-
101 служебный
прил.1) di servizioслужебные обязанности — funzioni f pl, mansioni f pl2) ( вспомогательный) ausiliare, ausiliario, accessorio -
102 vittima
-
103 vittima
vìttima f́ жертва cadere vittima del dovere — погибнуть при исполнении служебных обязанностей, пасть на боевом посту immolare la vittima eccl — принести жертву, совершить жертвоприношение fare la vittima — играть <разыгрывать из себя> жертву -
104 tribunal
tribūnal, ālis n. [ tribunus ]1) трибунал, возвышение ( на котором восседали магистраты при исполнении служебных обязанностей) ( de tribunali pronuntia- re C)in (или pro) tribunali praetoris sedēre C, L — заседать в качестве помощника претора2) кресло, седалище (судьи, полководца) L, T, Su3) памятник (в честь умершего) T5) плотина, насыпь (t. struere PM)6) величие, возвышенность (t. et columen honoris Ap) -
105 coverage
сущ.1)а) общ. сфера действия; рамки; границы; масштаб; охватб) стат. охват; зона переписи, область обследованияв) рекл. охват (целевой группы) (выраженное в процентах отношение представителей целевой группы, охваченной рекламной кампанией, к общей численности целевой группы в генеральной совокупности)See:2) СМИ освещение события (в печати, по радио и т. п.)newspaper coverage (of smth.) — газетное освещение (чего-л.), освещение (чего-л.) в газетах/газете
news coverage of (smth.) — освещение (чего-л.) в новостях
television news coverage of the Israeli-Palestinian conflict — освещение в телевизионных новостях израильско-палестинского конфликта
3) страх. страховое покрытие, страховая защита (границы страховой защиты, определенные договором страхования; может применяться как для обозначения суммы обеспечиваемого возмещения, так и для обозначения рисков, от которых обеспечивается страхование)Medicare coverage — (страховое) покрытие по программе "Медикэр"
insurance coverage commences, insurance coverage begins — страховое покрытие начинает действовать
Basic coverage commences upon the first day of employment. — Базовое (страховое) покрытие начинает действовать с первого дня начала работы.
Such welfare plans typically commence coverage immediately, on the first day of the next following month, or after a 30, 60, or 90 day waiting period. — Такие планы социального обеспечения обычно предусматривают немедленное начало действия страхового покрытия, начало действия страхового покрытия с первого дня ближайшего нового месяца или по истечении периода ожидания продолжительностью 30, 60 или 90 дней.
The employee shall be entitled to commence coverage under the health insurance plan on the first day of the month following the month in which the board is satisfied that the employee is so eligible. — Работник должен быть наделен правом на начало использования страхового покрытия по плану страхования здоровья с первого дня месяца, следующего за месяцем, когда совет убедиться в том, что работник соответствует требованиям для получения права на такое страховое покрытие.
Coverage ends upon the earliest of: your termination of employment; the date you begin to receive your pension; December 1 of the year in which you attain age 69; and the cancellation of coverage. — Действие страхового покрытия прекращается на наиболее раннюю из дат: дату прекращения работы; дату начала получения пенсии; 1 декабря того года, когда вам исполниться 69 лет; дату аннулирования страховки.
to provide [to give\] coverage — предоставлять [обеспечивать\] страховое покрытие [страховую защиту\]
Does this policy provide coverage for acts of war or terrorism? — Предоставляет ли этот полис страховое покрытие на случай военных действий или терроризма?
