Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

притих

  • 1 жаак

    1. челюсть;
    үстүңкү жаак верхняя челюсть;
    астынкы жаак или алдынкы жаак нижняя челюсть;
    чап жаак худощёкий (но не скуластый);
    жаак эти мускулы щёк;
    жаак таян- подпереть ладонью подбородок, щёку (в задумчивости);
    жаакка чаап жибер- закатить пощёчину, двинуть по челюсти, дать по скуле;
    жаагын түлөтө чапты или жаагын ушата чапты он здорово дал по скуле;
    жаңылбас жаак, мүдүрүлбөс туяк болбойт погов. не бывает скулы не ошибающейся, не бывает копыта не спотыкающегося; на всякого мудреца довольно простоты;
    2. бок, боковая часть (некоторых предметов);
    алтын жаак, күмүш тил комуз фольк. варган (род музыкального инструмента) с золотыми бочками и серебряным язычком;
    алтын жаак айбалта фольк. секира с золотой проушиной;
    алтын жаак сыр жебе фольк. полированный наконечник стрелы с золотыми бочками;
    3. боковые ремни узды, идущие от удил до кежиге (см. кежиге 2);
    тизгиндин жаагы каждая из двух сторон повода узды;
    тизгиндин жаагын тетири жолго ие тартып, жаңылып кетип потянув повод в противоположную (не в ту) сторону и сбившись с пути;
    4. то же, что алакан 2;
    кара жаак ак камчы фольк. белая нагайка с чёрным жааком;
    5. деревянный круг түндүка (см.), в который вставляют палочки чамгарака (см.);
    кулагы түндүк жаагындай, көзү кызыл жалындай фольк. уши (богатыря) как круги түндука, глаза его как красное пламя
    6. перен. часть речевого аппарата, определяющая степень красноречия человека (ср. жаакташ-);
    жаагы тынбай сүйлөйт он говорит и говорит;
    7. талас. уст. шесть пудов (мера сыпучих тел);
    жазы жаак, жалпак тил (выражение, характеризующее выдающегося оратора) ровные (не выступающие) скулы, плоский язык (т. к. толстый язык - помеха);
    жаак алдынан жаак чыгып
    1) одни говорят одно, другие - другое;
    2) одни говорят хорошо, а другие - ещё лучше;
    кара жаак красноречивый;
    жаакта жок (об ораторе, певце) выдающийся;
    жаакта жок чечен выдающийся оратор;
    жаакта жок кошокчу искусная исполнительница заплачек;
    жаагын жап кыл- заткнуть кому-л. рот, не дать говорить, заставить замолчать;
    жаагын жап кылдым я его заставил замолчать;
    жаагы жап эле болду он прикусил язык, он притих;
    жаагың бас! замолчи!;
    жаагың сынгыр! или жаагың кыйрагыр! заткни ты глотку-то свою! (букв. раздробись твои челюсти!);
    автоматтар жаагын басты автоматы замолкли;
    жаагы басыла түштү он притих, сбавил тон;
    жаак басар
    1) количество пищи, достаточное для того, чтобы "червячка заморить";
    2) количество чего-л., достаточное для удовлетворения минимальных потребностей;
    3) что-либо данное в виде взятки, для задабривания;
    жаак басар бербесең, айтам, берсең, - унчукпайм если не дашь - скажу, дашь - промолчу;
    жаак айыр- есть или пить что-л. в чрезмерном количестве: объедаться, перепиваться, опиваться;
    кымыздын жаагын айырдык мы опились кумысом;
    жаак жаны- см. жаны-;
    жаагы карышты см. карыш- III 1;
    жаагы катуу
    1) (о коне) тугоуздый;
    2) (о человеке) настойчивый, упорный; неуступчивый.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жаак

  • 2 притихать

    БФРС > притихать

  • 3 притихнуть

    БФРС > притихнуть

  • 4 дес

    ир.
    сила, мощь;
    жамандын колуна дес тийсе, оңдурбайт погов. если дурной заберёт силу, то он житья не даст;
    десим-күчүм жетпеди у меня силы-мочи не хватило;
    агайындарынын дестерин кайтарып, шактарын сындырышка, анын адамгерчилиги эрик бербеди его гуманность не позволила ему пугать и обезнадёживать друзей своих;
    деси кайтты или деси сууду он присмирел, притих; он растерялся;
    дескайтар- или дес жандыр- или дес сындыр- запугать, припугнуть;
    десин кайтара орой айтып койду он грубо сказал, припугнув его;
    ...десинен южн. [дәсидән] из-за, по причине.

