-
1 прилёт
парида омадан, парвоз карда омадан -
2 прилёт
м (по знач. гл. прилететь) парида омадан(и), парвоз карда омадан(и) -
3 инакомыслящий
прил. и в знач. сущ. м дигарандеш -
4 кастрированный
прил. ахта кардашуда, ахта; кастрированный жеребец айгари ахта -
5 крещеный
прил. и в знач. сущ. м уст. прост. насронӣ, исавй; крещеная ж насронизан, насронидухтар -
6 курящий
прил. и в знач. сущ. тамокукаш, папироскаш; вы не курящий? шумо папироскаш нестед?; вагон для курящих вагони папироскашҳо -
7 моющий
прил. шӯянда, шустушӯкунанда; шустагар, шус-тушӯгар; моющие средства моддаҳои шӯянда -
8 прилежный
(прилёж|ен, -на, -но) боғайрат, серғайрат, бо ҷидду ҷахд, серкӯшиш, бохавсала, мувозиб; прилежный ученик талабаи боғайрат -
9 реглан
прил. неизм. реглан (тарзи буридани либос, ки китфу остинаш яклухт мебошад); пальто реглан палтои реглан -
10 сам-друг
прил. неизм. уст. и прост. 1) (о людях) ду кас, дукаса 2) (об урожае) дукарата -
11 сам-пят
прил, неизм. уст. и прост. 1, (о людях) панҷ кас, панҷ нафар2. (об урожае) панҷкарата -
12 сам-сем
прил. неизм. уст. и прост.1. (о людях) ҳафт кас, ҳафт нафар2. (об урожае) ҳафткарата -
13 сам-третей
прил. неизм. уст. и прост.1. (о людях) се кас, се нафар2. (об урожае) секарата, сечанда -
14 экстра
прил. неизм. аълосифат; кофе экстра каҳваи аълосифат -
15 открытый
1. прич. кушодашуда, яла (во, боз) кардашуда2. прил. кушод(а), яла, во, боз; открытая дверь дари кушода3. прил. (о пространстве и т. п.) васеъ, фарох, озод; открытая степь дашти васеъ4. прил. болокушода; открытый автобус автобуси болокушода5. прил. бараҳна, луч, лухт; с открытой головой сарлуч // (глубоко вырезанный) кушода, яла, гиребоняла; открытый ворот гиребони яла; открытое платье куртаи гиребоняла6. прил. кушод(а); открытое партийное собрание маҷлиси кушоди партиявӣ; открытый судебный процесс мурофиаи кушоди сул// уст. меҳмондӯст, меҳмоннавоз; открытый дом хонаи меҳмоннавоз7. прил. самимӣ, самимона, кушодадил, покдил; открытый взгляд нигоҳи самимона8. прил. ошкоро, рӯйрост, бепарда; открытая злоба кинаю адовати ошкоро9. прил. кушод, рӯизаминӣ; открытый способ добычи угля истихроҷи кушоди ангишт10. мед. намоён, аён, намудор, ошкоро; открытый перелом шикасти аёни устухон; открытая форма туберкулёза шакли аёни сил открытая бухта халиҷи кушод; открытый вопрос масъалаи ҳалнашуда; открытые выборы интихоботи ошкоро; открытое голосование овоздиҳии ошкоро; открытый лоб пешонаи фарох; открытое море баҳри кушод (бахре, ки дар истифодаи хамаи давлатхо мебошад); открытое письмо 1) открытка 2) (в газете и т. п.) мактуби кушод; открытая рана ҷароҳати кушода; открытый слог лингв. ҳиҷои кушода; на открытом воздухе дар ҳавои кушод; под открытым небом дар ҳавои кушод, дар берун; при открытых дверях кушода, озод, дар маҷлиси кушода; с открытыми глазами қасдан, дидаю дониста; с открытой душой, с открытым сердцем бо дили соф; с открытым забралом кушоду равшан, рӯйрост; в \открытыйую ошкоро, рӯйрост; действовать в \открытыйую рӯйрост амал кардан; играть в \открытыйую қартаи худро нишон дода бозӣ кардан -
16 разбитыи