Make sure the policy gives adequate coverage against burglary. — Убедитесь, что полис предоставляет адекватную страховую защиту от кражи со взломом.
to issue coverage — предоставлять страховое покрытие [страховую защиту\]*
Once they decide to issue coverage, they will send you a notification and a copy of the policy for your review. — Как только они решат предоставить страховое покрытие, они вышлют вам уведомление и копию полиса для рассмотрения.
coverage issued as a supplement to liability insurance — страховое покрытие, предоставленное в качестве дополнения к полису страхования ответственности
coverage against smth. — страховое покрытие [страховая защита\] от (чего-л.)
to take out coverage — приобрести страховку [страховое покрытие\], застраховаться
We strongly recommend that you take out travel insurance coverage, including coverage for trip cancellations. — Мы настоятельно рекомендуем вам приобрести наше туристическое страховое покрытие [нашу туристическую страховку\], включая страховое покрытие на случай отмены поездки.
to carry coverage — иметь страховое покрытие, иметь страховку
to purchase [to buy\] insurance coverage — приобрести страховое покрытие, купить [приобрести\] страховку
to obtain [to get\] insurance coverage — приобрести страховое покрытие, приобрести страховку
to cancel insurance coverage — аннулировать страховку [страховое покрытие\]
to terminate insurance coverage — аннулировать страховку [страховое покрытие\], прекратить действие страховки [страхового покрытия\]
to void insurance coverage — признавать страховое покрытие недействительным, аннулировать страховку [страховое покрытие\]
to sell [to write, to underwrite\] insurance coverage — продавать страховку [страховое покрытие\]
to apply for insurance coverage — подавать заявление на приобретение страховки [страхового покрытия\]
insurance coverage expires [lapses\] on June 30 — срок действия страховки [страхового покрытия\] истекает 30 июля
The coverage remains in force for the life of the insured and premiums are paid for a period of time selected by the policy owner. — Страховое покрытие остается в силе в течение всей жизни застрахованного, а (страховые) премии уплачиваются на протяжении периода, выбранного владельцем полиса.
If you choose to reject UM/UIM coverage, you are required by law to sign a special insurance form acknowledging your decision to do so. — Если вы решите отказаться от страховой защиты от незастрахованных/недостаточно застрахованных водителей, вам в соответствии с требованиями закона придется подписать специальный страховой бланк, уведомляющий о вашем решении отказаться от страхового покрытия.
Employees may enroll in dental coverage during their initial 30 days of eligibility or during the annual Summer Enrollment period. — Работники могут присоединиться к программе зубного страхования в течение первых 30 дней с момента получения такого права или в течение периода ежегодного летнего приема на страхование.
to deny insurance coverage — 1) отказываться от страхового покрытия, 2) отказывать в предоставлении страхового покрытия
insurance coverage amount, amount of insurance coverage — сумма страхового покрытия
insurance coverage in the amount of— страховое покрытие в сумме
Syn:See:all risk coverage, blanket coverage 2), claims-made coverage, dependent coverage, electronic and computer crime coverage, employee dishonesty coverage, extended coverage, individual coverage, occurrence coverage, workers' coverage, commencement of coverage, coverage part, evidence of coverage, limit of coverage, covered risk, insurance, assurance4) фин. покрытие, обеспечение; степень покрытия (напр., расходов доходами)See:coverage ratio, asset coverage, cash debt coverage ratio, cash flow interest coverage ratio, current cash debt coverage ratio, debt coverage ratio, interest coverage ratio
* * *
coverage workers' compensation компенсация работников: страховое покрытие потерянной зарплаты и медицинских расходов в случае болезни или несчастных случаев на работе при исполнении служебных обязанностей.* * *охват; покрытие рисков; покрытие капитала; зона действия сети (в подвижной телефонии); зона действия; покрытие. . Словарь экономических терминов .* * * -
106 official immunity
гос. упр. неприкосновенность официального лица (личная неприкосновенность, исключающая судебное преследование за ущерб нанесенный кому-л. при исполнении служебных обязанностей) -
107 post
I 1. сущ.1) упр. должность, пост ( работа в организации)a post in [with, at\] a company — должность в какой-л. компании
a post a state insurance company — должность в компании, занимающейся государственным страхованием
permanent [temporary\] post — постоянная [временная\] должность
he acceded to this post in 1998 — он вступил на этот пост в 1998 г.
off post — вне службы; не при исполнении служебных обязанностей
full-time [part-time\] post – должность с полной [неполной\] занятостью
Syn:2)а) воен. постto leave [to quit, to abandon\] one's post — уйти со своего поста, дезертировать
б) воен. пунктв) воен., амер. гарнизон; постоянная дислокация ( войск)3) бирж., амер. торговое место (место торговли определенным видом акций; представляет собой сооружение в форме подковы, окруженное видеоэкранами)See:2. гл.1)а) общ. ставить, расставлятьShe posted herself at the door. — Она расположилась у двери.