    Кыргызча-орусча сөздүк > дес

  • 5 иймен-

    стесняться, стыдиться;
    Ысактан ийменди да, саал жоошуй түштү он постеснялся Исака и несколько притих.

    Кыргызча-орусча сөздүк > иймен-

  • 6 кайтыңкыра-

    слегка смягчиться, утихнуть (напр. о боли, гневе);
    мизи кайтыңкырап калды он поджал хвост, он немного притих, поубавил спеси.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кайтыңкыра-

  • 7 соолук

    соолук I:
    ден соолук здоровье;
    ден соолугуң кандай? как твоё здоровье?
    ден соолугу жаман эмес у него здоровье неплохое;
    ден соолук - чоң байлык погов. здоровье - большое богатство.
    соолук II
    овца по пятому году.
    соолук- III
    1. утихать, замолкать, успокаиваться;
    ал алаканы менен жашын шыпырып таштады да, бир аз соолуккандан кийин, ташка таяна ордунан турду она вытерла ладонью слёзы и, немного успокоившись, оперлась о камень и встала;
    ачуусу келип алаңдап, араңда бир аз соолукту фольк. он рассвирепел, вытаращил глаза, потом едва притих;
    ал ыйлап атып, соолукту он поплакал и успокоился;
    2. перен. вытрезвляться, трезветь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > соолук

  • 8 сүлкүлдө-

    1. (о хорошем иноходце) делать быстрые и лёгкие движения, идти плавным ходом;
    сүлкүлдөгөн жорго иноходец с ровным и плавным ходом;
    тору жоргого минди да, сүлкүлдөгөн боюнча жөнөп кетти сел он на гнедого иноходца и плавно покатил;
    2. подрагивать; красиво, кокетливо подёргиваться, мерно колебаться (мелким колебанием);
    колдо найза сүлкүлдөйт копьё в руке мерно подрагивает;
    сүлкүлдөп күл- смеяться, слегка подрагивая;
    3. перен. вести себя свободно, щеголять;
    бой кезинде сүлкүлдөп эле жүрчү эле, эми өргөсүнөн чыкпай, бүлкүлдөп калган окшойт когда он был холостым, то щеголял, а теперь (женившись) не выходит из брачной юрты, притих;
    4. перен. услужливо увиваться, лебезить, подхалимничать;
    сүлкүлдөйт да, сүлкүлдөйт! салмагы канча болду экен мунун? внешне - да! ну,
    а сколько в нём содержания? (напр. у овцы спина трясётся, будто от жира, но это может быть только видимость).

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүлкүлдө-

  • 9 төөнөл-

    возвр.-страд. от төөнө-;
    көйнөктүн жакасы жакшылап төөнөлдү воротник платья хорошо сколот;
    тили төөнөлдү ему подрезали язык; он прикусил язык;
    анын келжирей берген тили төөнөлдү его болтливый язык подрезан (он притих и языку своему воли не даёт).

    Кыргызча-орусча сөздүк > төөнөл-

  • 10 шылкый-

    1. быть в очень расслабленном, расхлябанном состоянии;
    шылкыйып жат-лежать, обессилев и распластавшись;
    баштагыдай шылкыйбай, чыңдалышып алыптыр фольк. они приободрились, не были, как раньше, расхлябанными;
    кечирим сурагандай шылкыйып опустив голову, будто прося прощения;
    2. падать духом;
    шылкыйып калды он скис (притих, потерял задор, спесь);
    Каныбек кылмыштуу адамдай шылкыйып турду Каныбек стоял подавленный, будто преступник;
    аргасы түгөнүп, шылкыйды перен. он руки опустил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шылкый-

  • 11 sluma

    [slʏ:ma]
    vimp slumaði:

    Íslensk-Russian dictionary > sluma

  • 12 жуймунны

    диал. неперех. притихнуть, стать тихим, молчаливым ( от усталости);

    мый нӧ, висьмин, жуймунӧмыд сэтчӧ? — ты что, заболел, притих там?

    2) устать, изнемочь;

    жуймунӧм (прич.) вӧв — заморенная, уставшая лошадь

    Коми-русский словарь > жуймунны

  • 13 баяусу

    1.
    умолкать; притихать

    бала жылағанын қойып, баяуси бастады — ребёнок умолк и притих

    таң ата жел басылып, боран баяусыды — к утру буран утих

    2.

    Казахско-русский словарь > баяусу

  • 14 eláll

    I
    tn. 1. {vmeddig áll, álldogál) достаивать/достойть, простаивать/простойть до чего-л.;

    este nyolc óráig is \elállhatott volna — он мог бы простоять до восьми часов вечера;

    2. {megmarad épségben) сохраниться/сохраниться;

    ez a befőtt évekig \eláll — этот компот сохраняется годами;

    3. {odébb áll, félreáll) отходить/отойти в сторону; посторониться;
    4. (szétáll, távol áll) торчать, оттопыриваться, расходиться; {meredezik, pl. haj.) топорщиться/встопорщиться;

    \eláll a füle — уши торчат у него; уши у него оттопыриваются;

    a kabát szárnyai \elállnak — у пальто полы расходятся; ez a ruha \eláll a testtől — эта одежда не облегае; тела;

    5.

    átv. \eláll vmitől — отступаться/отступиться v. отказываться/отказаться от чего-л; (szándékától) разубеждаться/разубедиться, (meggondolja magát) раздуматься;

    \eláll — а jelöltségtől отказаться от кандидатуры; \elállt a kérésétől — он отказался от своей просьбы; \eláll a szerződéstől — отступиться от договора; \elálltam szándékomtól, hogy Írjak neki — я раздумал ему писать; \eláll a tervétől — отказываться от своего плана;

    6. { megszűnik) затихать затихнуть, утихать/утихнуть, переставать/ перестать, прекращаться/прекратиться;

    \eláll/ az eső — дождь затих v. кончился v. перестал t прекратился; дожди уже нет;

    \elállt a szév — ветер затих v. притих v. стих v. утих; \elállt ál vérzés — кровотечение прекратилось;

    7.

    \elállt 9. szava {a csodálkozástól) — слова застряли в горле; голос ему изменил;

    szeme-szája \elállt a csodálkozástól — он разинул рот от удивления;

    II
    ts. 1. {utat, kijáratot) заграждать/ заградить; загораживать/загородить (дорогу/ выход);

    \elállja az utat vmihez — преградить путь к чему-л.;

    \elállja vkinek az útját — загородить путь кому-л.;

    2.

    \elállja {eltakarja} a fényt/világosságot vki elől — заслонить/заслонить свет кому-л.; nép. застить кому-л. свет; отсвечивать

    Magyar-orosz szótár > eláll

  • 15 one-two

    One-two,’ he says. — Врежу ему разок, – говорит. Why, he ain’t give nobody the good ol’ one-two since he got his han’ bust. — Что-то он притих с тех пор, как у него рука искалечена.

    English-Russian phrases dictionary > one-two

  • 16 (the) house hushed

    English-Russian combinatory dictionary > (the) house hushed

  • 17 развæндаг

    (мн. развæндæгтæ)

    Дымгæ цæхгæр фæсабырдæр. Мит дæр йæ уарынæй банцад, фæлæ мигъ афтæ бæзджынæй æрбадт, æмæ лæг дыууæ-æртæ къахдзæфæй дарддæр йæ развæндаг нæ уыдта. – Ветер резко притих. Снегопад прекратился, но туман был таким густым, что человек не видел дорогу дальше двух-трех шагов. (Дзесты К., Хорхæссæг)

    Иронско-русский словарь > развæндаг

  • 18 лыпшыргаш

    лыпшыргаш
    -ем
    присмиреть, притихнуть

    Немыч-влак кызыт тыште лыпшыргаш тӱҥалыныт, кечывалым пеш шагал лӱйкалат. Д. Орай. Немцы сейчас здесь присмирели, днём стреляют мало.

    Ту йӱкеш Орлай вуй ӱмбалныже алдыволакым ужшо гай лыпшырген шинче. Я. Ялкайн. От этого крика Орлай сразу притих, словно увидел занесённый над своей головой кистень.

    Марийско-русский словарь > лыпшыргаш

  • 19 ӱҥышешташ

    ӱҥышешташ
    -ам
    1. усмиряться, усмириться; притихнуть, присмиреть, смириться, успокоиться

    Теве кызыт чыла тидым ончен лектат, Тачана ӱҥышеште. Н. Лекайн. Вот сейчас Тачана всё посмотрела и присмирела.

    Тылеч вара Мирошка шыпланыш вет, ӱҥышеште. Н. Лекайн. После этого Мирошка умолк, притих.

    Сравни с:

    ӱҥышемаш
    2. стихать, стихнуть, утихать, утихнуть, затихать, затихнуть

    Чылажат тыплана, ӱҥышештеш. «Лудш. кн.» Всё успокаивается, стихает.

    3. становиться (стать) вялым, болезненным

    (Оксиня:) Шешке, ушкална ала-мо пеш ӱҥышештын. А. Волков. (Оксиня:) Сноха, что-то наша корова стала вялой.

