Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

приобретенные+с

  • 121 επιθετος

        2
        [adj. verb. к ἐπιτίθημι См. επιτιθημι]
        1) прибавленный, приложенный
        

    ὄνομα ἐπίθετον Plut. — эпитет, прозвище

        2) присвоенный, захваченный
        

    (ἐξουσία Plut.)

        3) привозной, заимствованный, иноземный
        

    (ἑορταί Isocr.; ἀγωνίσματα Plut.)

        4) (благо)приобретенный
        

    (τῶν ἐπιθυμιῶν αἱ μὲν κοιναί εἰσιν, αἱ δ΄ ἐπίθετοι Arst.)

        ἐπίθετα τῇ φύσει κακά Men. — пороки приобретенные, а не врожденные

        5) поддельный, искусственный
        

    (κόσμοι Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > επιθετος

  • 122 μαθημα

         μάθημα
        - ατος (ᾰθ) τό
        1) знание, тж. учение, наука
        

    τὸ μ. τὸ περὴ τὰς τάξεις Plat. — учение о боевых порядках, т.е. тактика;

        τὰ παίδων μαθήματα Plat.приобретенные в детстве знания

        2) pl. наука о величинах, математические науки, математика Plat., Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > μαθημα

  • 123 du jour au lendemain

    1) немедленно, без промедления, со дня на день

    - Seulement, si l'usine Deberville craque, les autres s'agrandiront... - Pas du jour au lendemain! Alors, que de semaines encore et de mois! (A. Beaunier, La Révolte.) — - Только дело в том, что если завод Дебервилля прогорит, другие заводы расширятся... - Ну, это произойдет не сразу! Сколько еще понадобится недель и месяцев!

    Il lui avait juré qu'il ne me voyait plus... Elle avait répondu qu'il pouvait, du jour au lendemain, se réconcilier et "jouer sur les deux tableaux". (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — - Он поклялся ей, что больше не встречается со мной... Но она возразила, что в один прекрасный день он может помириться со мной и "поставить на двух лошадей сразу".

    Est-ce qu'ils ne peuvent pas s'entendre et marcher du jour au lendemain ensemble, pour cerner l'Assemblée nationale, la dissoudre, rappeler les émigrés, nous reprendre les biens que nous avons achetés et nous remettre la corde au cou? (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Разве они не могут договориться и в один прекрасный день выступить, объединившись, окружить Национальное собрание, распустить его, вернуть эмигрантов, отобрать у нас приобретенные нами национальные имения и вновь надеть нам петлю на шею?

    ... il prétendait que les assassins... sont moins préoccupés par leur crime... que par l'effet qu'ils produisent sur le public. Du jour au lendemain, ils sont devenus des vedettes. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) —... он утверждал, что убийцы... озабочены не столько своим преступлением... сколько производимым ими в публике эффектом. В один прекрасный день они становятся чем-то вроде кинозвезд.

    3) не сегодня завтра; очень скоро

    Bien sûr, Bonaparte s'est sali les mains. Elles sont noires de poudre, et il y a des flaques de sang sur les marches de Saint-Roch. Mais, du jour au lendemain, Paris est à lui. (G. Bohneur, Qui êtes-vous, Napoléon?) — Конечно, Бонапарт замарал свои руки преступлениями. Они черны от пороха, а на ступеньках церкви Св. Рока лужи крови. Но не сегодня завтра Париж будет принадлежать ему.

    4) нежданно-негаданно; ни с того ни с сего

    - Eh quoi! me dit Modeste, que voulez-vous trouver au fond du lac? Pas une ville! D'où serait-elle venue, cette ville du jour au lendemain... (P. Gamarra, Rapsodie des Pyrénées.) — - Вот еще! - сказал мне Модест. - Что вы собираетесь найти на дне озера? Неужто целый город? Откуда он возьмется нежданно-негаданно...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > du jour au lendemain

  • 124 mettre la corde au cou à qn

    Est-ce qu'ils ne peuvent pas s'entendre et marcher du jour au lendemain ensemble, pour cerner l'Assemblée nationale, la dissoudre, rappeler les émigrés, nous reprendre les biens que nous avons achetés et nous remettre la corde au cou? (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Разве они не могут договориться и в один прекрасный день выступить, объединившись, окружить Национальное собрание, распустить его, вернуть эмигрантов, отобрать у нас приобретенные нами национальные имения и вновь надеть нам петлю на шею?

    2) погубить, разорить кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la corde au cou à qn

  • 125 know-how

    ноу-хау.
    Технические знания, производственный опыт, секреты производства, приобретенные данной фирмой в процессе ее деятельности и являющиеся ее собственностью независимо от того, защищено ли такое знание патентом или нет. Могут выступать в форме чертежей, планов, инструкций, технического содействия и пр.

    English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > know-how

  • 126 свойство

    свойств||о
    с ἡ ἰδιότητα, τό γνώρισμα:
    приобретенные \свойствоа οἱ ἐπίκτητες ἰδιότητες· прирожденные \свойствоа οἱ Εμφυτες ἰδιότητες· ◊ дело деликатного \свойствоа ἕνα λεπτό ζήτημα.

    Русско-новогреческий словарь > свойство

  • 127 corky

    англ.
    пробковый (неприятный вкус и запах (схожий с запахом мокрого картона), приобретенные вином оттого, что бутылка была заткнута дефектной пробкой (пораженной одним из видов плесени), при наличии такой пробки очень часто полностью расстраивается букет вина и исчезает послевкусие)
    Syn:
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > corky

  • 128 lucrum

    выгода, прибыль, прот. damnum (см. s. b);

    lucrari, lucrifacere, обогащаться, получать прибыль, выигрывать, напр. quantum lucrari potui, прот. quantum mihi abest (1. 13 pr. D. 46, 8);

    non lucrari, прот. amittere (1. 27 D 4, 6. 1. 6 § 2 D. 23, 3. cf. 1. 28 D. 4, 3);

    ne ex dolo suo lucrentur (1. 12 eod. cf. 1. 1 § 6 D. 2, 10. 1. 6 § 3 D. 3, 5. 1. 25 § 1 D. 44, 7. 1. 33 § 1 D. 41, 3. 1. 2 § 1 D. 41, 5. 1. 1 § 3 D. 47, 2. 1. 5 § 6. 1. 9 § 8 D. 41, 1. 1. 5 § 1 eod.);

    lucrari s. lucrifacere dotem (1. 20 § 1. 1. 27 § 2. 1. 29 pr. 1. 30 § 1 D. 11, 7. 1. 10 § 1 D. 24, 3. 1. 11 § 4 D. 27, 6. 1. 6 D. 35, 2);

    lucrif. hereditatem (1. 1 § 9 D. 29, 4);

    superficiem (1. 86 § 4 D. 30. 1. 4. § 2 D. 10, 1. 1. 2 § 1 D. 18, 2);

    pretium (1. 33 § 1 D. 5, 3. 1. 3 § 3 D. 43, 20);

    lucro alicuius cedere (см. s. 6). Lucrum обоз. вооб. пользу, выгоду (1. 26 D. 39, 2). Lucrosus, выгодный, полезный, lucrosum esse alicui, прот. damnosum, captiosum esse, nocere (1. 1 pr. D. 4, 3. 1. 3 § 1 D. 14, 4. 1. 6 § 10 D. 42, 8);

    hereditas lucr. (1. 9 § 3 D. 26, 8. 1. 17 D. 29, 4);

    minus lucr. (1. 7 § 5 D. 4, 4. 1. 8 § 1 D. 28, 1). Lucrativus, касающийся имущественной выгоды, безвозмездный: causa lucrat,, причина, на основании которой приобретатель обогащается, не имея никаких расходов или издержек (1. 13 § 15 D. 19, 1. 1. 82 § 4 D. 30. 1. 4 § 14 D. 40, 1. 1. 5 D. 41, 3. 1. 17. 19 D. 44, 7. 1. 83 § 6 D. 45, 1); тк. causa, quae lucrativam habet acquisitionem (1. 4 § 31 D. 44, 4);

    lucrat. possessio, владение, которое основывается на causa lucrat. (1. 2 § 1 D. 29, 4);

    lucrat. res, вещи, приобретенные даром, безвозмездно;

    lucrat. descriptio, iugatio, наложение подати на res lucrat, которую приобретал кто-нб. от т. н. Curialis (Decurio) (tit. C. 10, 35. 1. 1 § 3. 4 eod.);

    lucrativorum (= donationum) inscriptiones (1. 22 cf. 1. 19 C. 1, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > lucrum

См. также в других словарях:

  • ПРИОБРЕТЕННЫЕ ПРИЗНАКИ — ПРИОБРЕТЕННЫЕ ПРИЗНАКИ, особенности, приобретаемые на протяжении жизни организма. Примером приобретенного признака является развитая мускулатура у людей, занятых тяжелым физическим трудом. Поскольку эти изменения не управляются генетически, они… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ПРИОБРЕТЕННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ — En.: Learned limitations Человек не использует все ресуроы, которыми располагает. Отрицательный опыт прошлого лежит в основе опасений или принятых когда то решений, давно забытых, но оставивших свой след в нашей психике и блокирующих наше… …   Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию

  • Приобретенные побуждения (acquired drives) — Одна из самых бурных дискуссий, когда либо имевших место в истории психологии, развернулась вокруг того аспекта проблемы соотношения биолог. и соц., к рый формулируется как вопрос о том, яв ся ли мотивы врожденными или приобретенными. Нек рые… …   Психологическая энциклопедия

  • Приобретенные признаки — Приобретённые признаки  признаки, возникающие у организма на какой либо стадии его индивидуального жизненного цикла под влиянием внешних факторов и проявляющиеся как в вариациях фенотипа, так и особенностях метаболизма в рамках модификационной… …   Википедия

  • Акции Приобретенные С Ссудой — акции, приобретенные с помощью ссуды. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • утративший приобретенные навыки — прил., кол во синонимов: 1 • разучившийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • утрачивавший приобретенные навыки — прил., кол во синонимов: 1 • разучивавшийся (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • АКЦИИ, ПРИОБРЕТЕННЫЕ СО ССУДОЙ — любые акции, приобретенные с привлечением ссуды, как, например, по счету у брокера с маржей …   Большой экономический словарь

  • Признаки приобретенные —    в экспертных исследованиях признаки, оказавшиеся присущими объекту вследствие воздействия какого либо другого объекта …   Криминалистическая энциклопедия

  • ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НЕЗАКОННЫМ ПУТЕМ — см. Легализация денежных средств, приобретенных незаконным путем …   Словарь-справочник уголовного права

  • Корветы, приобретенные зарубежом — Альциное Куплен 1805 в Которе, вошел в состав БФ. 18 орудий. Участвовал в войне с Францией 1804–1807. В 2.1806 вошел в состав эскадры вице адмирала Д. Н. Сенявина, находившейся в Корфу. В боевых операциях участия не принимал, использовался… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»