-
61 skill
skɪl сущ. искусство, мастерство, умение;
ловкость, сноровка skill at/in using a computer ≈ навык работы с компьютером to hone a skill ≈ оттачивать умение, мастерство to demonstrate, display, show skill ≈ проявить умение to market one's skills ≈ продавать свое умение consummate, great skill ≈ законченное мастерство diplomatic skills ≈ дипломатические качества/способности professional skills ≈ профессионализм technical skills ≈ техника marketable skills ≈ нужное, приносящее прибыль умение She had the skill to cope with a difficult job. ≈ Она может справиться со сложной работой. to acquire skill, master a skill ≈ приобретать умение, приобретать навык to reinforce the skills ≈ закреплять навык special skills ≈ дополнительные навыки (опыт или знания, которые указываются при поступлении на работу или учебу, напр., знание иностранных языков) Syn: adroitness, artistry, finesse, flair, mastery, deftness Ant: clumsiness, incompetence, ineptitude мастерство, искусность, искусство;
сноровка;
опыт - exceptional * исключительное мастерство - * in carpentry мастерство плотника - * in diplomacy искусство дипломата - to acquire * приобретать опыт;
овладевать мастерством - basic *s (школьное) основные умения (чтение, письмо, счет) - to acquire culinary *s научиться хорошо готовить ловкость, умение - * in debate умение вести спор - * in talk умение поддержать разговор - to have great * with one's fingers иметь ловкие пальцы - to have great * with a pair of scissors ловко орудовать ножницами - he has much * in intrigue он ловкий интриган квалификация, профессия - he has industrial * он квалифицированный рабочий - professional * профессиональная квалификация - language *s языковые навыки и умения - journalistic * профессия журналиста - * formation подготовка квалифицированных кадров - it needs * to tune a piano настроить рояль может только человек соответствующей квалификации ремесло - ancient * древнее ремесло талант, дар, способности - creative * творческий талант - diagnostic * талант диагноста - * in speech дар красноречия basic ~ основы мастерства;
основная профессия communication ~s способности к коммуникации, способности к передаче знаний core ~s основоплагающие навыки hybrid ~s многосторонняя квалификация manual ~ квалификация manual ~ мастерство manual ~ умение occupational ~ профессиональный навык professional ~s профессиональная квалификация skill искусство, мастерство, умение;
ловкость, сноровка ~ искусство, мастерство, умение ~ квалификация ~ ловкость, сноровка ~ мастерство ~ практический опыт ~ умение transferable ~ квалификация в нескольних областях;
профессиональные навыки в нескольних областях -
62 yielder
сущ. нечто, приносящее доход high/large yielder low yielder тот кто производит;
уступает и т. п.( см yield в знач. гл.) - this apple tree is a poor * эта яблоня плохо плодоносит - a variety of corn that is a good * высокоурожайный сорт кукурузы - these taxes proved poor *s эти налоги оказались малодоходными -
63 gainful occupation
оплачиваемая работа ; занятие, приносящее доход ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > gainful occupation
-
64 principal earner
лицо (в семье), приносящее (получающее) основной заработок (доход) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > principal earner
-
65 blight
1. [blaıt] n1. болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения2. 1) насекомые-паразиты на растениях2) что-л. уничтожающее растения или приносящее им вред3. то, что портит удовольствие, разрушает планы4. упадок, гибель; деградация2. [blaıt] v1. приносить вред ( растениям)2. разрушать ( надежды); отравлять (удовольствие и т. п.)3. разрушаться; портиться -
66 mascot
[ʹmæskət] n1) талисман; человек, приносящий счастье, животное, приносящее счастье2) маскот; фигурка на капоте двигателя или на пробке радиатора автомобиля; фигурка, подвешиваемая на ветровое стекло -
67 rent
I1. [rent] n1. 1) квартирная платаfor rent - сдаётся внаём [см. тж. 5, 1]
to owe three months' rent - иметь трёхмесячную задолженность по квартплате
2) арендная платаrent in kind - натуральная арендная плата; выплата аренды продуктами
to pay a high rent for farming land - много платить за аренду сельскохозяйственных земель
2. полит.-эк. рентаabsolute [differential] rent - абсолютная [дифференциальная] рента
3. доход с недвижимости4. 1) pl амер. разг. многоквартирные доходные дома2) амер. недвижимое имущество, приносящее ренту5. амер.1) прокатfor rent - выдаётся напрокат [см. тж. 1, 1)]
2) плата за прокат2. [rent] v1. 1) сдавать в аренду, внаёмhe rents his house to us for £5000 a year - он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год
2) арендовать, снимать, брать внаёмwe rent our house from Mr. G. - мы снимаем дом у г-на Г.
