Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

при+(+в)+таких+условиях

  • 101 undue hardship

    чрезвычайные трудности

    Notwithstanding contractual time provisions, the arbitral body at the place of arbitration in accordance with Article 24(a), if it is of the opinion that in the circumstances of the case undue hardship would otherwise be caused, and notwithstanding that the time so fixed has expired, may, on such terms, if any, as the justice of the case may require, extend the time for such period as it thinks fit. — Несмотря на контрактные условия по срокам, арбитражный орган в месте арбитража в соответствии с пунктом 24(a), если он считает, что при обстоятельствах данного случая чрезвычайные трудности были вызваны по иным причинам и несмотря на то, что оговоренное время истекло, может на таких условиях, если таковые будут иметься, какие судья, ведущий разбирательство по данному делу, может потребовать, продлить время на такой срок, какой он посчитает подходящим.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > undue hardship

  • 102 at that rate

    в таком случае; при таких условиях

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > at that rate

  • 103 at this rate

    в таком случае; при таких условиях

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > at this rate

  • 104 lehetetlen

    * * *
    формы: lehetetlenek, lehetetlent, lehetetlenül
    невозмо́жный; невозмо́жно

    ez lehetetlen — э́то невозмо́жно, э́того быть не мо́жет

    * * *
    I
    mn. 1. (nem lehetséges) невозможный; (elképzelhetetlen) немыслимый; (képtelen) абсурдный; (elviselhetetlen) невыносимый; (megengedhetetlen) недопустимый;

    \lehetetlen életkörülmények — невыносимые условия жизни;

    \lehetetlen feltételek — немыслимые условия; \lehetetlenné tesz vkit — дискредитировать кого-л.; \lehetetlenne' teszi magát — дискредитировать себя;

    2. (állítmányként) невозможно;

    ez \lehetetlen — это невозможно;

    ez \lehetetlen ! — не может быть!; gyakorlatilag \lehetetlen — на практике невозможно; ilyen viszonyok közt \lehetetlen tovább dolgozni — при таких условиях нельзя дальше работать; \lehetetlen hallgatni, amikor — … нельзя молчать, когда …; \lehetetlen volt nem látniuk, hogy — … они не могли не видеть, что …; \lehetetlen egyet nem érteni ezzel — нельзя с этим не согласиться; a te részvételed nélkül ez \lehetetlen — это немыслимо без твоего участия; \lehetetlen, hogy — … невозможно, что v. чтобы …;

    II

    fn. [\lehetetlent, \lehetetlenek] — невозможное;

    \lehetetlent kíván — желать невозможного; \lehetetlent követel vkitől — требовать от кого-л. невозможного; megkísérli/megpróbálja a \lehetetlent — браться/взяться за невозможное

    Magyar-orosz szótár > lehetetlen

  • 105 razmere

    обстоятельства ср. мн.
    условия ср. мн.
    v teh razmerah - при таких условиях ( = обстоятельствах)
    moje razmere - mi tega ne dovoljujejo - обстоятельства мой этого не позволяют

    Slovensko-ruski slovar > razmere

  • 106 rate

    [reɪt]
    1. n
    1) норма; расценка; ставка
    2) темп; скорость

    at this rate — в этом случае, при таких условиях

    2. v
    оценивать, производить оценку, исчислять, определять

    2000 самых употребительных английских слов > rate

  • 107 asì las cosas...

    гл.
    общ. при таких условиях...

    Испанско-русский универсальный словарь > asì las cosas...

  • 108 אפו

    אֵפוֹ
    тогда, так, в таком случае, при таких условиях.

    Еврейский лексикон Стронга > אפו

  • 109 rate

    I
    1. noun
    1) норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы; rate of exchange валютный курс; rate of surplus value polit.-econ. норма прибавочной стоимости; average rate of profit polit.-econ. средняя норма прибыли; at an easy rate дешево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу
    2) соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность
    3) местный налог
    4) темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час; rate of fire mil. скорость стрельбы, режим огня; rate of climb aeron. скороподъемность
    5) разряд, класс; сорт
    6) паек, порция
    7) tech. расход (воды)
    at any rate во всяком случае; по меньшей мере
    at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях
    2. verb
    1) оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости
    2) считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной
    3) (преим. pass.) облагать (местным) налогом
    4) naut. определять класс, категорию (корабля)
    II
    verb
    бранить; задавать головомойку
    III
    = ret
    * * *
    1 (n) интенсивность; коэффициент; курс; норма; оценка; ставка; степень; такса; темп; темпы; цена
    2 (v) засценить; классифицировать; оценивать; расценивать
    * * *
    норма, расценка, ставка
    * * *
    [ reɪt] n. норма, размер, процент, разряд; порция, паек, ставка; тариф, расценка, обменный курс, цена; скорость, темп, быстрота, доля; коэффициент, пропорция, степень, отношение, сорт; местный налог, класс; ход, расход v. оценивать, производить оценку, исчислять, вычислять; расценивать, считать, рассматривать, облагать налогом; определять, определять категорию, определять класс, устанавливать, классифицировать, регулировать, делать выговор, бранить
    * * *
    беглость
    быстрота
    быстроту
    величина
    выход
    доля
    звание
    исчислять
    категорию
    класс
    коэффициент
    курс
    легко
    мера
    мощность
    норма
    определ
    определять
    оценивать
    оценить
    паек
    порция
    прироста
    пропорция
    процент
    пруда
    разглядеть
    разглядывать
    разряд
    рассматривать
    рассматриваться
    рассмотреть
    расценивать
    расценка
    скорость
    сорт
    ставка
    степень
    ступень
    считать
    считаться
    тариф
    темп
    устанавливать
    ход
    цена
    ценить
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) оценка имущества б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) 2) норма; ставка 3) а) пропорция, отношение; коэффициент б) финанс. курс 4) местный, муниципальный, коммунальный налог 5) а) темп; скорость, ход б) относительная скорость (совершения действий и т.д.) 2. гл. 1) устар. предоставлять 2) а) оценивать, производить оценку, исчислять, определять, устанавливать (among; as) б) приписывать класс, ранг; располагать по рангу, по ранжиру 3) оценивать 4) а) считать б) рассматриваться II гл. 1) ругать, распекать, бранить; задавать головомойку 2) неперех. браниться III = ret

    Новый англо-русский словарь > rate

  • 110 at that rate

    в таком случае, при таких условиях

    Новый англо-русский словарь > at that rate

  • 111 at this rate

    в таком случае, при таких условиях

    Новый англо-русский словарь > at this rate

  • 112 CASH AND CARRY (“плати и уноси”)

    1. Оптовый продавец, особенно продавец бакалейных товаров, который реализует свой товар розничным торговцам и другим коммерсантам со скидкой. 2. Операция, которую иногда удается провести на фьючерсном рынке (см.: futures contract( фьючерсный контракт)), особенно на Лондонской бирже металлов (London Metal Exchange). При определенных обстоятельствах наличная цена металла, включая расходы на страхование, складское хранение и выплату процентов в течение трех месяцев, оказывается ниже цены фьючерсного рынка с поставкой товара в течение трех месяцев (см.: forwardation (форвардизация)). В таких условиях можно купить находящийся в наличии металл, одновременно продав его на фьючерсном рынке, и получить дополнительную прибыль, разместив разницу между ценами на денежном рынке.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > CASH AND CARRY (“плати и уноси”)

  • 113 At that rate

    • At that [this] rate В таком случае. При таких условиях [обстоятельствах]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > At that rate

  • 114 At this rate

    • At that [this] rate В таком случае. При таких условиях [обстоятельствах]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > At this rate

  • 115 at that rate

    в таком случае; при таких условиях

    Англо-русский современный словарь > at that rate

  • 116 at this rate

    в таком случае; при таких условиях

    Англо-русский современный словарь > at this rate

  • 117 to gazump

    Глагол to gazump употребляется среди риелторов. To gazump значит повысить цену на имущество после соглашения с потенциальным покупателем, но до подписания юридического договора. При таких условиях покупатель должен решать: или платить больше, или взять обратно своё предложение и снова начать поиск дома или квартиры. Происхождение этого слова неизвестно. Нечестная практика называется gazumping, и жертва обманщиков жалуется так:

    I've been gazumped. — Меня надули.

    English-Russian dictionary of expressions > to gazump

  • 118 at that rate

    Персональный Сократ > at that rate

  • 119 at this rate

    Персональный Сократ > at this rate

  • 120 as it is

    1) и так, к тому же

    We can't afford it. Taxes are much too high as it is. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XI) — Мы этого не можем себе позволить. Налоги и без того слишком высокие.

    ‘I don't want you to be hurt. You mean too much to me!’ ‘I'm hurt enough as it is’ (M. Wilson, ‘Meeting at a Far Meridian’, ch. 10) — - Я не хочу, чтобы вам было больно. Вы мне слишком дороги. - Мне и так уже больно.

    2) при сложившихся обстоятельствах, в данной ситуации, в таких условиях

    ‘If I were with you,’ wrote the father, ‘I could answer all the things that people are telling you. As it is, I have to ask you to believe that I have the answers.’ (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 16) — "Будь я с тобой, - писал отец, - я опроверг бы все их доводы. А пока прошу тебя поверить, что у меня на все есть ответ"

    If we had been able to find a taxi, we should have caught the train. As it was we were late. — Если бы нам удалось поймать такси, мы бы успели на поезд. Не поймали - вот поезд и ушел.

    Large English-Russian phrasebook > as it is

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»