Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

приоритет+

  • 1 priority

    приоритет

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > priority

  • 2 application priorities

    приоритет на заявка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > application priorities

  • 3 application priority

    приоритет на заявка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > application priority

  • 4 priorities of invention

    приоритет на изобретение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > priorities of invention

  • 5 priority of invention

    приоритет на изобретение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > priority of invention

  • 6 Priorität f

    приоритет {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Priorität f

  • 7 priority

    {prai'ɔriti}
    1. n l. приоритет, предимство, първенство, старшинство
    to take PRIORITY of предшествувам
    to have PRIORITY over имам предимство пред
    PRIORITY task найважна/първа задача
    2. задача/въпрос, заслужаващ особено внимание
    immediate priorities най-важни/непосредствени задачи/въпроси
    * * *
    {prai'ъriti} n l. приоритет, предимство; първенство; старшин
    * * *
    старшинство; преимущество; преднина; приоритет; предимствo; първенство;
    * * *
    1. immediate priorities най-важни/непосредствени задачи/въпроси 2. n l. приоритет, предимство, първенство, старшинство 3. priority task найважна/първа задача 4. to have priority over имам предимство пред 5. to take priority of предшествувам 6. задача/въпрос, заслужаващ особено внимание
    * * *
    priority[prai´ɔriti] n приоритет, първенство, преимущество, предимство; старшинство; to take \priority of предшествам, предхождам; to have \priority over имам приоритет (предимство) пред.

    English-Bulgarian dictionary > priority

  • 8 antecedence

    {,ænti'si:dns}
    1. предшествуване
    2. първенство, предимство, приоритет
    * * *
    {,anti'si:dns} n 1. предшествуване; 2. първенство, предим
    * * *
    предшестване; приоритет; първенство;
    * * *
    1. предшествуване 2. първенство, предимство, приоритет
    * * *
    antecedence[¸ænti´si:dəns] n 1. предшестване; 2. първенство, предимство, приоритет; 3. астр. антецеденция, обратно движение на планетите.

    English-Bulgarian dictionary > antecedence

  • 9 anteriority

    {æn.tiəri'oriti}
    n първенство, старшинство, приоритет
    * * *
    {an.tiъri'oriti} n първенство, старшинство, приоритет.
    * * *
    старшинство;
    * * *
    n първенство, старшинство, приоритет
    * * *
    anteriority[¸æntiəri´ɔriti] n първенство, приоритет, старшинство.

    English-Bulgarian dictionary > anteriority

  • 10 Priorität

    Prioritä́t f, -en приоритет, първенство; Prioritäten setzen Определям приоритетите; Priorität vor etw. (Dat) haben Имам приоритет пред нещо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Priorität

  • 11 antebellum

    {ænti'beləm}
    a лат. довоенен, предвоенен, ам. отпреди Гражданската война
    * * *
    {anti 'belъm} а лат. довоенен, предвоенен; ам. отпреди Гра
    * * *
    приоритет; предимствo; предшестване; довоенен;
    * * *
    a лат. довоенен, предвоенен, ам. отпреди Гражданската война
    * * *
    antebellum[¸ænti´beləm] adj 1. предвоенен, до/преди Първата световна война (1914 - 1918); 2. ам. до/преди Гражданската война в САЩ (1861 - 1865).

    English-Bulgarian dictionary > antebellum

  • 12 hegemony

    {hi'geməni}
    n хегемония, господство, водачество, първенство, надмощие
    * * *
    {hi'gemъni} n хегемония, господство; водачество; първенство;
    * * *
    хегемония; господство;
    * * *
    n хегемония, господство, водачество, първенство, надмощие
    * * *
    hegemony[hi´geməni] n хегемония, господство, първенство, надмощие, приоритет.

