-
1 αβλαβης
21) безвредный, безобидный, безопасный(ξυνουσία Aesch.; ἡδοναί Plat.; σπονδαὴ ἀβλαβεῖς Thuc.)
ἀ. τοῦ δρᾶσαί τε καὴ παθεῖν Plat. — неспособный ни причинить вреда, ни понести ущерба;ἀβλαβέστατον ζῴων ἁπάντων Plut. — самое безобидное из животных2) предотвращающий опасность(τέχναι Plat.; ὕδωρ Theocr.)
3) не потерпевший ущерба, невредимыйἀβλαβῆ τινα παρέχειν Plat. — возместить кому-л. убытки
-
2 αδικεω
(praes. часто в знач. pf.)ἀ. ἀδικίαν или ἀ. ἀδίκημα Plat. — совершать несправедливый поступок, нарушать закон;
τὸ μἀδικεῖν (v. l. τὸ μέ ΄δικεῖν) Aesch. — безупречное поведение, соблюдение законов;ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Her. — не совершить ничего такого, что заслуживало бы тюрьмы;ἀδικεῖ Σωκράτης θεοὺς οὐ νομίζων Xen. — (согласно обвинению), Сократ преступно не признает богов2) причинять вред, чинить насилие, обижать(τινα Her. и περί τινα Plat.)
ἀδικήματα ἀ. οὐκ εἰς κακουργίαν Arst. — обижать не из желания причинить зло, но ἠδικημένος ἔς τι Eur. обиженный (оскорбленный) в чем-л.;ὅ οἰόμενος ἀδικήσεσθαι Thuc. — тот, кто боится стать жертвой обид;περὴ τρία μέγιστα ἠδίκησθε Aeschin. — вам нанесены три страшных обиды,3) быть нечестивым, грешить(περὴ τοὺς θεούς Plat.; περἱ τὰ μυστήρια Dem.)
4) ошибаться, заблуждатьсяεἰ μέ ἀδικῶ Plat. — если не ошибаюсь
5) разорять, опустошать(γῆν Thuc.)
-
3 θανασιμος
21) смертный, сулящий смерть(μόρος Eur.; τύχαι Aesch.)
2) смертельный, губительный, убийственный(φάρμακα Eur., Plut.; νόσημα Plat., Arst.)
3) ядовитый(δήγματα Arst.; θηρία Polyb.; θανάσιμόν τι πίνειν NT.)
θανάσιμα δάκνειν Diod. — причинить смертельный укус4) несущий или причинивший смерть(χείρωμα Soph.; πέσημα Soph.; βλάβη Plat.)
5) смертоносный(πέπλος, sc. Νέσσου Soph.; βέλος Plut.)
6) вызванный (чьей-л.) смертью, проникнутый скорбью об умершем(γόος Aesch.)
7) близкий к смерти, умирающийἤδη θ. Plat. — он уже умирает
8) умерший, мертвыйθανάσιμον ἀνδρὸς αἷμα Aesch. — кровь убитого;
Ἅιδου θανάσιμοι οἰκήτορες Soph. — усопшие жители Гадеса -
4 θανατηφορια
ἥ причинение смерти -
5 παραλυπεω
1) тревожить, смущать, приводить в смятение (sc. τέν ψυχήν Plat.)2) беспокоить, стеснять3) причинять вред, наносить ущербπ. τινά τι Plut. — причинить кому-л. какой-л. ущерб
-
6 περιπιπτω
(fut. περιπεσοῦμαι, aor. 2 περιέπεσον)1) падать, бросаться(τινί Xen.)
π. τῷ ξίφει Arph. — броситься на меч;περιπεσὼν εἰς τὸ στῆθος κατέλαβε τὰς χεῖρας ἀμφοτέρας Plut. — бросившись на грудь (лежащего Сертория, Антоний) схватил обе (его) руки2) нападатьτῇσι σφετέρῃσι νηυσὴ π. Her. — столкнуться со своими же кораблями;
ἐν σφίσι περιπεσόντες Thuc. — напав друг на друга, т.е. во взаимных раздорах;μέ σοὴ ἑωυτῷ περιπέσῃς Her. — чтобы тебе самому себе не причинить беды;ὅρα μέ περιπίπτῃς σεαυτῷ Luc. — смотри, не попади в противоречие с самим собой3) попадать, впадать(ἐπὴ συμφορήν Her.; συμφοραῖς Plat.; τῷ μεγίστῳ κινδύνῳ Thuc.; εἰς τόπον διθάλασσον NT.)
πονηροῖς συκοφάνταις π. Lys. — попасть в руки гнусных сикофантов;π. ἀδίκοισι γνώμῃσι Her. — быть жертвой несправедливых приговоров;πληγῇ περιπεσών Plut. — будучи раненым4) приключаться, случаться(ἤν μοί τι περιπίπτῃ κακόν Arph.)
-
7 πριαμαι
(только aor. 2 ἐπριάμην; imper. πρίασο - стяж. πρίω; conjct. πρίωμαι; opt. πριαίμην; part. πριάμενος; inf. πρίασθαι)1) покупать(τι κτεάτεσσιν ἑοῖσιν Hom.; ἵππον ἀργυρίου Plat.; τι παρά τινος τριὰκοντα ταλάντων Xen.)
πόσου πρίωμαί σοι τοῦτο ; Arph. — сколько просишь за это? (досл. за сколько мог бы я это купить у тебя?)2) перен. покупать, жертвовать, (от)даватьοὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λόγου βροτόν Soph. — я и полушки не дал бы за (такого) человека;
{. τι θανάτοιο Pind. — купить что-л. ценой жизни;τῆς ψυχῆς πριαίμην ὥστε μήποτε λατρεῦσαι ταύτην Xen. — я пожертвовал бы жизнью за то, чтобы она не была больше рабыней;πρίαιτο τὸ μέγα τι Xen. — (Гадат) дорого бы дал (за то, чтобы причинить несчастье ассирийскому царю)3) подкупать(τοὺς δικαστάς Dem.)
4) брать на откуп, арендовать(ὀπώραν Dem.)
ὅ τέλος πριάμενος Xen. — откупщик налогов -
8 προιημι
(fut. προήσω; aor. προῆκα - эп. προέηκα; aor. 2 med. προείμην; pf. pass. προεῖμαι)1) отправлять, посылать(ἀγγελίας, τινά τινος εἵνεκα и τινὰ ἐπί τινα Hom.; τέν τάξιν πρὸς τοὺς πολεμίους Xen.)
π. τινὰ πυθέσθαι Hom. — посылать кого-л. разузнать2) ниспосылать, даровать(κῦδός τινι Hom.)
3) пускать, бросать, метать(ἔγχος, ὀϊστόν, ἐς πόντον τι Hom.; ἀκόντια ἐπί τινα Xen.; med. βέλη Polyb.)
4) отпускать, отсылать(τινα Hom.)
5) med. отбрасывать (прочь) от себя(θοἰμάτιον Dem.; перен. χρήματα καὴ τιμάς Arst.)
προέσθαι τὸν βίον (ἑκουσίως) Plut. — (добровольно) лишить себя жизни6) (тж. π. φέρεσθαι Hom.) выпускать(πηδάλιον ἐκ χειρῶν Hom.; ἀέρα Arst.)
π. δάκρυα Eur. — ронять слезы;π. ἔπος Hom. — обронить слово7) (о реках и т.п.) изливать, струить(ὕδωρ ἐς Πηνειόν Hom.; παγὰν κρημνῶν Eur.)
8) med. испускать, выделять(χολήν Arst.; σπέρμα Arst., Sext.)
9) med. производить на свет, рождать(τὸ κύημα Arst.)
ᾠὰ π. Arst. — класть яйца10) med. издавать(φωνήν Aeschin., Polyb.)
πᾶσαν π. φωνήν Polyb. — всячески упрашивать, умолять11) med. произносить(λόγον Plat.; λόγους μαλθακοὺς φρενί Eur.; ῥῆμα Dem.)
12) упускать(τὸν χρόνον, τοὺς καιρούς Polyb.)
προέσθαι τοὺς ὑπεναντίους Polyb. — дать ускользнуть противнику13) пренебрегать, оставлять без внимания(τὰ ἴδια Xen.; τῶν πραγμάτων τι Dem.; τὰ ἁμαρτήματά τινος Plut.)
π. τὸ παρόν Dem. — беззаботно относиться к настоящему14) преимущ. med. допускать, позволятьοὐ προέσθαι τινὰς ἀδικουμένους Thuc. — не позволить причинить кому-л. обиду15) предоставлять, уступать(τί τινι Hom., med. Plat.)
16) выдавать, отдавать, передавать(χρήματά τινι, τινά и τινὰ ἀπάγεσθαι Her.; τὰς ναῦς τινι Thuc.; med. τέν Κέρκυραν τοῖς Κορινθίοις Thuc.; τινα εἰς δουλείαν Dem.; τινά τινι εἰς ὁμηρίαν Polyb.)
17) med. (от)давать, дарить(κάλλιστον ἔρανον, sc. τῇ πατρίδι Thuc.)
π. τέν εὐεργεσίαν Xen., Plat. — оказывать услугу;προϊέμενοι καὴ πονεῖν ὑπέρ τινος ἐθέλοντες Xen. — готовые жертвовать собой и желающие трудиться для кого-л.18) med. покидать (в нужде), оставлять, бросать(τοὺς φεύγοντας Xen.; τέν χώραν Plut.)
19) med. расточать(τὰ πατρῷα Aeschin.)
20) med. загонять(τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς Xen.)
21) med. побуждать, заставлять(τινα δρᾶν καὴ τὸ μέ δρᾶν Soph. - v. l. προσίεμαι)
-
9 σινομαι
ион. σῑνέομαι, эол. σίννομαι (σῑ)1) грабить, разорять(τινα Hom.; χώραν Her.)
2) похищать(ἑταίρους τινί Hom.)
3) повреждать, ранить(τέν ἕδραν τοῦ ἵππου Xen.)
4) причинять вред, наносить ущерб(τὸν στρατόν Her.)
τοὺς πολεμίους μέγα σ. Her. — причинить большой урон врагам -
10 τευχω
(fut. τεύξω, aor. ἔτευξα - эп. τεῦξα, pf. τέτευχα, эп. aor. 2 τέτῠκον - inf. τετῠκεῖν; pass.: fut. 3 τετεύξομαι, aor. ἐτύχθην и ἐτεύχθην, pf. τέτυγμαι - эп. 3 л. pl. τετεύχαται, ppf. ἐτετύγμην - эп. 3 л. pl. τετεύχᾰτο)1) строить, сооружать, воздвигать(δώματα, νηὸν Ἠελίῳ Hom.)
2) изготовлять, делать(θώρηκα, εἵματα τετυγμένα χερσὴ γυναικῶν Hom.)
ἐπίτονος ῥινοῖο τετευχώς (со знач. pass.) Hom. — ремень, сделанный из кожи3) готовить, приготовлять, стряпать(δεῖπνον Hom.)
τ. ἄλφιτα καὴ ἀλείατα Hom. — готовить ячменную и пшеничную муку;τ. φάρμακον Aesch. — приготовлять яд4) искусно делать(χρητέρ τετυγμένος Hom.)
5) обрабатывать(ἀγρὸς τετυγμένος Hom.)
6) сажать, насаждать(ἄλσος Pind.)
7) создавать, творить(εἴδωλον Hom.; τὰ πάντα Pind.)
νόος ἐν στήθεσσι τετυγμένος Hom. — природный характер (досл. вложенная в грудь душа);ταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται Hom. — это действительно произошло;τῷ δὲ πατέρ τοιόσδε τέτυκται Hom. — у него такой же отец;ἴδωμ΄, ὅτιν΄ ἔργα τέτυκται Hom. — посмотрю, что случилось8) приводить в (какое-л.) состояние, делатьτινὰ ἄγνωστον τεῦξαι Hom. — сделать кого-л. неузнаваемым;
τινὰ εὐδαίμονα τεῦξαι Eur. — осчастливить кого-л.;τὸ πόλισμα τεῦξαι μέγα Aesch. — возвеличить город;τί σε τεύξω ; Soph. — что сделать мне с тобой?;ὃς Διὸς ἱρεὺς ἐτέτυκτο Hom. — который был жрецом Зевса;θνητὸς δέ νυ καὴ σὺ τέτυξαι Hom. — ведь и ты родился смертным;Διὸς ἵμερος οὐκ εὐθήρατος ἐτύχθη Aesch. — воля Зевса неуловима;ἐν πρώτοισι ἐτέτυκτο Hom. — он оказался в числе первых9) вызывать(ὄμβρον, γέλων τινί Hom.)
10) возбуждать(φιλότητα μετ΄ ἀμφοτέροισι Hom.; στάσιν ἔν τισι Aesch.)
; pass. вспыхивать, возникать11) устраивать(γάμον Hom.; σφαγάς Soph.; τάφον τινί Eur.)
τεῦξαι βοήν Hom. — поднять крик;εἰ δή μοι ὁμοίη μοῖρα τέτυκται Hom. — если мне суждена такая же участь12) доставлять(γέρας τινί Pind.)
13) причинять(θάνατόν τινι Hom.)
κακὰ κήδεά τινι τεῦξαι Hom. — причинить кому-л. великие горести;τεύχων φόβον Aesch. — внушающий страх;τ. ἀοιδήν τινι Hom. — вдохновлять кого-л. на песнопения14) слагать, сочинять(μέλος τύμβῳ Aesch.)
-
11 ανταριάζω
1. μετ.1) беспокоить, причинить беспокойство, тревожить (шумом, руганью и т. п.); 2) ставить кого-л. в тяжёлое положение; мочить, угнетать; μδς αντάριασε ο πόλεμος война причинила нам неисчислимые беды; 3) вносить замешательство, смуту; 4) разорять, опустошить (что-либо); τ' αγριοβόρι αντάριασε τα δέντρα буря повредила деревья; § τον αντάριασε στο ξύλο он сильно его избил; 2. αμετ. 1) покрываться туманом; заполниться домом; 2) сотрясаться;ανταριάζει το πανί της βάρκας — ветер рвёт паруса;
3) бушевать (о буре, шторме);η θάλασσα ανταριάζει — а) море бушует; — б) на море надвигается буря
-
12 τσούζω
-
13 κακώσων
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κακώσων
См. также в других словарях:
ПРИЧИНИТЬ — ПРИЧИНИТЬ, причиню, причинишь, совер. (к причинять), что (книжн.). Сделать, произвести что нибудь, послужить причиной чего нибудь. Причинить неприятность. Причинить убытки. Причинить беспокойство кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
причинить — наделать, произвести, нанести, вызвать, навлечь, доставить, принести, послужить Словарь русских синонимов. причинить см. доставить 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александ … Словарь синонимов
ПРИЧИНИТЬ — ПРИЧИНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); совер., что. Произвести, послужить причиной чего н. (неприятного). П. боль, огорчения. П. убытки. | несовер. причинять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
причинить — вред причинить • действие причинить боль • действие, каузация причинить вред • действие причинить крупный ущерб • существование / создание причинить существенный вред • действие причинить убытки • существование / создание, начало причинить ущерба … Глагольной сочетаемости непредметных имён
причинить — ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ ПРИЧИНЯТЬ/ПРИЧИНИТЬ, наносить/нанести … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
причинить вред — сделать зло, заделать козу, сделать неприятность, нагадить, напакостничать, нанести ущерб, подставить ногу, насолить, причинить зло, сделать пакость, сделать гадость, подставить подножку, подмочить репутацию, напакостить, навредить, подгадить,… … Словарь синонимов
причинить боль — расстроить, подкопаться, причинить огорчения, принести огорчения, огорчить, доставить огорчения, опечалить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинить страдания — ранить, ужалить, травмировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
причинить ущерб — причинить ущерб … Идеографический словарь русского языка
Причинить — сов. перех. см. причинять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
причинить — причинить, причиню, причиним, причинишь, причините, причинит, причинят, причиня, причинил, причинила, причинило, причинили, причини, причините, причинивший, причинившая, причинившее, причинившие, причинившего, причинившей, причинившего,… … Формы слов