б) воен. выставлять караулA guard was posted at the entrance. — У входа поставили охранника.
2) упр., воен. назначать на должностьII 1. сущ.He was posted to Washington as military attaché. — Его назначили в Вашингтон военным атташе.
1) связь почта, корреспонденция (письма, посылки и т. п.)2) связь почта (система доставки писем, посылок и т. п. через почтовые отделения)3)а) связь почтовое отделение, почтовая контораб) связь почтовый ящик2. гл.1) связь отправлять [посылать\] по почтеSyn:2) общ. извещать, давать информацию ( часто в форме post up)to keep smb posted — держать кого-л. в курсе дел
3) учет заносить в бухгалтерскую книгу, делать проводкуSyn:III гл.1) общ. вывешивать, расклеивать (объявления, афиши и т. п.)2) общ. сообщать, объявлять (помещать информацию о чем-л. в куда-л., где она может быть доступна заинтересованным лицам или широкой общественности)See:
* * *
1) "пост" (США): одно из мест в торговом зале Нью-Йоркской фондовой биржи, где "специалисты" торгуют конкретными ценными бумагами (сооружение в форме подковы, окруженное видеоэкранами); = specialist; trading post; 2) (to) переносить бухгалтерскую запись операции из первичного документа (журнала) в бухгалтерский гроссбух (в хронологическом порядке); = posting.* * ** * *. Определенное место на бирже, где заключаются сделки с котируемыми на ней акциями . Делать проводку; проводка; стойка Инвестиционная деятельность .* * *проводка, разноска по счетамкак правило, перенесение из книги первичной записи, но иногда речь идет о перенесении с другого счета -
108 privilege from arrest
пол. право неприкосновенности (невозможность быть арестованным при исполнении служебных обязанностей; распространяется на представителей некоторых профессий, напр. депутатов парламента)See: -
109 workers' compensation
сокр. workers' comp, WC страх., эк. тр. компенсация работникам, пособие по нетрудоспособности [по потере трудоспособности, по производственной травме\]*, пособие пострадавшим на работе*, компенсация за производственную травму*а) (предназначено для работников, получивших производственную травму, или семей погибших в результате несчастного случая на работе; выплачивается работодателем, страховой компанией или государством)See:б) (страховое покрытие потерянной зарплаты и медицинских расходов в случае болезни или несчастных случаев на работе; выплачивается без какого-л. разбирательства)Syn:See:Workers' Compensation Board, Workers' Compensation Commission, workers' compensation coverage, workers' compensation insurance, workers' compensation judge, Workers' Compensation Law, Workers' Compensation Law, social insurance, workers' compensation insurance
* * *
coverage workers' compensation компенсация работников: страховое покрытие потерянной зарплаты и медицинских расходов в случае болезни или несчастных случаев на работе при исполнении служебных обязанностей. -
110 workers' compensation insurance
страх., эк. тр. компенсационное страхование работников [рабочих\]* (форма страхования, предназначенная для обеспечения выплат компенсаций работникам в связи с травмой, полученной на рабочем месте, или заболеванием, напрямую связанным с выполняемой работой; как правило, покрывает расходы по лечению и реабилитации; включает пособия по временной нетрудоспособности и пособия родственникам лица, погибшего при исполнении служебных обязанностей)Syn:See:
* * *
= workers' compensation.Англо-русский экономический словарь > workers' compensation insurance
-
111 assault on an official in the act of duty
Уголовное право: оскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностейУниверсальный англо-русский словарь > assault on an official in the act of duty
-
112 assault on official in act of duty
Деловая лексика: оскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностейУниверсальный англо-русский словарь > assault on official in act of duty
-
113 be free from duty
1) Общая лексика: быть свободным от дежурства (и т. п.)2) Макаров: быть не при исполнении служебных обязанностей, быть свободным от дежурства (и т.п.) -
114 be on official business
