Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

причинить

  • 21 расстроить

    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vt

    расстро́ить ряды́ проти́вника воен.desordenar (dispersar) las filas del enemigo

    расстро́ить пла́ны — desbaratar los planes

    расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios

    расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga

    расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda

    3) ( причинить вред) estropear vt

    расстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud

    расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago

    расстро́ить не́рвы — estropear los nervios

    4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt
    5) ( кого-либо) indisponer (непр.) vt; apesadumbrar vt, apenar vt ( огорчить)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vt

    расстро́ить ряды́ проти́вника воен.desordenar (dispersar) las filas del enemigo

    расстро́ить пла́ны — desbaratar los planes

    расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios

    расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga

    расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda

    3) ( причинить вред) estropear vt

    расстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud

    расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago

    расстро́ить не́рвы — estropear los nervios

    4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt
    5) ( кого-либо) indisponer (непр.) vt; apesadumbrar vt, apenar vt ( огорчить)
    * * *
    v
    gener. (êîãî-ë.) indisponer, (музыкальный инструмент) desacordar, (нарушиться, не осуществиться) desbaratarse, (î çäîðîâüå è á. ï.) quebrantarse, (о музыкальном инструменте) desacordarse, (îãîð÷èáüñà) amargarse, (помешать осуществлению) desbaratar, (привести в беспорядок) desordenar, (ïðèìáè â áåñïîðàäîê) desordenarse, (ïðè÷èñèáü âðåä) estropear, apenar (огорчить), apenarse, apesadumbrar, apesadumbrarse, arruinarse, desorganizar, destemplar, destemplarse, fracasar (потерпеть неудачу)

    Diccionario universal ruso-español > расстроить

  • 22 вносить

    вноси́ть
    см. внести́.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, asentar (в список и т.п.), depositar, entregar, inscribir, insertar, llevar, pagar, poner (свою долю), subir (наверх), traer (принести), encartar
    2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer, introducir (разногласия и т.п.)
    3) law. cubrir (взнос), empozar, presentar, proveer

    Diccionario universal ruso-español > вносить

  • 23 доставить

    доста́в||ить
    1. (товары, почту и т. п.) liveri, havigi;
    2. (причинить) kaŭzi;
    \доставитька livero;
    с \доставитькой на́ дом kun livero hejmen.
    * * *
    сов., вин. п. (род. п.)
    1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)

    доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilio

    доста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaría

    2) (дать, представить) conceder vt, dar (непр.) vt

    доста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad

    3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vt

    доста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupaciones

    доста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt

    * * *
    сов., вин. п. (род. п.)
    1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)

    доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilio

    доста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaría

    2) (дать, представить) conceder vt, dar (непр.) vt

    доста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad

    3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vt

    доста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupaciones

    доста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt

    * * *
    v
    gener. (дать, представить) conceder, (причинять, вызвать) causar, dar, distribuir, enviar (тк. товары), llevar, provocar, repartir (почтовые отправления)

    Diccionario universal ruso-español > доставить

  • 24 повредить

    повре||ди́ть, \повредитьжда́ть
    1. (кому-л., чему-л.) malutili al iu, al io;
    2. (что-л.) difekti;
    lezi (часть тела);
    \повредитьжде́ние difekto, damaĝo, lezo.
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) дат. п. causar daño (a), dañar vt, perjudicar vt (a)
    2) вин. п. ( испортить) estropear vt, deteriorar vt, echar a perder
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) дат. п. causar daño (a), dañar vt, perjudicar vt (a)
    2) вин. п. ( испортить) estropear vt, deteriorar vt, echar a perder
    * * *
    v
    1) gener. (èñïîðáèáü) estropear, causar daño (a), dañar, deteriorar, deteriorarse, echar a perder, echarse a perder, estropearse, perjudicar (a)
    2) law. inferiorizar
    3) simpl. (причинить себе вред) daнarse, perjudicarse

    Diccionario universal ruso-español > повредить

  • 25 переучиться

    1) aprender vt ( de nuevo), volver a estudiar
    2) разг. ( причинить себе вред учением) causarse mal por haber estudiado mucho

    Diccionario universal ruso-español > переучиться

  • 26 повредиться

    1) estropearse, deteriorarse; echarse a perder
    2) прост. ( причинить себе вред) dañarse, perjudicarse
    ••

    повреди́ться в уме́ — volverse loco

    Diccionario universal ruso-español > повредиться

  • 27 оттянуть

    оття́гивать, оттяну́ть
    1. (оттаскивать, относить) tiri, fortiri, tirlongigi;
    2. (откладывать, отсрочивать) prokrasti;
    \оттянуть де́ло plilongigi la templimon;
    3. (войска́) retiri.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tirar (llevar) hacia atrás, tirar (llevar) hacia un lado
    2) разг. ( оттащить) llevar por (la) fuerza
    3) ( отвлечь) atraer (непр.) vt

    оттяну́ть си́лы врага́ — atraer las fuerzas del enemigo

    4) ( вытянуть) formar bolsa, estirar vt

    оттяну́ть карма́ны — deformar (estirar) los bolsillos

    оттяну́ть ру́ки разг.dejar molidos los brazos

    5) ( отсрочить) postergar vt, retardar vt, retrasar vt

    оттяну́ть отъе́зд — retrasar (dilatar) la salida

    оттяну́ть вре́мя — retrasar (alargar) el tiempo

    6) тех. alargar forjando (por forja)
    * * *
    1) (оттащить, отнести в сторону) tirer vt
    2) (отложить, отсрочить) retarder vt; remettre vt, différer vt, ajourner vt; atermoyer (abs); traîner vt en longueur (дело и т.п.)

    что́бы оттяну́ть вре́мя — pour gagner du temps

    оттяну́ть войска́ — retirer les troupes, replier les troupes

    4) (причинить боль, натрудить) fatiguer vt

    чемода́н оттяну́л ру́ку — la valise m'a fatigué le bras

    Diccionario universal ruso-español > оттянуть

  • 28 повредиться

    1) casser vi (ê.), se casser
    2) ( причинить себе вред) разг. se blesser
    ••

    повреди́ться в уме́ — perdre la raison

    Diccionario universal ruso-español > повредиться

См. также в других словарях:

  • ПРИЧИНИТЬ — ПРИЧИНИТЬ, причиню, причинишь, совер. (к причинять), что (книжн.). Сделать, произвести что нибудь, послужить причиной чего нибудь. Причинить неприятность. Причинить убытки. Причинить беспокойство кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • причинить — наделать, произвести, нанести, вызвать, навлечь, доставить, принести, послужить Словарь русских синонимов. причинить см. доставить 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александ …   Словарь синонимов

  • ПРИЧИНИТЬ — ПРИЧИНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); совер., что. Произвести, послужить причиной чего н. (неприятного). П. боль, огорчения. П. убытки. | несовер. причинять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • причинить — вред причинить • действие причинить боль • действие, каузация причинить вред • действие причинить крупный ущерб • существование / создание причинить существенный вред • действие причинить убытки • существование / создание, начало причинить ущерба …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • причинить —     ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ     ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ, наносить/нанести …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • причинить вред — сделать зло, заделать козу, сделать неприятность, нагадить, напакостничать, нанести ущерб, подставить ногу, насолить, причинить зло, сделать пакость, сделать гадость, подставить подножку, подмочить репутацию, напакостить, навредить, подгадить,… …   Словарь синонимов

  • причинить боль — расстроить, подкопаться, причинить огорчения, принести огорчения, огорчить, доставить огорчения, опечалить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • причинить страдания — ранить, ужалить, травмировать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • причинить ущерб — причинить ущерб …   Идеографический словарь русского языка

  • Причинить — сов. перех. см. причинять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • причинить — причинить, причиню, причиним, причинишь, причините, причинит, причинят, причиня, причинил, причинила, причинило, причинили, причини, причините, причинивший, причинившая, причинившее, причинившие, причинившего, причинившей, причинившего,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»