1. прич. шика-сташуда, майда-майда шуда2. прил. шикаста, пора-пора; разбитый стакан стакани шикаста3. прил. шалак, хароб; разбитая машина мошини шалак; разбитый голос овози хиррӣ4. прил. захмӣ, ярадор, зарбхӯрда, кафида; разбитая голова сари кафида5. прил. шикастхӯрда, мағлуб; разбитый враг душмани шикастхӯрда; разбитая армия армияи торуморшуда6. прил. перен. барабасрафта, барбодрафта; разбитые мечты орзуҳои барбодрафта7. прил. беқувват, камкувват, нотоб, заиф, шалпар, хаста; чувствовать себя разбитым хаста шудан <> остаться (оказаться) у \разбитыиого корыта ду даст дар бинӣ мондан -
17 один
м (одна ж, одно с)1. числ. як; из двух вычесть один аз ду якро тарҳ кардан; один процент як фоиз, як процент; семь раз отмерь, один раз отрежь посл. « ҷомаи бамаслиҳат кӯтоҳ намеояд // в знач, сущ. один м кас, фард, нафар, шахс, воҳид, тан; семеро одного не ждут погов. « ҳафт кас ба як кас мунтазир намешавад2. в знач. прил. танҳо, худ, тоқа, якка, фард, воҳид; ему одному не справиться худаш танҳо аз ӯҳдаи ин кор намебарояд // в знач. сущ. один м якка, танҳо, тоқа; один в тюле не воин погов. » аз як даст садо намебарояд3. в знач. прил. ягона, фақат, танҳо, як худи..,; вы один это мбжете сделать фақат шумо ин корро карда метавонед; от него одни неприятности вай фақат боиси нохушӣ мешавад; выйти на улицу в одном платье ба кӯча тани курта баромадан // в знач. сущ. одно с як чиз, танҳо; одно меня беспокоит маро як чиз ба ташвиш андохтааст4. в знач. прил. як, ҳамон як; стоять на одном месте дар як ҷо истодан; жить в одном доме дар ҳамон як ҳавли истиқомат доштан // в знач. сущ. одно с ҳамон як; твердить одно и то же ҳамон як гапро гуфтан5. в знач. прил. (единый) як, бутун, яклухт; слиться в одно целое як шудан6. в знач. мест. (с предло-гом «из») аз, яке аз, аз ҷумлаи..,; этот ученик один из самых способных ин талаба яке аз талабаҳон қобилият-ноктарин аст7. в знач. прил. (в сочет. с «другой») ин, он, вай; то один, тодругой дам ин, дам он; гоҳ яке, гоҳ дигаре // в знач. сущ. один м, одна ж, одно с яке; одно другому не мешает яке ба дигаре халал намерасонад8. в знач. неопр. мест. яке, як кас, як одам, ким кӣ, кадом як; мне вспомнился один случай як ҳодиса ба ёдам омад; приходил один молодой человек якҷавон омада буд О одинединственный якка-ву ягона, нодир; одинодинехонек, одинодинешенек яккаю танҳо, тоқа, як-то; один конец прост. охираш як, оқибаташ як; одна лавочка прост. ҳамааш аз як гӯр, кар додари кӯр; одни кости пӯсту устухон; одним духом, за один дух прост. 1) (очень быстро) бисёр тез, бо як шаст; 2) (сразу) якбора, дам нагирифта, бо як қулт, беист; одним михом, с одного маху якбора, зуд, тез, фавран; одним словом вводн. сл. хулласи калом, кисса кӯтоҳ; [они] одних лодинт онҳо ҳамсоланд; одно время як вақтҳо, як замона; одно званье прост. номи калону деҳи вайрон; одно званье осталось исмаш ҳасту ҷисмаш нест; одного поля ягода кар додари кӯр; одного порядка ба ҳам шабеҳ (монанд); одну минуту (секунду) як дам (як нафас, як лаҳза) сабр кунед; один за другим яке аз паси дигар; одинк одному (одна к одной, одно к одному) яке аз дигаре беҳтар; огурчики один к одному бодирингҳо яке аз дигаре беҳтар; один как перст яккаву танҳо, як сари қоқ, як сару ду гӯш; одинна один 1) (наедине) якка ба якка, рӯ ба рӯ; поговорить один на один якка ба якка гуфтугӯ кардан; 2) (единоборствуя) тан ба тан; бороться один на один тан ба тан ҷанг кардан; одно к одному паси ҳам; [все] в один голос ҳама бо як овоз, якдилона; в (за) один присест бо як нишст; всё одно фарқ надорад; все до одного ҳама чун як тан; [все] как один ҳама якдилона; на один зуб бисёр кам, андак; на один покрой аз рӯи як андоза (қолиб); на одно лицо ба якдигар мо-нанд; як себу ду тақсим; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. ҳеҷ хоб намебарад; по одномӯ як-як; с одного взгляда дидан замон; одна нога здесь, другая - там бисёр тез, шамол барин; [хоть] одним глазком посмотрёть (взглянуть) як чашм андохтан, як лаҳза дидан; как одну копейку заплатить (выложить, истратить) тин ба тин (як тин намонда) додан (адо кардан); ставить на одну доску кого с кем, что с чем баробар кардан; стать на одну доску с кем-л. ба касе баробар шудан; стоять одной ногой в могиле (в гробу) пой ба лаби гӯр расидан, офтоби сари кӯҳ будан; стричь [всех] под одну гребенку ҳамаро бо як газ ӯлчак кардан -
18 закрытый
1. прич. пӯшидашуда, маҳкам кардашуда2. прил. пӯшида, баста, болопӯш, маҳкам; закрытая машина мошини болопӯш3. прил. (об одежде) пӯшида; закрытый воротник гулӯгиребон, гиребони маҳкам4. прил. пӯшида; закрытое заседание маҷлиси пӯшида5. прил. мед. пӯшида, дарунӣ, дарунноки; закрытая форма туберкулёза шакли пӯшидаи касалии сил; закрытый перелом шикасти пӯшидаи устухон <> закрытое голосование овоздиҳии махфӣ; -ое море баҳри дохилӣ (баҳре, ки тамоми соҳилҳояш хоки як давлат аст); - ое письмо мактуби пӯшида; закрытое учебное заведение мактаби пӯшида; в -ом помещении дар даруни хона; при - ых дверях пӯшида, пинҳонӣ; с - закрыт ыми глазами фикр накарда, бо чашми пӯшида -
19 замкнутый
(замкнут, -а, -о)1. прич. қуфл (маҳкам) кардашуда, ба ҳам пайваста2. прил. хилватгузин-(она); замкнутый образ жйзни зисту зиндагии хилватгузинона3. прил. мардумгурез, канораҷӯӣ; замкнутый человек мардумгурез4. прил. тк. полн. ф. сарбаста; замкнутая кривая каҷхатти сарбаста5. прил. тк. полн. ф. баста; замкнутый бассейн ҳавзаи баста -
20 застывший
1. прич., прил. хунукшуда, сахтшуда, басташуда; застывшая лава гудозаи (лаваи) сахтшуда2. прил. разг. шахшуда, карахтшуда; застывшие пальцы ангуштони карахтшуда3. прил. яхкарда, яхбаста; застывшая река дарёи яхкарда4. прил. перен. нақшбаста, беҳаракат, карахт; застывшее лицо рӯи карахт
См. также в других словарях:
прилёт — прилёт … Русское словесное ударение
прилёт — прилёт, а … Русский орфографический словарь
прилёт — прилёт … Словарь употребления буквы Ё
ПРИЛЁТ — ПРИЛЁТ, прилёта, мн. нет, муж. Появление где нибудь (о перелетных птицах). Массовый прилёт певчих птиц. || Прибытие (о летательных аппаратах). Прилёт дирижабля ожидается завтра. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прилёг — ПРИЛЁГ, прилегла. прош. вр. от прилечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
прил. — прил. прилагательное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. прил. приложение приложенный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997 … Словарь сокращений и аббревиатур
прилёт — ПРИЛЕТЕТЬ, лечу, летишь; сов. Летя (в 1 и 2 знач.), прибыть, достигнуть чего н. Грачи прилетели. Дай знать, и я тут же прилечу к тебе на велосипеде. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прил. — прил. (abbreviation) имя прилагательное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
прилёг — [прилечь] … Словарь употребления буквы Ё
приліт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
прил. от сл. — прил. от сл. прилагательное от слова Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур