-
1 приятное чувство
pleasant feeling имя существительное: -
2 приятное чувство
1) General subject: afterglow (оставшееся после чего-либо), pleasant sensation2) Jargon: kick -
3 приятное чувство
-
4 приятное чувство
-
5 приятное чувство
adjgener. refrigerio -
6 приятное чувство
• libost -
7 чувство
1. emotion2. sensesшестое чувство, интуиция — sixth sense
«шестое чувство», интуиция — sixth sense
3. sense; feeling; sensation; love4. feelingчувство раскаяния, угрызения совести — a feeling of remorse
чувства, присущие человеку — feelings proper to mankind
5. sensationчувство слабости, головокружение — gone sensation
6. sentiment7. sentimentalityСинонимический ряд:1. ощущение (сущ.) ощущение2. эмоция (сущ.) эмоцияАнтонимический ряд:разум; ум -
8 приятное воспоминание
afterglow имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > приятное воспоминание
-
9 libost
-
10 sensation
-
11 sensation
senˈseɪʃən сущ.
1) ощущение, чувство;
эмоция;
восприятие numbing sensation ≈ чувство онемения pleasant sensation ≈ приятное ощущение unpleasant sensation ≈ неприятное ощущение Syn: feeling, percept, perception, sense
2) сенсация to cause, create a sensation ≈ произвести сенсацию
3) сл. чуток, капелька ощущение, чувство - pleasant * приятное чувство /ощущение/ - a * of pain ощущение боли - a burning * изжога - a * of fear чувство страха - to cause a * of smth. вызывать чувство чего-л. - to lose all * in one's feet потерять всякую чувствительность в ногах восприятие - visible * зрительное восприятие - auricular * слуховой образ - to dull the * of smth. притуплять восприимчивость( к чему-л.) сенсация, новинка - the greatest * величайшая сенсация, гвоздь сезона - to make a * вызвать сенсацию - the new opera did not cause the least * in the capital новая опера не произвела никакого впечатления в столице (философское) чувственное данное;
чувственный опыт sensation ощущение, чувство ~ сенсацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sensation
-
12 afterglow
noun1) вечерняя заря2) приятное чувство, оставшееся после чего-л.* * *(n) послесвечение* * ** * *n. вечерняя заря, закат, приятное воспоминание, приятное чувство* * *1) вечерняя заря 2) приятное воспоминание, образ прошлого -
13 senso
m.1.1) чувство (n.); (pl.) сознание (pl.); (sensualità) чувственность (f.), страсть (f.), сладострастие (n.); (sensazione) ощущение (n.); (impressione) впечатление (n.)senso della vista (dell'udito, dell'odorato, del gusto, del tatto) — зрение (n., слух, обоняние n., вкус, осязание n.)
perdere i sensi — потерять сознание (упасть без чувств, упасть в обморок)
senso di benessere — блаженство (n.) (блаженное состояние, приятное чувство)
senso del pudore — стеснительность (стыдливость, застенчивость) (f.)
senso pratico — практичность (f.) (практическая жилка, смётка)
2) (significato) смыслqual è il senso esatto della voce italiana "magari"? — каков точный смысл итальянского слова "magari"?
senza senso — бессмысленный (agg.)
doppio senso — a) игра слов (двойной смысл); b) (sconcezza) двусмысленность (f.)
3) (direzione) направление (n.), сторона (f.)senso vietato — запрещённое направление (colloq. кирпич)
a senso unico (fig.) — необъективно (пристрастно) (avv.)
2.•◆
sesto senso — шестое чувствоfare senso — вызывать отвращение у + gen.
gradisca i sensi della mia profonda stima — с глубоким уважением (глубоко уважающий вас)...
-
14 sent·i
vt чувствовать, ощущать \sent{}{·}i{}{·}i doloron, malsaton, soifon, ĝojon, enuon чувствовать боль, голод, жажду, радость, скуку \sent{}{·}i{}{·}i ies manon sur sia frunto чувствовать чью-то руку на своём лбу \sent{}{·}i{}{·}i bezonon de io ощущать потребность в чём-л.; ne \sent{}{·}i{}{·}i frapojn не чувствовать ударов; li ne \sent{}{·}i{}is la malvarmon pro ekscito он не чувствовал холода от возбуждения; mi \sent{}{·}i{}as, ke... я чувствую, что... \sent{}{·}i{}{·}i sin laca чувствовать себя усталым \sent{}{·}i{}{·}i sin malsata чувствовать себя голодным; mi \sent{}{·}i{}as min ne tute bone я чувствую себя не совсем хорошо \sent{}{·}i{}u vin kiel hejme! чувствуй(те) себя как дома!; ср. sensi \sent{}{·}i{}{·}o 1. чувство; agrabla \sent{}{·}i{}{·}o de varmo приятное чувство тепла \sent{}{·}i{}{·}o de kolero чувство гнева; maldolĉa \sent{}{·}i{}{·}o горькое чувство; arda \sent{}{·}i{}{·}o пламенное чувство; ne montri siajn \sent{}{·}i{}ojn не показывать своих чувств; li havis la \sent{}{·}i{}on, kvazaŭ... у него было такое чувство, как будто (бы)...; 2. уст., см. senso \sent{}{·}i{}{·}a чувственный \sent{}{·}i{}aĵ{·}o уст., см. sensaĵo \sent{}{·}i{}ebl{·}a ощутимый; чувствительный (вызывающий чувство) \sent{}{·}i{}ebl{·}e ощутимо, чувствительно \sent{}{·}i{}em{·}a чувствительный (обладающий развитыми чувствами, впечатлительный) \sent{}{·}i{}ema knabino чувствительная девушка \sent{}{·}i{}em{·}o чувствительность; afekta \sent{}{·}i{}emo напускная чувствительность \sent{}{·}i{}em{·}ec{·}o уст., см. \sent{}{·}i{}emo \sent{}{·}i{}ig{·}i заставить (по)чувствовать, дать почувствовать \sent{}{·}i{}iĝ{·}i чувствоваться, ощущаться \sent{}{·}i{}il{·}o уст., см. sensilo \sent{}{·}i{}iv{·}a чувствительный (хорошо реагирующий на какое-л. внешнее воздействие); organismo \sent{}{·}i{}iva al iu medikamento чувствительный к какому-л. лекарству организм; haŭto \sent{}{·}i{}iva al iu ungvento чувствительная к какой-л. мази кожа \sent{}{·}i{}iva aparato чувствительный прибор \sent{}{·}i{}iva pesilo чувствительные весы \sent{}{·}i{}iv{·}ec{·}o чувствительность \sent{}{·}i{}iveco de la nerva sistemo чувствительность нервной системы \sent{}{·}i{}um{·}o см. senso \sent{}{·}i{}um{·}aĵ{·}o см. sensaĵo. -
15 утіха
-и1) ( чувство) ра́дость, удово́льствие, наслажде́ние2) (то, что вызывает приятное чувство) утеше́ние, уте́ха; ( сильнее) ра́дость, отра́да; усла́да3) ( приятное времяпрепровождение) уте́ха; развлече́ние, удово́льствие, заба́ва -
16 sensation
1. n ощущение, чувство2. n восприятие3. n сенсация, новинкаthe greatest sensation — величайшая сенсация, гвоздь сезона
made a sensation — произвел сенсацию; произведенный сенсацию
4. n филос. чувственное данное; чувственный опытСинонимический ряд:1. agitation (noun) agitation; animation; commotion; excitement; perturbation; stimulation; stir; uproar2. feeling (noun) emotion; feeling; impression; passion; perception; response; sense; sensibility; sensitivity; sentiment; thought3. hint (noun) hint; intuition; presentiment; suspicion4. wonder (noun) marvel; miracle; phenomenon; portent; prodigy; stunner; wonder; wonderment -
17 afterglow
ˈɑ:ftəɡləu сущ.
1) вечерняя заря
2) приятное воспоминание, образ прошлогоscreen ~ вчт. послесвечение экранаshort ~ вчт. кратковременное послесвечениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > afterglow
-
18 refrigerio
m2) перен. облегчение; удовольствие, приятное чувство; утешениеprovare refrigerio — испытывать облегчение / удовольствие•Syn:rinfrescamento, freschezza, перен. calma, distensione, riposo, conforto, sollievoAnt:•• -
19 refrigerio
refrigèrio m 1) приятная прохлада 2) fig облегчение; удовольствие, приятное чувство; утешение dolce refrigerio -- приятное облегчение provare refrigerio -- испытывать облегчение <удовольствие> eterno refrigerio -- рай -
20 refrigerio
refrigèrio ḿ 1) приятная прохлада 2) fig облегчение; удовольствие, приятное чувство; утешение dolce refrigerio — приятное облегчение provare refrigerio — испытывать облегчение <удовольствие>¤ eterno refrigerio — рай
См. также в других словарях:
чувство — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? чувства, чему? чувству, (вижу) что? чувство, чем? чувством, о чём? о чувстве; мн. что? чувства, (нет) чего? чувств, чему? чувствам, (вижу) что? чувства, чем? чувствами, о чём? о чувствах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
чувство — (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) покидает чувство • действие, субъект, продолжение, Neg возникает чувство • действие, субъект, начало возникло странное чувство • действие, субъект, начало возникло чувство • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приятное — испытывать приятное чувство • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
чувство — беспокойное (Авсеенко); блаженное (Даль); бодрое (Ропшин); вдохновенное (Пушкин); возвышенное (Козлов, Пушкин); восторженное (Л.Толстой); всепожирающее (Орлов); горькое (Немир. Данченко); горячее (Лермонтов, Надсон); жуткое (Андреев);… … Словарь эпитетов
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
“Исследование о принципах морали” — “ИССЛЕДОВАНИЕ О ПРИНЦИПАХ МОРАЛИ” (An Enquiry Concerning the Principles of Morals (L., 1751; рус. пер. 1966)) произведение Д. Юма; представляет собой новую редакцию третьей книги “Трактата о человеческой природе” (1739). Основная тема… … Философская энциклопедия
«ИССЛЕДОВАНИЕ О ПРИНЦИПАХ МОРАЛИ» — (An Enquiry Concerning the Principles of Morals (L., 1751; рус. пер. 1966)) – произведение Д.Юма; представляет собой новую редакцию третьей книги «Трактата о человеческой природе» (1739). Основная тема произведения – соотношение разума и… … Философская энциклопедия
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Шефтсбери — Шефтсбери, Энтони Эшли Купер Энтони Эшли Купер Шефтсбери Энтони Эшли Купер Шефтсбери Дата рождения: 26 февраля … Википедия
Шефтсбери, Антони Эшли Купер — Энтони Эшли Купер Шефтсбери Энтони Эшли Купер Шефтсбери Дата и место рождения: 26 февраля 1671 (Лондон, Великобритания) Дата и место смерти … Википедия
Шефтсбери, Энтони — Энтони Эшли Купер Шефтсбери Энтони Эшли Купер Шефтсбери Дата и место рождения: 26 февраля 1671 (Лондон, Великобритания) Дата и место смерти … Википедия