    English-Bulgarian dictionary > hegemony

  • 13 high

    {hai}
    I. 1. висок, издигнат, възвишен
    2. висш, главен, върховен
    the Most HIGH библ. бог
    HIGH court върховен съд
    HIGHer court по-горна съдебна инстанция
    HIGHer animals висши животни
    HIGHer institute of... висш институт по
    3. голям, главен, важен
    HIGH Festival голям (църковен) празник
    HIGH altar главен олтар
    HIGH street главна улица
    HIGH spot sl. най-забележително място, най-важна черта
    HIGH light/spot връхна точка, силен момент (на пиеса и пр.)
    to hit the HIGH spots/lights отличавам се, блесвам (за артист), достигам силни моменти, грабвам публиката (за пиеса), прекалявам
    4. голям, силен, висок (за цени, залагане, напрежение, температура и пр.), близо до полюсите (за геогр. ширина)
    HIGH in iron с високо съдържание на желязо
    HIGH velocity/speed голяма скорост
    HIGH wind силен вятър
    HIGH sea бурно море
    HIGH polish силна лъскавина, лустро
    HIGH area метеор. област с високо барометрично налягане
    5. Който е в най-високата си точка/в разгара си
    the HIGH point of the novel кулминационната точка на романа
    HIGH Renaissance разцвет на Ренесанса
    6. остър, писклив, тънък (за глас и пр.), висок (за тон)
    7. фон. затворен. (за гласна)
    8. висок, превъзходен, отличен
    HIGH art голямо изкуство
    to speak of someone in HIGH terms изказвам се отлично за някого
    9. възвишен, благороден, героичен (за приключение и пр.)
    HIGH thinking нравствена издигнатост
    HIGH calling високо призвание
    10. богат, разкошен
    HIGH living охолен живот
    11. весел, развеселен, разг. пийнал
    to have a HIGH (old) time прекарвам чудесно/много весело
    12. надменен, арогантен
    with a HIGH hand надменно, арогантно, произволно, своеволно
    HIGH and mighty високомерен, надменен, ост. С висок чин
    13. сърдит
    HIGH words/language ядни думи
    14. пол. краен
    15. sl. леко вмирисан (за месо, дивеч)
    to get HIGH вмирисвам се
    16. sl. под влияние на наркотик
    17. сериозен, тежък (за престъпление)
    HIGH treason държавна измяна
    HIGH and dry (заседнал) на сухо (за кораб и пр.), изолиран, изоставен (за човек)
    HIGH colour/complexion изчервяване, руменина
    HIGH farming интензивно земеделие
    HIGH table маса на подиум в университетска столова (за преподаватели и почетни гости)
    II. 1. (на) високо
    to aim/fly HIGH прен. хвърча нависоко
    2. силно
    to blow HIGH духам силно (за вятър)
    3. високо, пискливо, тънко
    4. високо, много
    to stand HIGH високо съм ценен
    на почит съм (with)
    to play/stake HIGH карти залагам много
    HIGH and low навсякъде
    to search/hunt HIGH and low търся навсякъде/под дърво и камък
    to live HIGH живея в разкош/нашироко
    III. 1. (най-) високо ниво/число
    2. метеор. антициклон
    3. карти най-голяма карта
    4. най-висока точка, рекорд, максимум
    all-time HIGH рекорд
    5. ам. разг. high school
    6. ам. разг. авт. трета скорост
    7. еуфория под влияние на наркотик
    from (on) HIGH от небето
    on HIGH горе в Небесата
    HIGH and low всички (обществени класи), бедни и богати
    HIGH and mighties големци
    how's that for HIGH? ам. как та се вижда, а? бива си го, нали? the HIGH разг. главната улица (особ. в Оксфорд)
    * * *
    {hai} а 1. висок; издигнат; възвишен; 2. висш, главен, върховен;(2) {hai} adv 1. (на)високо; to aim/fly high прен. хвърча нависоко;{3} {hai} n 1. (най-)високо ниво/число; 2. метеор. антициклон; 3
    * * *
    тънък; писклив; пискливо; приповдигнат; aнтициклон; главен; висш; високо; възвишен; висок; върховен;
    * * *
    1. 1 sl. леко вмирисан (за месо, дивеч) 2. 1 sl. под влияние на наркотик 3. 1 весел, развеселен, разг. пийнал 4. 1 надменен, арогантен 5. 1 пол. краен 6. 1 сериозен, тежък (за престъпление) 7. 1 сърдит 8. all-time high рекорд 9. from (on) high от небето 10. high altar главен олтар 11. high and dry (заседнал) на сухо (за кораб и пр.), изолиран, изоставен (за човек) 12. high and low всички (обществени класи), бедни и богати 13. high and low навсякъде 14. high and mighties големци 15. high and mighty високомерен, надменен, ост. С висок чин 16. high area метеор. област с високо барометрично налягане 17. high art голямо изкуство 18. high calling високо призвание 19. high colour/complexion изчервяване, руменина 20. high court върховен съд 21. high farming интензивно земеделие 22. high festival голям (църковен) празник 23. high in iron с високо съдържание на желязо 24. high light/spot връхна точка, силен момент (на пиеса и пр.) 25. high living охолен живот 26. high polish силна лъскавина, лустро 27. high renaissance разцвет на Ренесанса 28. high sea бурно море 29. high spot sl. най-забележително място, най-важна черта 30. high street главна улица 31. high table маса на подиум в университетска столова (за преподаватели и почетни гости) 32. high thinking нравствена издигнатост 33. high treason