    Марийско-русский словарь > ӱҥышешташ

  • 20 шаралташ

    шаралташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом)

    Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.

    2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхности

    Ик вере лум кӱжгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧр шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно.

    Кӱварышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.» На полу разостлан яркий ковёр.

    3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороны

    Урем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.

    4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многих

    Шочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко» Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются.

    (Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.» Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.

    5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мере

    Тений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.

    6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.)

    Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧтырын) шӱмжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пётыра так не раскрывалась.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: шӓрӓлтӓш
    -ем
    однокр.
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное

    Флагым шаралташ развернуть флаг;

    плакатым шаралташ развернуть плакат.

    Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету.

    – Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.

    2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковать

    Пӱтыркам шаралташ развернуть свёрток;

    пӱтыртышым шаралташ развернуть обёртку.

    Ольош вӱдылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.

    3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л.

    Мыжерым шаралташ подстелить кафтан;

    кӱварвак шаралташ постелить на пол.

    Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло.

    Пушкыдо тӧшак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.

    4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороны

    Вачым шаралташ расправить плечи;

    шулдырым шаралташ раскинуть крылья.

    Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью.

    Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.

    5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространным

    Адак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян.

    – Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱрветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).

    6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрыть

    Шукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья.

    Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.

    7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространство

    Юалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень;

    ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.

    Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи.

    Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шаралташ

См. также в других словарях:

  • притихать — притих ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • прити́хнуть — ну, нешь; прош. притих, ла, ло; прич. прош. притихший и притихнувший; сов. (несов. притихать). 1. Перестать издавать, производить звуки, шум; умолкнуть. Огромный рыжий пес свирепо зарычал, громыхнул цепью, но тут же притих, приветливо замолол… …   Малый академический словарь

  • притихнуть — ну, нешь; притих, ла, ло; притихший и притихнувший; св. 1. Перестать шуметь, умолкнуть; присмиреть. Долго разговаривали, потом притихли. Притихли, слушая радио. Дети притихли. Что притихла? 2. Перестать производить звуки или раздаваться,… …   Энциклопедический словарь

  • притихнуть — ну, нешь; прити/х, ла, ло; прити/хший и прити/хнувший; св. см. тж. притихать 1) Перестать шуметь, умолкнуть; присмиреть. Долго разговаривали, потом притихли. Притихли, слушая радио. Дети притихли. Что притихла? …   Словарь многих выражений

  • Броун Роб. — (Brown) основатель религиозной секты броунистов, родился в Нортгэмптоне в 1549 г., изучал богословие в Кембридже. Впервые в публичной проповеди в Норвиче он выступил противником иерархических начал и обрядности англиканской церкви, за что был… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • живодёрство — а, ср. прост. Чрезмерная жестокость; мучительство, истязательство. В первое время Копчик притих. Пороть порол, но без живодерства. Станюкович, Добрый …   Малый академический словарь

  • нет — 1. безл. в знач. сказ., кого чего. Не имеется в наличии, отсутствует; противоп. есть 2. В должность пришел он с робостью и робко осведомился, тут ли его превосходительство: ответили, что нет, да и не будет. Достоевский, Слабое сердце. [Соня:] У… …   Малый академический словарь

  • покори́ться — рюсь, ришься; сов., кому чему и без доп. (несов. покоряться). 1. Подчиниться чьей л. силе, оказаться под властью кого , чего л. [Пушкин:] Димитрию Россия покорилась; Басманов сам с раскаяньем усердным свои полки привел ему к присяге. Пушкин,… …   Малый академический словарь

  • ВЫСОЦКИЙ — Владимир Семенович (1938 1980) российский поэт. Творчество В. как феномен отечественной культуры второй половины 20 в. являет собой форму существования в контексте русской советской традиции экзистенциального направления философского осмысления… …   Новейший философский словарь

  • ЛЯМИН Николай Николаевич —         (1892 1941?), филолог, один из ближайших друзей Булгакова. Родился в 1892 г. в Москве в купеческой семье. Потомственный почетный гражданин. Окончил гимназию, а в 1915 г. историко филологи ческий факультет Московского университета (вместе… …   Энциклопедия Булгакова

  • ПРИТИХНУТЬ — ПРИТИХНУТЬ, притихну, притихнешь, прош. вр. притих, притихла, и (устар.). Притихнул, совер. (к притихать). Стать немного тише, слабее. Звуки притихли. || Перестать шуметь, стать тихим, молчаливым. Дети притихли, испугавшись грозы. «Притихла… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»