Универсальный англо-русский словарь > be on official business
-
115 drunk in charge
Общая лексика: в состоянии опьянения при исполнении служебных обязанностей -
116 formalities
2) Деловая лексика: формальности3) Туризм: оформление (например: оформление виз = visa formalities) -
117 formality
[fɔː'mælɪtɪ]1) Общая лексика: педантизм, педантичность, принятая форма, проформа, процедура, соблюдение условностей, соблюдение установленных норм и правил, сухость, форма одежды должностных лиц при исполнении служебных обязанностей, формализм, формальная сторона, формальное отношение, формальность (legal formalities - юридические формальности), церемония2) Юридический термин: специальная процедура3) Психология: установленный порядок4) Деловая лексика: соблюдение формальностей5) Робототехника: формализованность6) Кабельные производство: процедура установленного порядка7) Электрохимия: "формальность" (формульный вес вещества в 1 л растворителя) -
118 functionally
['fʌŋkʃ(ə)nəlɪ]1) Общая лексика: функционально2) Редкое выражение: при исполнении служебных обязанностей3) Макаров: в отношении функции -
119 in discharge of (one's) functions
Общая лексика: при исполнении служебных обязанностейУниверсальный англо-русский словарь > in discharge of (one's) functions
-
120 in discharge of duty
Военный термин: при исполнении служебных обязанностей
См. также в других словарях:
ПРИ ИСПОЛНЕНИИ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ — «ПРИ ИСПОЛНЕНИИ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1963, цв., 101 мин. Киноповесть. По одноименной повести Юлиана Семенова. Ветеран полярной авиации Струмилин, один из тех, кто в тридцатые прокладывал в Арктике первые… … Энциклопедия кино
При исполнении служебных обязанностей (фильм) — При исполнении служебных обязанностей Жанр драма Режиссёр Илья Гурин Автор сценария Юлиан Семенов В главных ролях … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Засада в Вако (фильм) — При исполнении служебных обязанностей: Засада в Вако In The Line Of Duty: Ambush In Wako Жанр драма Режиссёр Дик Лаури В главных ролях Страна США … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Похищение (фильм) — При исполнении служебных обязанностей: Похищение In The Line Of Duty: Kidnapped Жанр драма Режиссёр Бобби Рот В главных ролях Дэбни Коулмэн Страна США … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Засада в Вако — In The Line Of Duty: Ambush In Wako Жанр драма Режиссёр Дик Лаури В главных ролях Страна США … Википедия
При исполнении служебных обязанностей: Похищение — In The Line Of Duty: Kidnapped Жанр драма Режиссёр Бобби Рот В главных ролях Дэбни Коулмэн Страна США … Википедия
Памятник сотрудникам милиции, погибшим при исполнении служебных обязанностей — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия
Воспрепятствование законной деятельности судебного пристава-исполнителя, находящегося при исполнении служебных обязанностей — влечет наложение административного штрафа на граждан в размере от десяти до пятнадцати минимальных размеров оплаты труда; на должностных лиц от двадцати до тридцати минимальных размеров оплаты труда … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга — Памятник пензенским милиционерам Памятник милиционерам, погибшим при исполнении служебного долга в Чечне (Челябинск) Памятник сотрудникам уголовного розыска послевоенных лет (Одесса) Памятник милиционеру ангелу (Днепропетровск) Памятник… … Википедия
ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ ПРИ ООН — права и преимущества, предоставляемые представителям государств в органах и на конференциях ООН, а т.ж. постоянным представителям государств при ООН. Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций 1946 г предусматривает для… … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ ПРИ ООН — права и преимущества, предоставляемые представителям государств в органах и на конференциях ООН, а тж. постоянным представителям государств при ООН. Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций 1946 г. предусматривает для… … Юридическая энциклопедия