държавна измяна 34. high velocity/speed голяма скорост 35. high wind силен вятър 36. high words/language ядни думи 37. higher animals висши животни 38. higher court по-горна съдебна инстанция 39. higher institute of... висш институт по 40. how's that for high? ам. как та се вижда, а? бива си го, нали? the high разг. главната улица (особ. в Оксфорд) 41. i. висок, издигнат, възвишен 42. ii. (на) високо 43. iii. (най-) високо ниво/число 44. on high горе в Небесата 45. the high point of the novel кулминационната точка на романа 46. the most high библ. бог 47. to aim/fly high прен. хвърча нависоко 48. to blow high духам силно (за вятър) 49. to get high вмирисвам се 50. to have a high (old) time прекарвам чудесно/много весело 51. to hit the high spots/lights отличавам се, блесвам (за артист), достигам силни моменти, грабвам публиката (за пиеса), прекалявам 52. to live high живея в разкош/нашироко 53. to play/stake high карти залагам много 54. to search/hunt high and low търся навсякъде/под дърво и камък 55. to speak of someone in high terms изказвам се отлично за някого 56. to stand high високо съм ценен 57. with a high hand надменно, арогантно, произволно, своеволно 58. Който е в най-високата си точка/в разгара си 59. ам. разг. high school 60. ам. разг. авт. трета скорост 61. богат, разкошен 62. висок, превъзходен, отличен 63. високо, много 64. високо, пискливо, тънко 65. висш, главен, върховен 66. възвишен, благороден, героичен (за приключение и пр.) 67. голям, главен, важен 68. голям, силен, висок (за цени, залагане, напрежение, температура и пр.), близо до полюсите (за геогр. ширина) 69. еуфория под влияние на наркотик 70. карти най-голяма карта 71. метеор. антициклон 72. на почит съм (with) 73. най-висока точка, рекорд, максимум 74. остър, писклив, тънък (за глас и пр.), висок (за тон) 75. силно 76. фон. затворен. (за гласна)
    * * *
    high [hai] I. adj 1. висок, издигнат, възвисе́н; the river is \high реката е придошла; 2. голям; силен; висок; \high velocity ( speed) голяма скорост; \high price ( cost) висока цена; \high tension ( temperature) високо напрежение (температура); \high wind силен вятър; \high polish силна лъскавина, лустро; \high fever силна треска, висока температура; a \high area метеор. област с високо атмосферно налягане; 3. висш, главен, върховен; H. Command върховно командване; \high official висш служител; H. Commissioner върховен комисар; the Most H. ( highest) библ. Бог; 4. в най-високата си точка, в разгара (за време, сезон и пр.); \high noon точно по пладне; it is \high time you were gone крайно време е да си отидеш; 5. главен, важен (и за последица и пр.); \high treason държавна измяна; a \high priority основен приоритет; 6. остър, писклив, тънък (за глас, тон); 7. превъзходен, отличен; \high art голямо изкуство; to have a \high opinion of s.o. (to speak of s.o. in \high terms) имам отлично мнение за някого; 8. възвѝшен, благороден; \high thinking нравствена извисеност; \high calling високо призвание; \high mind великодушие, благородство; 9. богат, разкошен; 10. весел, развеселен; разг. развеселен (и от пиене); in \high feather ( spirits) в добро (отлично) настроение; весел, радостен; \high kicker лекомислено момиче, което обича развлечения; 11. надменен, горд; \high stomach високомерие; \high looks важен вид; with a \high hand надменно, арогантно; \high and mighty високомерен, надменен; \high as a kite превъзбуден; to be on o.'s \high horse възгордявам се, правя се на много важен, с мен не може да се говори; 12. леко вмирисан (за месо от дивеч); \high and dry на сухо, изхвърлен на сухо (за кораб, лодка); прен. изолиран, изоставен (за човек); \high antiquity дълбока древност; \high colour ( complexion) изчервяване, руменина; \high latitudes географски ширини при полюсите; \high spot sl най-важен момент, център на внимание; примамка; to hit the \high spots ( lights) отличавам се, блесвам (за артист, изпълнение); to have a \high old time веселя се, прекарвам чудесно; to be for the \high jump sl сгазил съм лука, сгафил съм и трябва да бъда наказан; II. adv 1. високо; to aim ( fly) \high меря, целя се (летя, хвърча) високо; 2. силно; to run \high вълнувам се силно (за море); разгарям се, разгорещявам се, разпалвам се, раста (за чувство, страсти, думи); увеличавам се, повишавам се (за цена); passions run \high страстите се разгорещяват; 3. високо; пискливо, тънко; \high and low навсякъде; to search ( hunt) \high and low търся навсякъде, под дърво и камък; to live \high живея в разкош, нашироко; to play ( stake) \high залагам много пари на карти; III. n 1. високо ниво; мет. антициклон; 2. карти най-силната карта; 3. висша точка, максимум; an all-time \high рекорд; the \highs and lows ( of o.' s career, life) превратностите, възхода и падението; 4. разг. възбуда, голямо вълнение; \high and low всички, бедни и богати; from \high (from on \high) от горе, от небето; on \high горе; на небето, в небесата, в отвъдното; \high and mighties знаменитости.

