Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прийти+в+неистовство

  • 41 qeyz

    гнев, ожесточение, неистовство, злоба, ярость. Qeyzə gəlmək, qeyzi tutmaq рассвирепеть, вспылить, разгневаться, прийти в ярость.

    Азербайджанско-русский словарь > qeyz

  • 42 must

    I 1. [mʌst] ( полная форма); [məst] ( редуцированная форма) гл.
    1) должен, обязан (при обязанности, приказании, обязательности чего-л.)

    You must do as I tell you. — Ты должен делать так, как я тебе говорю.

    An automobile must have gasoline to run. — Для передвижения автомобилю требуется горючее.

    What must be will be. — Чему быть, того не миновать.

    You must go and see this film. — Ты должен пойти и посмотреть этот фильм.

    All of you must read this book. — Вам всем следует прочитать эту книгу.

    You must come and have dinner with us some day. — Вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами.

    3) надо, нужно, необходимо, должен (при внутренней потребности, осознанной необходимости)

    I must do it today. - Do it if you must. — Я должен сделать это сегодня. - Делай это, если ты должен.

    He said he must speak to the doctor. — Он сказал, что должен поговорить с доктором.

    4) (must not. mustn't) нельзя, не должен, (категорически) запрещается

    You mustn't play with matches. — Нельзя играть со спичками.

    Visitors must not feed the animals. — Посетителям запрещается кормить животных.

    5) (must + гл.) похоже, что; должно быть, что (в утвердительных предложениях выражает предположение с большей степенью уверенности в совершении действия, чем глагол may)

    He must be home by now, he left an hour ago. — К этому времени он наверняка должен быть дома, он ушел час назад.

    You must know her. — Ты должен ее знать.

    They must be waiting for us already. — Должно быть, они уже ждут нас.

    I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me. — Должно быть, я вас где-то видел, ваше лицо мне очень знакомо.

    I must have been reading for four hours. — Должно быть, я читаю уже четыре часа.

    6) разг. надо было так случится, что; так уж вышло, что (выражает непредвиденную, обычно досадную, случайность)

    As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg? — И надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я поправился.

    Just when I was busiest, that bore C. must come in and waste three hours. — Надо же, именно тогда, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. и отнять у меня три часа.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]must, have to, have got to[/ref]
    ••

    you must know, you must understand — чтобы ты знал, чтобы ты понял

    2. [mʌst] сущ.; разг.
    1) необходимость, потребность

    Exercise is a must. — Делать упражнения необходимо.

    These valuable books are musts for you. — Для тебя эти ценные книги жизненно необходимы.

    Syn:
    2) обязательный атрибут, необходимая составляющая

    By the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West. — До того как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад.

    II [mʌst] сущ.
    заплесневелость, затхлость прям. и перен.
    Syn:
    III [mʌst] сущ.
    1) молодое вино; муст, виноградное сусло
    IV [mʌst] 1. сущ. 2. прил.
    находящийся в состоянии неистовства, безумия ( о самцах слонов и верблюдов во время гона)

    Англо-русский современный словарь > must

  • 43 cinlənmək

    глаг. беситься, взбеситься (прийти в бешенство, в состояние крайнего раздражения, в ярость, в неистовство)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cinlənmək

  • 44 qeyz

    сущ. гнев, ярость, неистовство, исступление. O, qeyzindən qızardı он покраснел от гнева
    ◊ qeyzə gəlmək, qeyzi tutmaq рассвирепеть, разгневаться, прийти в ярость; qeyzə gətirmək kimi привести в ярость кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qeyz

  • 45 qəzəb

    сущ.
    1. гнев, ярость, злоба, озлобление, ожесточение, неистовство. Qəzəbini soyutmaq охладить гнев, qəzəbini boğmaq сдержать гнев, xalq qəzəbi народный гнев, o, qəzəbindən əsirdi он дрожал от ярости
    2. негодование, возмущение
    ◊ qəzəbə gəlmə приступ гнева; qəzəbi tutmaq гневаться, разгневаться; прийти в ярость, разъяриться; kimin qəzəbinə gəlmək быть наказанным к ем; qəzəb hissi ilə с возмущением; qəzəbi cüşa gəldikdə в припадке гнева; qəzəbini kimin üstünə tökmək сорвать (выместить) гнев на к ом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qəzəb

См. также в других словарях:

  • НЕИСТОВСТВО — НЕИСТОВСТВО, а, ср. 1. Безудержное буйство. Прийти, впасть в н. Н. страстей. 2. Неистовый поступок, жестокость. Неистовства карателей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • неистовство — а; ср. Книжн. 1. Необузданное проявление какого л. чувства, крайне возбуждённое состояние; исступление. Прийти, впасть в н. Привести кого л. в н. С неистовством доказывать что л. Н. чувств, страстей, спора, рукоплесканий. 2. Исступлённая… …   Энциклопедический словарь

  • неистовство — а; ср.; книжн. 1) Необузданное проявление какого л. чувства, крайне возбуждённое состояние; исступление. Прийти, впасть в неи/стовство. Привести кого л. в неи/стовство. С неистовством доказывать что л. Неи/стовство чувств, страстей, спора,… …   Словарь многих выражений

  • Входить/ войти (прийти) в раж — Прост. Приходить в сильное возбуждение, неистовство. БМС 1998, 486; ШЗФ 2001, 41; Ф 1, 88. /em> Франц. rage – ярость, бешенство. Мокиенко 1986, 62 …   Большой словарь русских поговорок

  • выйти из себя — ▲ начать, ся ↑ неистовствовать выйти [вывести] из себя прийти в неистовство. выйти из терпения. потерять терпение. выводить из равновесия. вспылить. вскипеть. вспыхнуть. взорваться. ярость. яриться. взъяриться. яростный. разъярить, ся.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ПЕРЕБЕСИТЬСЯ — ПЕРЕБЕСИТЬСЯ, перебешусь, перебесишься, совер. 1. Взбеситься, стать бешеным (о многих). Собаки перебесились. 2. перен. Взбудоражиться, прийти в неистовство (о многих; разг. фам.). «Все в доме перебесились.» Даль. 3. Успокоиться, стать степенным,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Перебеситься — сов. 1. Взбеситься, стать бешеным (обо всех или многих). отт. перен. разг. сниж. Прийти в неистовство, исступление (обо всех или многих). 2. перен. разг. сниж. Стать степенным, благоразумным после разгульной, бурной жизни. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ОНЕИСТОВЕТЬ — ОНЕИСТОВЕТЬ, обуять, выйти из себя, прийти в неистовство. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ОСВИРЕПЕТЬ — ОСВИРЕПЕТЬ, прийти в неистовство, озвериться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • РАССВИРЕПЕТЬ — РАССВИРЕПЕТЬ, освирепеть, разъяриться, озвериться, прийти в неистовство от злости. Рассвирепенье, ·сост. по гл. Рассвирепелый зверь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СТЕНА — жен. (тень и стень), стенка, ночка, стенишка, нища; рубленая или кладеная ограда. Дощатый забор не стена, а каменная ограда стена. Деревянные стены дома, каждый бок сруба; но плотники считают в срубе не стены, а углы рубки: сруб на шесть углов, о …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»