3) сдаваться внаёмthe building rents at £5000 a year - это здание сдаётся за 5000 фунтов в год
2. облагать арендной платойhe is lightly rented - он платит небольшую /невысокую/ арендную плату
3. амер.1) давать напрокат2) брать напрокатII1. [rent] n1. 1) дыра; прореха; прорезь; щель2) разрыв ( в облаках)a pale blue rent shone in the dark cloud - в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска
2. расселина, трещина3. раскол; несогласие4. горн. скважина♢
rents and gaps - дыры, дырки; пробелыto fill rents and gaps - заткнуть дырки, заполнить пробелы
2. [rent] aразорванный; прорванный3. [rent] past и p. p. от rend -
68 scathe
1. [skeıð] n уст.1. ущерб, вредto guard /to keep/ from scathe - оберегать, охранять
2. что-л. приносящее ущерб, вред3. причина печали или сожаления2. [skeıð] v1. уничтожать, громить (сатирой, критикой и т. п.)2. арх. наносить вред, ущерб3. арх. сжигать, обжигать; опалять -
69 principal earner
лицо (в семье), приносящее (получающее) основной заработок (доход)Англо-русский словарь экономических терминов > principal earner
-
70 Nützling
m -(e)s, -eс.-х. животное, приносящее пользу; полезное животное (уничтожающее вредителей и т. п.) -
71 Osterhase
mпасхальный заяц (сказочное существо, приносящее детям крашеные яйца и подарки) -
72 mascotte
f разг.амулет; фетиш; предмет, живое существо, приносящее счастье -
73 père
m1) отец, родительpère noble театр — благородный отец••en bon père de famille — спокойненько, смирноplacements, valeurs de père de famille — помещение капитала, ценных бумаг, приносящее небольшой, но надёжный доходjouer les pères nobles — строить из себя благородного старикаc'est pas mon père прост. уст. — это неважно; ничего страшногоde père en fils loc adv — от отца к сыну; из поколения в поколение2) биол. отец, отцовский организм4) творец5) рел. (святой) отец; батюшкаle Saint Père — папа римский6) разг. папаша, старик, дедушка, дядюшка ( в обращении в сочетании с именем)père François! — дедушка Франсуа!, дядюшка Франсуа!le Père Noël — дед-мороз, рождественский дедmon petit père — отец, папаша ( в обращении); дружокgros père разг. — толстяк, добродушный человекpère tranquille разг. — неторопливый человек••croire au Père Noël — быть наивным7) афр. белокожий священник (в отличие от abbé); отец ( по отношению к уважаемому пожилому человеку)8) pl предки -
74 aurifer
auri-fer, fera, ferumзолотоносный (terra M; amnis Ctl, Tib; aqua O)arbor aurifĕra C, Sil — дерево, приносящее золотые плоды -
75 asking wage
эк. тр. запрашиваемая заработная плата (пороговое значение уровня заработной платы, которое необходимо, чтобы безработный человек согласился на данную работу, или же такой уровень заработной платы, ниже которого работодателю не нанять работника на данный вид работ)Women's view of their own worth or their idea as a secondary earner and primary homemaker may induce them to have a lower asking wage than men. — Женское представление о собственной ценности или о том, что они представляют из себя вторичное лицо, приносящее доход, и прежде всего являются домохозяйками, может склонять их к меньшей запрашиваемой заработной плате, чем у мужчин.
See: -
76 bank note
тж. banknote1) эк. банкнота, банковский билет (единица денежной наличности, выпускаемой центральным банком; обязательство центрального банка, представляющее собой простой вексель и в настоящее время выполняющее функцию единицы бумажных денег)ten-pound bank note — десятифунтовая банкнота, банкнота в 10 фунтов
Syn:See:central bank, currency 2), bill of exchange, paper money, state bank notes, national bank notes, National Bank Act, Legal Tender Act, United States notes, Federal Reserve Act, Federal Reserve note, Federal Reserve bank note, fin2) фин. среднесрочное обязательство банка* (необеспеченное приносящее процент долговое обязательство, выпущенное банком; обычно такие долговые обязательства выпускаются с крупным номиналом и размещаются среди институциональных инвесторов)See:institutional investor 1), note 1. 6) -
77 crime
сущ.1)а) юр. преступлениеcrime of passion — преступление, совершенное в порыве страсти
to commit [to perpetrate\] a crime — совершить преступление
Syn:See:misdemeanor, felony, economic crime, financial crime, banditry, burglary, embezzlement, extortion, forgery, fraud, crime insurance, commercial crime insurance, electronic and computer crime coverage, insurance crime, crime victim compensationб) юр. нарушение закона, противозаконность, криминальность, преступность2) общ. дурной поступок; проступок, нарушение; грех, ошибка (поведение человека, приносящее вред окружающим, но не являющееся прямым нарушением закона)See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
78 gainful occupation
1) эк. тр. оплачиваемая должность, оплачиваемая деятельность (любая должность или деятельность, за которую человек получает плату)2) эк. прибыльное дело (любое занятие, приносящее доход) -
79 yielder
сущ.эк. нечто, приносящее доход (напр., сельскохозяйственная культура, приносящая урожай)This apple tree is a poor yielder. — Эта яблоня плохо плодоносит.
Other very high yielders include the bonds of Web-hosting companies. — К другим высокодоходным бумагам относятся облигации компаний, специализирующихся на веб-хостинге.
See: -
80 mutualism, social
социальный мутуализм; социальное взаимодействие, приносящее пользу участникам.
См. также в других словарях:
Юкио Мисима — 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год … Википедия
Кимитакэ — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января 1925 Место рождения: Токио, Япония Дата смерти … Википедия
Кимитакэ, Хираока — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января 1925 Место рождения: Токио, Япония Дата смерти … Википедия
Кимитакэ Хираока — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января 1925 Место рождения: Токио, Япония Дата смерти … Википедия
Мисима, Юкио — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января 1925 Место рождения: Токио, Япония Дата смерти … Википедия
Мисима Юкио — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января … Википедия
Хираока Кимитакэ — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января 1925 Место рождения: Токио, Япония Дата смерти … Википедия
Хираока, Кимитакэ — Юкио Мисима 三島 由紀夫 Юкио Мисима, 1956 год Имя при рождении: Кимитакэ Хираока Дата рождения: 14 января 1925 Место рождения: Токио, Япония Дата смерти … Википедия
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
Имущественный налог — в отличие от подоходного (см.) взимается не с дохода, а с имущества. Он может падать на все имущество плательщика или только на отдельные части имущества. Частичными И. налогами являются, напр., налоги на наследство (см.) и на роскошь (см.). Но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Налоги — (общая теория). I. Историческое развитие Н. Налоги, ныне составляющие главный источник государственного дохода, возникали и развивались постепенно, заменяя собой прежние способы извлечения доходов. Существование стройной системы Н. есть, поэтому … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона