Перевод: с французского на русский

с русского на французский

прилечь

  • 1 прилечь

    2) (привалиться, прислониться полулежа) s'appuyer contre
    3) (пригнуться; полечь - о хлебах) verser vi
    от дождя пшеница прилегла — le blé a versé après la pluie

    БФРС > прилечь

  • 2 s'étendre

    4) (à) распространяться на...; охватывать
    5) перен. расширяться
    6) ( sur qch) распространяться о чём-либо

    БФРС > s'étendre

  • 3 mauvaise prime

    прост.
    паршивый, нездоровый вид

    J'ai bu le café, il était chouette, bouillant. Pourtant je devais avoir mauvaise prime, parce que Lili m'a dit: - Vous voulez pas vous reposer un moment, vous étendre? (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — Я выпил кофе, он был отличный, очень горячий. Однако выглядел я очевидно погано, потому что Лили мне сказала: - Хотите немножко отдохнуть, прилечь?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mauvaise prime

  • 4 s'étendre

    сущ.
    1) общ. идти (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), отходить (En position de travail, deux poignées de la casserole s'étendent radialement à sa calotte.), прилечь, проходить, растекаться (Lorsqu'on place le pain de mousse à l'intérieur du moule, la résine injectée va s'étendre entre les parties cresues définies par les plots de mousse.), растянуться, охватывать, вытягиваться, лечь, простираться, (sur qch) распространяться (о чём-л.), (à) распространяться на (...)
    2) перен. расширяться
    3) геогр. тянуться (о горах, о горных грядах и т.п.)

    Французско-русский универсальный словарь > s'étendre

  • 5 se blottir

    гл.
    общ. прижаться, прилечь, спрятаться (íàïðîìåð, â æûðûòîå, îò äîæäà: Les voyageurs, après le départ de Mulrady, se blottirent dans le chariot), (contre) уткнуться

    Французско-русский универсальный словарь > se blottir

  • 6 The Woman in a Dressing Gown

       1957 – Великобритания (92 мин)
         Произв. Фрэнк Годвин, Дж. Ли Томпсон
         Реж. ДЖОН ЛИ ТОМПСОН
         Сцен. Тед Уиллис по его же телепьесе
         Опер. Гилберт Тейлор
         Муз. Луис Леви
         В ролях Ивонн Митчелл (Эми Престон), Сильвия Симз (Джорджи Харлоу), Энтони Куэйл (Джим Престон), Эндрю Рей (Брайан Престон), Кэрол Лесли (Хильда), Ольга Линдо (директриса), Гарри Лок (торговец).
       Джим, мелкий служащий в компании, занимающейся импортом леса, женат на Эми, женщине любящей и преданной, но ужасно небрежной и с некоторых пор запустившей себя. У Джима есть любовница Джорджи, молодая секретарша его шефа. Она искренне влюблена в Джима и хочет видеть в нем больше целеустремленности, а потому настаивает, чтобы он ушел от жены, которая, по ее мнению, затягивает его в болото своей заурядности. После долгих колебаний Джим наконец отваживается сказать Эми, что хочет развода. Эми сначала поражена и не может в это поверить, затем решает нанести ответный удар и побороться за спасение семьи. Она просит мужа вечером пригласить Джорджи на ужин, чтобы объясниться с ней, как цивилизованные люди. Днем она закладывает обручальное кольцо, чтобы сходить к парикмахеру (чего не делала годами). Но проливной дождь портит ей прическу. Вернувшись домой, она хочет надеть свое самое красивое платье, но так сильно нервничает, что случайно рвет его. Она беседует с соседкой и понемногу потягивает виски, купленное на вечер. Голова у нее идет кругом. К приходу Джима и Джорджи ужин не готов. И дверь им открывает сын Джима и Эми – подросток, работающий на заводе: самой Эми нужно прилечь, чтобы прийти в себя. Разговор между Эми и Джорджи начинается плохо: решив поначалу униженно смириться перед соперницей, Эми так теряется, наткнувшись на холодность Джорджи, что переходит в нападение и набрасывает малопривлекательный портрет своего мужа. Джим в этот вечер впервые в жизни дает пощечину сыну, после чего уходит с Джорджи. Через несколько минут он понимает, что никогда не сможет окончательно бросить жену; и он возвращается к ней. Эми обещает впредь больше внимания уделять хозяйству. Она чистит свой старый, дырявый халат, с которым не расставалась круглые сутки. Супруги и их сын примиряются. В доказательство того, что все пойдет, как прежде, Эми вновь включает радио, звук которого стал привычным фоном жизни в этой квартире.
         Типичный пример «реализма посредственности» (сам по себе не столь посредственный), одного из главных направлений британского кинематографа, которое в разных обличьях встречается на всех этапах его истории. Рассказ о семейной паре на грани распада составляет канву скромного и безличного повествования, обладающего типично английскими достоинствами. Сюжетная конструкция, занимающая по времени 3 дня, строга, точна и лишена искусственности. Психологические и социальные стороны семейного кризиса выявлены обоснованно и точно, но не навязчиво. Актерская игра – при всей ее сдержанности – тонка и выразительна, особенно у Ивонн Митчелл (играющей свою лучшую роль). Женщина в халате – не только трагедия, где безысходная банальность повествования покрыта толстым слоем тоски и пыли. Последнее слово всегда остается за покорным смирением; эта картина вдобавок преисполнена комизма. Комизм подается хорошо выверенными дозами в актерской игре Ивонн Митчелл и дарит фильму специфическую оригинальность. В самом деле, фильм можно рассматривать и как комедию. Тот факт, что он существует одновременно в 2 измерениях, делает его вполне современным произведением. Этот фильм – идеальный образец чисто английского жанра под названием «kitchen sink soaper» («драма у кухонной мойки»), однако не все образцы этого жанра столь же забавны.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Woman in a Dressing Gown

См. также в других словарях:

  • прилечь — См …   Словарь синонимов

  • ПРИЛЕЧЬ — ПРИЛЕЧЬ, прилягу, приляжешь, прилягут, повел. приляг, прош. вр. прилёг, прилегла, совер. 1. Лечь на короткое время где нибудь. «Ей хотелось поскорей прилечь, отдохнуть.» Чернышевский. «Прилег вздремнуть я у лафета.» Лермонтов. || Принять лежачее… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИЛЕЧЬ — ПРИЛЕЧЬ, см. прилегать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПРИЛЕЧЬ — ПРИЛЕЧЬ, лягу, ляжешь, лягут; лёг, легла; ляг; лёгший; лёгши; совер. 1. см. прилегать. 2. Лечь ненадолго. П. отдохнуть. П. на траву. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Склониться, пригнуться. Рожь после дождя прилегла. Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • прилечь — прилечь, прилягу, приляжет (неправильно прилягет), прилягут; прош. прилёг, прилегла, прилегло, прилегли; повел. приляг (неправильно приляжь) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • прилечь — куда (на что) и где. 1. куда (направление действия). Я прилегла в кресла, решившись заснуть только на полчаса, и проспала до утра (Достоевский). Ребенок прилег на плечо матери. Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни… …   Словарь управления

  • прилечь в дубовый чемодан — прилечь в сосновый (дубовый) чемодан см.: Лечь в сосновый чемодан …   Словарь русского арго

  • прилечь в сосновый чемодан — прилечь в сосновый (дубовый) чемодан см.: Лечь в сосновый чемодан …   Словарь русского арго

  • Прилечь в дубовый чемодан — Лечь (прилечь) в сосновый (дубовый) чемодан умереть …   Словарь русского арго

  • Прилечь — сов. неперех. 1. Лечь на короткое время. отт. Принять лежачее положение, чтобы укрыться. отт. Привалиться, прислониться к чему либо полулежа. 2. Склониться, примяться (о траве, злаках). 3. разг. Прильнуть, прижаться к чему либо. 4. разг. Утихнуть …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • прилечь — прилечь, прилягу, приляжем, приляжешь, приляжете, приляжет, прилягут, прилёг, прилегла, прилегло, прилегли, приляг, прилягте, прилёгший, прилёгшая, прилёгшее, прилёгшие, прилёгшего, прилёгшей, прилёгшего, прилёгших, прилёгшему, прилёгшей,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»