    English-Bulgarian dictionary > high

  • 14 limit

    {'limit}
    I. 1. граница, предел, край (и прен.)
    there's a LIMIT to everything всичко си има мярка
    to go the LIMIT не знам/нямам мярка, преминавам всякакви граници
    within LIMITs в известии граници, донякъде, умерено
    without LIMITs неограничено
    that's the LIMIT! това е вече прекалено! off LIMITs ам. преминаването забранено, вход забранен
    she's the LIMIT тя е невъзможна/непоносима/уникум
    2. ик. лимит, размер
    3. мат. граница
    4. ост. област, район
    5. тех. допуск, толеранс
    II. v ограничавам, поставям граници (to)
    to LIMIT oneself to strict necessities ограничавам се до строго необходимото
    * * *
    {'limit} n 1. граница, предел, край (и прен.); there's a limit to e(2) {'limit} v ограничавам, поставям граници (to); to limit o.s. to
    * * *
    толеранс; ограничавам; ограничение; олимитявам; предел; граница; допуск; лимит; край; намалявам;
    * * *
    1. i. граница, предел, край (и прен.) 2. ii. v ограничавам, поставям граници (to) 3. she's the limit тя е невъзможна/непоносима/уникум 4. that's the limit! това е вече прекалено! off limits ам. преминаването забранено, вход забранен 5. there's a limit to everything всичко си има мярка 6. to go the limit не знам/нямам мярка, преминавам всякакви граници 7. to limit oneself to strict necessities ограничавам се до строго необходимото 8. within limits в известии граници, донякъде, умерено 9. without limits неограничено 10. ик. лимит, размер 11. мат. граница 12. ост. област, район 13. тех. допуск, толеранс
    * * *
    limit[´limit] I. n 1. граница, предел, край; икон. лимит, размер; \limit of audition предел (граница) на чуване; \limit of elasticity праг на еластичност; there's a \limit to everything всичко си има мярка; speed \limit ограничение на скоростта; error \limit комп. допустима стойност на грешка; priority \limit комп. горна граница на приоритет; to go the \limit не знам (нямам) мярка; преминавам (надхвърлям) всякакви граници; to the \limit ам. максимално, пределно; within \limits в известни граници; without \limits неограничено; superior \limit максимум; inferior \limit минимум; off \limits ам. преминаването забранено; вход забранен; to be over the \limit пиян съм, прекалил съм с алкохола (при шофиране); the sky is the \limit няма ограничения (пречки); 2. мат. граница; 3. ост. област, район; cartage \limit район на доставка (превозване); 4. тех. допуск, толеранс; II. v ограничавам.

    English-Bulgarian dictionary > limit

  • 15 application establishing priorities

    заявка, установяваща приоритет

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > application establishing priorities

  • 16 application establishing priority

    заявка, установяваща приоритет

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > application establishing priority

  • 17 applications establishing priorities

    заявка, установяваща приоритет

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > applications establishing priorities

  • 18 applications establishing priority

    заявка, установяваща приоритет

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > applications establishing priority

  • 19 dispatching priorities

    изч.
    приоритет при разпределяне

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > dispatching priorities

  • 20 dispatching priority

    изч.
    приоритет при разпределяне

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > dispatching priority

См. также в других словарях:

  • ПРИОРИТЕТ — [нем. Priorität < лат. prior первый] 1) первенство, первое место по времени в открытии, изобретении, формулировке какой л. идеи; 2) преимущественное право на что л. Ср. ПРЕРОГАТИВА. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ПРИОРИТЕТ… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • приоритет — а, м. priorité f. , > нем. Priorität. 1. Первенство в каком л. открытии, изобретении и т. п. Приоритет изобретения. БАС 1. 2. фин., устар? Приоритетные акции. Actions de priorité. Акции, дающие право их владельцам на первочередное получение… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • приоритет — Атрибут кадра, определяющий его арбитражный ранг. В CAN кадрах данных и удаленного запроса приоритет задается идентификатором. Чем меньше его значение, тем выше приоритет кадра. [http://can cia.com/fileadmin/cia/pdfs/CANdictionary v2 ru.pdf]… …   Справочник технического переводчика

  • ПРИОРИТЕТ — (от латинского prior первый, старший), 1) первенство по времени в осуществлении какой либо деятельности. 2) Приоритет необходимое условие выдачи патента на изобретение; определяется датой подачи заявки в патентное ведомство или датой первой… …   Современная энциклопедия

  • ПРИОРИТЕТ — ПРИОРИТЕТ, приоритета, мн. нет, муж. (от лат. prioritas) (книжн.). Первенство, первое место по времени в открытии, изобретении, формулировке какой нибудь идеи; преимущественное право на что нибудь. Приоритет советских ученых в изобретении способа …   Толковый словарь Ушакова

  • приоритет — преимущество, первенство; первое место, первородство, пальма первенства Словарь русских синонимов. приоритет см. первенство Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александров …   Словарь синонимов

  • Приоритет — (от латинского prior первый, старший), 1) первенство по времени в осуществлении какой либо деятельности. 2) Приоритет необходимое условие выдачи патента на изобретение; определяется датой подачи заявки в патентное ведомство или датой первой… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ПРИОРИТЕТ — (от лат. prior первый старший), 1) первенство по времени в осуществлении какой либо деятельности.2) Приоритет необходимое условие выдачи патента на изобретение или признания научно технического достижения открытием; определяется датой подачи… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПРИОРИТЕТ — (от лат. prior первый старший) преобладающее, первенствующее по времени значение, положение, право. Например, приоритетные (наиболее важные) потребности, приоритетные отрасли экономики, приоритетные направления развития, приоритет в каком либо… …   Экономический словарь

  • ПРИОРИТЕТ — ПРИОРИТЕТ, а, муж. Первенство по времени в открытии, изобретении чего н.; вообще первенствующее положение. П. в изучении Антарктиды. | прил. приоритетный, ая, ое. Приоритетная справка (выдаваемая изобретателю патентной экспертизой). Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРИОРИТЕТ — (от лат. prior первый , старший) англ. priority; нем. Prioritat. Первенство, преобладающее значение ч. л. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»