-
121 СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВСТРЕЧА ГОСТЕЙ КАК ЗАКАЗАТЬ НОМЕР В ГОСТИНИЦЕ ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ ПОЧТА ПРОСЬБЫ ОТКЛИКИ НА ПРОСЬБЫ ПРИГЛАШЕНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ РАСПИСАНИЕ - РАСПОРЯДОК СОГЛАСИЕ - НЕСОГЛАСИЕ ИЗВИНЕНИЯ ОТВЕТЫ НА ИЗВИНЕНИЯ ПОЗДРАВЛЕНИЯ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ ПРОЩАНИЯ ТОСТЫ ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ ОБРАЗЦЫ ТОСТОВРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ
-
122 напрашиваться
несов. - напра́шиваться, сов. - напроси́ться1) разг. ( добиваться приглашения или участия в чём-л) thrust oneself upon / onнапра́шиваться на обе́д — invite oneself to dinner
напра́шиваться кому́-л в друзья́ — force one's friendship upon smb
напра́шиваться идти́ вме́сте — force one's company upon / on smb
напра́шиваться на неприя́тности — ask for trouble
напра́шиваться на комплиме́нты — fish for compliments
2) обыкн. несов. (о мысли, выводе и т.п.) suggest itselfнапра́шивается сравне́ние — one automatically makes a comparison, a comparison inevitably comes to mind
-
123 приглашение
-
124 отказаться
Русское отказаться имеет несколько значений, каждому из которых соответствует отдельное английское слово. Отказаться сделать что-л. эквивалентно глаголу refuse, реже decline: отказаться прийти – to refuse to come, отказаться выслушать кого-л. – to refuse to listen to a person. Отказаться в значении 'не принять, отвергнуть что-л.' (приглашение, предложение и т. д.) передается глаголами reject, decline и refuse. Reject имеет в виду прямой и решительный отказ: решительно отказаться от предложения – to reject a proposition. Decline часто предполагает вежливый, косвенно высказанный отказ: отказаться от чести председательствовать на банкете – to decline the honour of presiding at the banquet. Refuse редко употребляется в этом значении и имеет ограниченную сочетаемость: отказаться от приглашения – to refuse an invitation. (Refuse употребляется с прямым дополнением; типичной ошибкой русских учащихся является употребление to refuse from something, неправильно передающего русское отказаться от чего-л.) Отказаться в значении 'бросить, оставить как неосуществимое, нежелательное, безнадежное' (отказаться от привычки, от мысли, от больного) чаще всего передается английскими give up и abandon, отличающимися друг от друга по стилистической окраске: give up – более разговорное, abandon – книжное. Например: отказаться от привычки – to give up a habit, отказаться от больного – to give up a patient, отказаться от всякой надежды – to abandon all hope. Give up и resign могут означать 'отказаться от, лишить себя чего-л., что имелось прежде': отказаться от должности – to give up a position и to resign a position. Русское отказаться в значении 'отречься, не признать своим, себе принадлежащим' имеет несколько английских эквивалентов: отказаться от своих слов – to go back upon one's words; отказаться от своей подписи – to deny one's signature; отказаться от своей дочери (сына) – to disown one's daughter (son); отказаться (отречься) от друзей – to renounce one's friends; отказаться от права, от престола, титула – to abdicate (to renounce) the right, to abdicate the throne, to renounce the title; отказаться (отречься) от веры – to renounce one's faith. Русское отказаться в значении 'добровольно лишить себя чего-л.' передается сочетанием to deny oneself something: отказаться от удовольствия – to deny oneself a pleasure.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > отказаться
-
125 инспекция инспекци·я
1) (действие) inspection; (контроль, проверка) verificationподать запрос о проведении инспекции — to invite / to request an inspection
проводить инспекцию — to carry out / to conduct an inspection
воздушная инспекция — aerial / air inspection
выборочная инспекция (в системе разоружения) — random / selective inspection
подтверждающая инспекция, инспекция по подтверждению — confirmatory inspection
регулярная инспекция, инспекция на регулярной основе — regular inspection
специальная инспекция на месте, инспекция ад хок на месте — ad hoc on-site inspection
инспекция без посещения мест (взрыва и т.п.), инспекция, проводимая за пределами (напр., химического предприятия и т.п.) — off-site inspection
инспекция в местах ликвидации РСД и РМД — inspection at sites of elimination of intermediate-range and shorter-range missiles
инспекция до запуска (ракеты и т.п.) — pre-launch inspection
инспекция на месте / на местах — on-site inspection
инспекция на месте, выходящая за рамки согласованных целей, инспекция на месте, которая может носить характер вмешательства — intrusive on-site inspection
инспекция на месте, не подлежащая вето — veto-free on-site inspection
проведение с коротким временем предупреждения инспекциий на местах — short-notice on-site inspection
инспекции на основе "постоянно действующего" приглашения — "open-invitation" inspections
инспекция по подтверждению факта ликвидации ракетных операционных баз и ракетных вспомогательных объектов — inspection to confirm the elimination of missile operating bases and missile support facilities
2) (орган) inspection, board, inspectorateRussian-english dctionary of diplomacy > инспекция инспекци·я
-
126 отказываться отказ·ываться
1) to abandon, to deny, to reject, to decline, to renounce, to give up, to refuse; (отрекаться) to repudiateотказываться выслушать кого-л. — to refuse to listen to smb.
отказываться от должности — to give up / to resign / to relinquish one's position / post
отказываться от помощи — to repulse (smb.'s) assistance / help
отказываться от попытки — abandon / renounce an attempt
отказываться аться от претензии — to abandon / to renounce a claim
отказываться от приглашения — to back out of / to refuse an invitation
отказываться от применения силы в международных отношениях — to renounce the use of force in international affairs
отказываться от применения силы или угрозы силой — to renounce the threat or use of force
отказываться от своего права — to abandon / to resign (one's) right (to)
отказываться от своих слов — to retract / to go back on one's word
отказываться от чести (сделать что-л.) — to decline the honour (to do smth.)
отказываться рассмотреть какой-л. вопрос — refuse to entertain an issue
2) юр. to waive, to relinquishотказываться от претензий на суверенитет территории — to relinquish sovereignty claims over some territory
отказываться от территориальных притязаний — to renounce / to waive territorial claims
Russian-english dctionary of diplomacy > отказываться отказ·ываться
-
127 непрошенный
прлбез приглашения uninvited; нежелательный unasked-for, uncalled-for, unwanted, unwarranted, unsolicited lit, unbidden litнепро́шенный гость — uninvited/unbidden guest
непро́шенный сове́т — unasked-for/unsolicited/unwanted/uninvited advice
-
128 интрузия
intrusion имя существительное:
См. также в других словарях:
приглашения — дожидаться приглашения • модальность, ожидание ожидать приглашения • модальность, ожидание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Приглашения и их рассылка — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
назойливо добивавшийся приглашения — прил., кол во синонимов: 4 • набивавшийся (21) • навязывавшийся (26) • … Словарь синонимов
явившийся без приглашения — прил., кол во синонимов: 3 • незваный (6) • неприглашенный (4) • непрошеный (10) … Словарь синонимов
время задержки приглашения к набору — донаборное время — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы донаборное время EN pre selection delay … Справочник технического переводчика
сигнал приглашения к набору — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN proceed to select signal … Справочник технического переводчика
Процедура приглашения миротворцев СБ ООН — Ниже приводится справочная информация. Миротворческие операции Организации Объединенных Наций (ООН) проводятся в целях предотвращения или ликвидации угрозы миру и безопасности путем совместных принудительных действий, если меры экономического и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Приглашение на выборы — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
Этикет в Северной Америке — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Правила этикета не одинаковы во всей Северной Америке и между разными субкультурами этого региона могут различатся … Википедия
Визовые требования для граждан России — Режим легального въезда граждан России на территорию иностранных государств определяется властями соответствующих государств. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза.… … Википедия
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов