Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

притаился

  • 1 perdu

    English-Russian smart dictionary > perdu

  • 2 perdu

    adjective
    (predic.)
    притаившийся;
    to lie perdue
    а) obsolete лежать в засаде;
    б) притаиться;
    в) стараться не быть в центре внимания
    * * *
    1 (a) невидимый; скрытый
    2 (n) опасная позиция; опасный пост; смелый солдат
    3 (r) притаившийся
    * * *
    притаившийся, скрывающийся от чьих-л. глаз
    * * *
    adj. притаившийся
    * * *
    * * *
    притаившийся, скрывающийся от чьих-л. глаз

    Новый англо-русский словарь > perdu

  • 3 hide

    1. I
    you had better hide вам лучше бы спрятаться /скрыться/; where is he hiding? где он прячется?, почему его нигде не видно?; I have nothing to hide мне нечего скрывать
    2. III
    hide smth. hide a letter (a boot, money, a treasure, etc.) (спрятать письмо и т. д.; the clouds hid the sun тучи закрыли солнце, солнце спряталось за тучи; hide the truth (the facts, one's plans, one's views, one's emotions, one's tears, one's embarrassment, etc.) скрывать правду и т. д., she tried to hide her feelings она пыталась не показывать своих чувств; hide smb. hide a criminal (an outlaw, a refugee, a friend, etc.) прятать /укрывать/ преступника и т. д.
    3. IV
    hide smth., smb. in some manner hide smth., smb. well (skilfully, cunningly, deliberately, badly, etc.) хорошо и т. д. прятать /скрывать/ что-л., кого-л.
    4. XI
    be hidden by smth. the sun was hidden by the clouds тучи закрыли солнце; the walls are hidden by the ivy под плющом стены не видны; the author's meaning is hidden by the ambiguity of his style смысл сказанного скрыт [от читателя] из-за туманного стиля автора; be hidden from smb. the future is hidden from us будущее скрыто от нас
    5. XVI
    hide in (under, behind, etc.) smth. hide in caves (in the bushes, in a cellar, in a garret, etc.) прятаться /скрываться/ в пещерах и т. д., hide under the table (under the tree, under the boat, etc.) прятаться под столом и т. д.; hide behind a door (behind a curtain, behind a jutting rock, etc.) прятаться за дверью и т. д., the moon was hiding behind a cloud луна скрылась за тучу; hide behind his authority прикрываться его авторитетом; hide from smb. hide from the police (from the pursuers, from the grown-ups, etc.) прятаться от полиции и т. д.
    6. XVIII
    hide oneself quick, hide yourself! прячься быстрее!; hide oneself behind (under, in, etc.) smth. the little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc.) мальчик спрятался /притаился/ за деревом и т. д.
    7. XXI1
    hide smth. in (under, behind, etc.) smth. hide smth. in a drawer (in one's pocket, in one's house, in a haystack, behind one's back, under the table-cloth, etc.) прятать что-л. в ящике стола и т. д., he hid his face in his hands он закрыл лицо руками; hide smth. from smb. hide one's money from them (a matchbox from the children, the car from the police, etc.) прятать деньги от них и т. д.; he hid his blushed face from us он спрятал покрасневшее лицо от наших взоров; he deliberately hid the facts from the jury он намеренно скрыл /утаил/ факты от присяжных; you can't hide the truth from her от нее правды не утаишь

    English-Russian dictionary of verb phrases > hide

  • 4 bear

    The new dictionary of modern spoken language > bear

  • 5 mute as a fish

    ...but I was, I am glad to remember, as mute as a mouse about it. (Ch. Dickens, ‘David Copperfield’, ch. VI) —...я притаился как мышь и промолчал, о чем мне приятно упомянуть.

    Cornelius remained as mute as a fish, abject, but faithful to his purpose. (J. Conrad, ‘Lord Jim’, ch. XLIV) — Корнелиус оставался нем как рыба, жалкий, но верный своей цели.

    Large English-Russian phrasebook > mute as a fish

См. также в других словарях:

  • ПРИТАИВАТЬ — ПРИТАИВАТЬ, притаять, растаять немного, сверху. Кабы притаяло, да после подмерзло, была бы опять дорожка! На солнопеках уже стало притаивать. Притайка архан. оттепель. Приталина вост. проталина, местечко, где снег уже стаял, сошел; солнопек. II.… …   Толковый словарь Даля

  • ПРИТАИВАТЬ — ПРИТАИВАТЬ, притаять, растаять немного, сверху. Кабы притаяло, да после подмерзло, была бы опять дорожка! На солнопеках уже стало притаивать. Притайка архан. оттепель. Приталина вост. проталина, местечко, где снег уже стаял, сошел; солнопек. II.… …   Толковый словарь Даля

  • Путевой Обходчик — Жанр хоррор, триллер Режиссёр Игорь Шавлак Продюсер Михаэль Шлихт,Пол Хет Автор сценария …   Википедия

  • Рябчик лесная птица — (Bonasa bon asia, В. sylvestris) отличается от близкого к нему рода тетерева (Tetrao) неоперенною, покрытою на передней стороне двумя рядами щитков нижнею половиною плюсны. Распространен очень широко в северной половине Европы и по всей сибирской …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Рябчик, лесная птица — (Bonasa bon asia, В. sylvestris) отличается от близкого к нему рода тетерева (Tetrao) неоперенною, покрытою на передней стороне двумя рядами щитков нижнею половиною плюсны. Распространен очень широко в северной половине Европы и по всей сибирской …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • вкопа́ться — аюсь, аешься; (несов. вкапываться1). Копая, проникнуть внутрь или в глубь чего л.; врыться. Вкопаться в угольный пласт. □ Я хитро, по звериному, вкопался в снег, притаился. Первенцев, Честь смолоду. || Сделать глубокие земляные укрепления. Эта… …   Малый академический словарь

  • заве́трие — я, ср. разг. Место, защищенное от ветра. [Я] прыгнул до первого кустика и там притаился в заветрии. М. Пришвин, Женьшень …   Малый академический словарь

  • загрести́сь — гребусь, гребёшься; прош. загрёбся, греблась, лось; сов. (несов. загребаться). прост. Зарыться во что л., засыпать себя чем л. Пробежал заяц косой, под кочкою улегся, снежком загребся, притаился. Даль, Сказка о Шемякинском суде …   Малый академический словарь

  • притаи́ться — таюсь, таишься; сов. (несов. притаиваться). Спрятаться, укрыться, стараясь остаться незамеченным. Только только успели мы притаиться за кустами, как внизу показалось сразу пятеро всадников. Гайдар, Школа. Наконец Ганси настиг белоснежного зверька …   Малый академический словарь

  • ско́льзкий — ая, ое; зок, скользка и скользка, зко. 1. Совершенно гладкий, не создающий трения, на котором трудно устоять, удержаться. Скользкий паркет. Скользкие ступени. □ Тротуары, на которых подмерзли лужицы, были так скользки, что редкие прохожие… …   Малый академический словарь

  • скра́док — дка, м. охот. Укрытие (обычно в виде шалаша) для подкарауливания зверя или дичи. [Гуси] плывут в сорока шагах от скрадка, в котором притаился охотник. Галактионов и Аграновский, Утро великой стройки …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»