Перевод: с русского на английский

с английского на русский

при+комнатной+температуре

  • 81 карбюризация

    1. carburizing

     

    карбюризация
    Абсорбция и диффузия углерода в твердых стальных сплавах, путем нагрева до температуры обычно выше Ас3, в контакте с подходящим углеродосодержащим материалом. При цементации возникает градиент углерода, распространяющийся вглубь от поверхности, что позволяет поверхностному слою приобрести твердость после охлаждения непосредственно с температуры карбюризации в печи или на воздухе при комнатной температуре последующей повторной аустенитизацией закалкой.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > карбюризация

  • 82 ковка (металлургия)

    1. forging

     

    ковка
    Процесс обработки металла до нужной формы ударами или давлением в молотах, ковочных прессах, высадочных прессах, прессах, валках и связанном с этим оборудованием. Кузнечные молоты и ковочные машины с высокоэнергетическим коэффициентом воздействия удара на заготовку, в то время как в большинстве других типов ковки используют оборудование, применяющее нагнетание давления, необходимого для деформации. Некоторые металлы могут быть откованы при комнатной температуре, но большинство из них становятся более пластичными при нагревании.
    [ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ковка (металлургия)

  • 83 окраска по Канда

    1. Kanda staining

     

    окраска по Канда
    Вариант дифференциального окрашивания хромосом, позволяющий различать активную и инактивированную Х-хромосомы в клетках самок млекопитающих; метод О.К. включает последовательные этапы обработки препаратов гипотоническим раствором (0,5 % KCl) при комнатной температуре, а затем при 50 oС; предложен в 1973.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > окраска по Канда

  • 84 технологии для автоматизации

    1. automation technologies

     

    технологии для автоматизации
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Automation technologies: a strong focal point for our R&D

    Технологии для автоматизации - одна из главных тем наших научно исследовательских разработок

    Automation is an area of ABB’s business with an extremely high level of technological innovation.

    Автоматика относится к одной из областей деятельности компании АББ, для которой характерен исключительно высокий уровень технических инноваций.

    In fact, it may be seen as a showcase for exhibiting the frontiers of development in several of today’s emerging technologies, like short-range wireless communication and microelectromechanical systems (MEMS).

    В определенном смысле ее можно уподобить витрине, в которой выставлены передовые разработки из области только еще зарождающихся технологий, примерами которых являются ближняя беспроводная связь и микроэлектромеханические системы (micro electromechanical systems MEMS).

    Mechatronics – the synthesis of mechanics and electronics – is another very exciting and rapidly developing area, and the foundation on which ABB has built its highly successful, fast-growing robotics business.

    Еще одной исключительно интересной быстро развивающейся областью и в то же время фундаментом, на котором АББ в последнее время строит свой исключительно успешный и быстро расширяющийся бизнес в области робототехники, является мехатроника - синтез механики с электроникой.

    Robotic precision has now reached the levels we have come to expect of the watch-making industry, while robots’ mechanical capabilities continue to improve significantly.

    Точность работы робототехнических устройств достигла сегодня уровней, которые мы привыкли ожидать только на предприятиях часовой промышленности. Большими темпами продолжают расти и механические возможности роботов.

    Behind the scenes, highly sophisticated electronics and software control every move these robots make.

    А за кулисами всеми перемещениями робота управляют сложные электронные устройства и компьютерные программы.

    Throughout industry today we see a major shift of ‘intelligence’ to lower levels in the automation system hierarchy, leading to a demand for more communication within the system.

    Во всех отраслях промышленности сегодня наблюдается интенсивный перенос "интеллекта" на нижние уровни иерархии автоматизированных систем, что требует дальнейшего развития внутрисистемных средств обмена.

    ‘Smart’ transmitters, with powerful microprocessors, memory chips and special software, carry out vital operations close to the processes they are monitoring.

    "Интеллектуальные" датчики, снабженные высокопроизводительными микропроцессорами, мощными чипами памяти и специальным программно-математическим обеспечением, выполняют особо ответственные операции в непосредственной близости от контролируемых процессов.

    And they capture and store data crucial for remote diagnostics and maintenance.

    Они же обеспечивают возможность измерения и регистрации информации, крайне необходимой для дистанционной диагностики и дистанционного обслуживания техники.

    The communication highway linking such systems is provided by fieldbuses.

    В качестве коммуникационных магистралей, связывающих такого рода системы, служат промышленные шины fieldbus.

    In an ideal world there would be no more than a few, preferably just one, fieldbus standard.

    В идеале на промышленные шины должно было бы существовать небольшое количество, а лучше всего вообще только один стандарт.

    However, there are still too many of them, so ABB has developed ‘fieldbus plugs’ that, with the help of translation, enable devices to communicate across different standards.

    К сожалению, на деле количество их типов продолжает оставаться слишком разнообразным. Ввиду этой особенности рынка промышленных шин компанией АББ разработаны "штепсельные разъемы", которые с помощью средств преобразования обеспечивают общение различных устройств вопреки границам, возникшим из-за различий в стандартах.

    This makes life easier as well as less costly for our customers. Every automation system is dependent on an electrical network for distributing – and interrupting, when necessary – the power needed to carry out its various functions.

    Это, безусловно, не только облегчает, но и удешевляет жизнь нашим заказчикам. Ни одна система автоматики не может работать без сети, обеспечивающей подачу, а при необходимости и отключение напряжения, необходимого для выполнения автоматикой своих задач.

    Here, too, we see a clear trend toward more intelligence and communication, for example in traditional electromechanical devices such as contactors and switches.

    И здесь наблюдаются отчетливо выраженные тенденции к повышению уровня интеллектуальности и расширению возможностей связи, например, в таких традиционных электромеханических устройствах, как контакторы и выключатели.

    We are pleased to see that our R&D efforts in these areas over the past few years are bearing fruit.

    Мы с удовлетворением отмечаем, что научно-исследовательские разработки, выполненные нами за последние годы в названных областях, начинают приносить свои плоды.

    Recently, we have seen a strong increase in the use of wireless technology in industry.

    В последнее время на промышленных предприятиях наблюдается резкое расширение применения техники беспроводной связи.

    This is a key R&D area at ABB, and several prototype applications have already been developed.

    В компании АББ эта область также относится к числу одной из ключевых тем научно-исследовательских разработок, результатом которых стало создание ряда опытных образцов изделий практического направления.

    At the international Bluetooth Conference in Amsterdam in June 2002, we presented a truly ‘wire-less’ proximity sensor – with even a wireless power supply.

    На международной конференции по системам Bluetooth, состоявшейся в Амстердаме в июне 2002 г., наши специалисты выступили с докладом о поистине "беспроводном" датчике ближней локации, снабженном опять-таки "беспроводным" источником питания.

    This was its second major showing after the launch at the Hanover Fair.

    На столь крупном мероприятии это устройство демонстрировалось во второй раз после своего первого показа на Ганноверской торгово-промышленной ярмарке.

    Advances in microelectronic device technology are also having a profound impact on the power electronics systems around which modern drive systems are built.

    Достижения в области микроэлектроники оказывают также глубокое влияние на системы силовой электроники, лежащие в основе современных приводных устройств.

    The ABB drive family ACS 800 is visible proof of this.

    Наглядным тому доказательством может служить линейка блоков регулирования частоты вращения электродвигателей ACS-800, производство которой начато компанией АББ.

    Combining advanced trench gate IGBT technology with efficient cooling and innovative design, this drive – for motors rated from 1.1 to 500 kW – has a footprint for some power ranges which is six times smaller than competing systems.

    Предназначены они для двигателей мощностью от 1,1 до 500 кВт. В блоках применена новейшая разновидность приборов - биполярные транзисторы с изолированным желобковым затвором (trench gate IGBT) в сочетании с новыми конструктивными решениями, благодаря чему в отдельных диапазонах мощностей габариты блоков удалось снизить по сравнению с конкурирующими изделиями в шесть раз.

    To get the maximum benefit out of this innovative drive solution we have also developed a new permanent magnet motor.

    Стремясь с максимальной пользой использовать новые блоки регулирования, мы параллельно с ними разработали новый двигатель с постоянными магнитами.

    It uses neodymium iron boron, a magnetic material which is more powerful at room temperature than any other known today.

    В нем применен новый магнитный материал на основе неодима, железа и бора, характеристики которого при комнатной температуре на сегодняшний день не имеют себе равных.

    The combination of new drive and new motor reduces losses by as much as 30%, lowering energy costs and improving sustainability – both urgently necessary – at the same time.

    Совместное использование нового блока регулирования частоты вращения с новым двигателем снижает потери мощности до 30 %, что позволяет решить сразу две исключительно актуальные задачи:
    сократить затраты на электроэнергию и повысить уровень безотказности.

    These innovations are utilized most fully, and yield the maximum benefit, when integrated by means of our Industrial IT architecture.

    Потенциал перечисленных выше новых разработок используется в наиболее полной степени, а сами они приносят максимальную выгоду, если их интеграция осуществлена на основе нашей архитектуры IndustrialIT.

    Industrial IT is a unique platform for exploiting the full potential of information technology in industrial applications.

    IndustrialIT представляет собой уникальную платформу, позволяющую в максимальной степени использовать возможности информационных технологий применительно к задачам промышленности.

    Consequently, our new products and technologies are Industrial IT Enabled, meaning that they can be integrated in the Industrial IT architecture in a ‘plug and produce’ manner.

    Именно поэтому все наши новые изделия и технологии выпускаются в варианте, совместимом с архитектурой IndustrialIT, что означает их способность к интеграции с этой архитектурой по принципу "подключи и производи".

    We are excited to present in this issue of ABB Review some of our R&D work and a selection of achievements in such a vital area of our business as Automation.

    Мы рады представить в настоящем номере "АББ ревю" некоторые из наших научно-исследовательских разработок и достижений в такой жизненно важной для нашего бизнеса области, как автоматика.

    R&D investment in our corporate technology programs is the foundation on which our product and system innovation is built.

    Вклад наших разработок в общекорпоративные технологические программы группы АББ служит основой для реализации новых технических решений в создаваемых нами устройствах и системах.

    Examples abound in the areas of control engineering, MEMS, wireless communication, materials – and, last but not least, software technologies. Enjoy reading about them.
    [ABB Review]

    Это подтверждается многочисленными примерами из области техники управления, микроэлектромеханических систем, ближней радиосвязи, материаловедения и не в последнюю очередь программотехники. Хотелось бы пожелать читателю получить удовольствие от чтения этих материалов.
    [Перевод Интент]


    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > технологии для автоматизации

  • 85 холодный режим

    1. cold condition

    3.5.2 холодный режим (cold condition): Условие для прибора, требуемое при некоторых испытаниях и получаемое путем достижения прибором теплового равновесия при комнатной температуре.

    Источник: ГОСТ Р 54788-2011: Кондиционеры абсорбционные и адсорбционные и/или тепловые насосы газовые с номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Часть 1. Безопасность оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > холодный режим

  • 86 комнатная температура

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > комнатная температура

  • 87 КТИЖ

    Универсальный русско-английский словарь > КТИЖ

  • 88 кубический сантиметр

    1) General subject: cubic centimeter
    2) Chemistry: continuous current
    3) Economy: cubic centimetre
    4) Automobile industry: cc
    5) Drilling: cu cm (cubic centimeter)
    6) Sakhalin energy glossary: cc (метрическая единица объема, эквивалентна мл и обычно взаимозаменимы; 1 см3 при комнатной температуре на уровне моря весит примерно 1 г; 946 см3 = 1 кварта США)
    7) Combustion gas turbines: cubic centesimal

    Универсальный русско-английский словарь > кубический сантиметр

  • 89 потери летучих

    Универсальный русско-английский словарь > потери летучих

  • 90 комнатная температура

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > комнатная температура

  • 91 азот

    ua\ \ азот
    en\ \ nitrogen
    fr\ \ \ azote
    элемент №7 периодической системы Д.И.Менделеева (V группа, 2 период), атомная масса 14,0067; известны 8 изотопов с массовыми числами 12—19; типичные степени окисления -III, -II, +І, +II, +III, +IV, +V; газ без цвета и запаха, малорастворим в воде, легче воздуха, Tпл 63 К, Тисп 77 К; при комнатной температуре не вступает в химические реакции; является основным компонентом земной атмосферы (78,1% объема); в природе в связанном состоянии встречается в виде селитры; входит в состав белков, нуклеиновых кислот, хлорофилла, ферментов, гормонов, многих витаминов; происхождение названия — от греч. α — частица отрицания и Zoos — живой ("нежизненный"); открыт в 1772 году Д.Резерфордом (Великобритания); применяют для синтеза аммиака, для создания низких температур, как инертный газ, для производства азотных удобрений и др.

    Терминологический словарь "Металлы" > азот

  • 92 закалка на твердый раствор

    = обработка на твердый раствор
    ua\ \ [lang name="Ukrainian"]гартування на твердий розчин, обробка на твердий розчин
    en\ \ [lang name="English"]quench annealing, solution annealing
    fr\ \ \ hypertrempe
    термическая обработка сплавов, заключающаяся в нагреве до температур существования стабильных твердых растворов с последующим охлаждением со скоростями, достаточными для сохранения при комнатной температуре структуры однородных (пересыщенных) твердых растворов

    Терминологический словарь "Металлы" > закалка на твердый раствор

  • 93 лантан

    en\ \ lanthanum
    de\ \ Lanthan
    fr\ \ \ lanthane
    элемент №57 периодической системы Д.И.Менделеева (III группа, 6 период), атомная масса 138,91; известны 24 изотопа с массовыми числами 125—148, типичная степень окисления +III; серебристо-белый металл, относится к группе редкоземельных металлов, обладает хорошей ковкостью, Tпл 1194 К; при комнатной температуре разлагает воду; легко растворяется в разбавленных кислотах; в природе встречается в виде сложного по составу минерала монацита; происхождение названия — от греч. lanthano — скрываю, прячу; открыт в 1839 году К.Мосандером (Швеция) в виде оксида; применяется как геттер, легирующая добавка к легким сплавам, как экстрагент плутония из его жидкого сплава с ураном

    Терминологический словарь "Металлы" > лантан

  • 94 ртуть

    en\ \ mercury
    fr\ \ \ mercure
    элемент №80 периодической системы Д.И.Менделеева (II группа, 6 период), атомная масса 200,59; известны 30 изотопов с массовыми числами 177—206, типичные степени окисления +II, +I; тяжелый блестящий жидкий металл, Tпл 234 К, заметно испаряется уже при комнатной температуре; пары ядовиты; химически малоактивна, растворяется в концентрированной азотной и серной кислотах, а также в царской водке; растворяет некоторые металлы (золото, серебро, цинк, свинец и др.), образуя амальгамы; в природе распространена мало, чаще встречается в виде минерала сульфида ртути (киновари), иногда в самородном состоянии; происхождение названия — от греч. hudorвода и agtyros — серебро, жидкое серебро; известна с древних времен; применяют во многих приборах (термометры, барометры, реле, осветительные лампы), для изготовления катодов в электрохимическом производстве щелочей и хлора, в электротехнике, в взрывчатых веществах и др.

    Терминологический словарь "Металлы" > ртуть

  • 95 cold corrugating

    холодное гофрирование, гофрирование при комнатной температуре

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cold corrugating

  • 96 cold curing glue

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cold curing glue

  • 97 cold curing paint

    холодноотверждающаяся краска (пластик с упрочнителем, отверждающийся при комнатной температуре)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cold curing paint

  • 98 cold hardness

    твёрдость ( материала) при комнатной температуре

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cold hardness

  • 99 RT rolling

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > RT rolling

  • 100 RTV

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > RTV

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»