-
1 приводить данные
-
2 приводить данные
1) Mathematics: cite data2) Fishery: quote data -
3 приводить данные
-
4 приводить данные
-
5 приводить данные
-
6 приводить данные
Русско-английский словарь по общей лексике > приводить данные
-
7 приводить данные
-
8 приводить данные в таблице
Engineering: present data in a table form, tabulateУниверсальный русско-английский словарь > приводить данные в таблице
-
9 приводить
1) adduce
2) apply
3) bring
4) cite
5) lead
6) reduce
7) result
– приводить в беспорядок
– приводить в готовность
– приводить в движение
– приводить в действие
– приводить в дейстиве
– приводить в затруднение
– приводить в порядок
– приводить данные
– приводить к масштабу
– приводить к потенциалу
– приводить подобные
– приводить пример
– приводить цвет
приводить гироскоп в действие — spin gyro
приводить к нормальным условиям — reduce to normal conditions
приводить к простейшему виду — simplify
приводить к уровню моря — reduce to sea level
приводить подобные члены — collect
приводить подобный приводить — group like terms
-
10 данные
1) data
2) information
– воспроизводить данные
– входные данные
– выдавать данные
– выходные данные
– данные дискретные
– данные исходные
– данные непрерывные
– данные номинальные
– данные отслеживания
– данные приемника
– данные прикладные
– данные протокольные
– загружать данные
– извлекать данные
– итоговые данные
– накапливать данные
– обновлять данные
– обрабатывать данные
– отрабатывать данные
– передавать данные
– перемещать данные
– приводить данные
– справочные данные
– точные данные
– упорядоченные данные
– уточнять данные
– флуктуирующие данные
– экспериментальные данные
вводить данные в — set data into
вводить данные вручную — set data manually
входные данные теста — test input
выводить данные на листинг — produce a listing of data
данные последовательно передаваемые совместно с тактовыми сигналами — serial synchronous data
данные типа да или нет — <math.> all or none data
начальные или исходные данные — initial data
отыскивать данные по таблице — look up quantity in table
последовательно передаваемые данные — serial synchronous data
-
11 данные данн·ые
детализированные / подробные данные — detailed data
исходные / первоначальные данные — initial / primary data
необработанные данные — crude / raw data
обработанные данные — processed information; refined figures
по официальным данным — according to official data / figures / statistics
секретные данные — secret / classified information
данные, имеющиеся в распоряжении — available data
-
12 данные
мн. ч.; скл. как прил.1) ( сведения)data, facts; information ед.Это предположение было сделано на основании данных, почерпнутых из газет. — This assumption has been suggested on evidence derived from the newspapers.
база данных — database, data bank
выходные данные — date-line полигр.
по всем данным — according to all available data/information
разведывательные данные — combat intelligence, military intelligence, military information
2) (свойства, способности)qualities, gifts, potentialitiesфизические данные — ( телосложение) physique
3) ( основания)•надежные данные — solid/firm data
-
13 данные
pl. data, particulars. information, evidence, findings; выходные данные, output data; приводить данные, cite data -
14 данные
pl. data, particulars. information, evidence, findings;
выходные данные - output data;
приводить данные - cite data -
15 данные
pl.data, particulars, information, evidence, findings -
16 приводить
reduce, reduce to, bring, cite, deduce, list, adduce, enter• Были приведены дальнейшие аргументы, показавшие, что... - Further arguments were given which showed that...• Было бы легко привести значительно больше примеров... - It would be easy to give many more examples of...• В основном, различные подходы приводят к... - Different approaches will, in general, lead to...• В свою очередь это может привести к тому, что... - This in turn can lead to...• В таблице 1 мы приводим вместе все данные относительно... - In Table 1 we summarize the...• В этом приложении мы приводим результаты... - In this appendix we present the results of...• Все эти данные приводили к очевидному требованию, что... - All this evidence led to a clear requirement that...• Дальнейшее рассуждение затем привело бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...• Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...• Здесь мы приводим другой пример (чего-л). - We give here another example of...• Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...• Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы можем привести геометрическую интерпретацию для... -It is possible to give a geometric interpretation of...• Мы не можем привести здесь полный ответ. - We cannot give a complete answer here.• Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.• Мы приводим ниже значения для... - We quote below the values of...• Мы теперь приведем приложение уравнения (5). - We now give an application of (5).• Это привело нас к предложению, что... - We are led to the suggestion that...• Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...• Однако здесь можно привести очень грубый довод. - A very rough reason, however, can be given here.• Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...• Перед тем как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...• Понятно, что только один этот процесс не мог бы привести к... - Clearly such a process alone could not lead to...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.• Приведем исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.• Приведем некоторый основной критерий для... - Let us list some major criteria for...• Приведем соответствующие численные величины:... - The corresponding numerical values are as follows:...• Приведем теперь пример, в котором... - We now give an example in which...• Процесс приводит к замене в... - The process leads to a change in...• Следовательно, мы обязаны попытаться развить теорию, которая приводит к... - Hence, we must try to develop a theory that leads to...• Смит [1] приводит убедительный пример существования... - Smith [l] makes a persuasive case for the existence of...• Сначала мы приведем некоторый дополнительный материал относительно... - We begin with some additional material relating to...• Сначала мы приведем один результат из... - We first quote a result from...• Такая практика приводит к серьезным недоразумениям. - This practice leads to serious confusion.• Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result. I• Тем самым нас довольно настойчиво приводит к идее, что... - This suggests quite strongly that...• Теперь мы приведем некоторые экспериментальные данные относительно... - We shall now give some experimental data concerning...• Теперь мы приведем список наиболее важных тождеств, включающих... - We shall now list the most important identities involving...• Теперь мы приведем явную характеристику... - We now give an explicit characterization of...• Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.• Чтобы привести еще более простой пример, мы можем рассмотреть... - То take an even simpler example, we can consider...• Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.• Эти кажущиеся тривиальными результаты приводят к... - These seemingly trivial results lead to...• Эти результаты мы приводим в таблице 1 для трех значений г. - The results are set out in Table 1 for three values of r.• Это выражение можно привести к более удобному виду. - This expression can be put in a more convenient form.• Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это заключение базируется на тех же самых идеях, которые приводят к... - This conclusion is based on the same ideas that lead to...• Это могло бы также привести к лучшему пониманию... - This could also lead to a better understanding of...• Это не приведет к ошибке, потому что... - This will not give rise to confusion because...• Это не приводит ни к каким концептуальным трудностям, однако... - This introduces no conceptual difficulties, but...• Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...• Это позволяет нам привести уравнение (1) к следующему виду... - This enables us to reduce (1) to the form...• Это привело нескольких авторов к заключению, что... - This has led several authors to believe that...• Это приводит к возникновению так называемого... - This gives rise to the so-called...• Это приводит к возрастанию... - This involves an increase in...• Это приводит к выводу, что... - This carries the implication that...• Это приводит к концепции... - This leads to a conception in which...• Это приводит к новым концепциям. - This leads to new conceptions.• Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...• Это приводит к противоречию, и, следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Это приводит к следующему определению. - This motivates the following definition.• Это приводит к тому, что известно как... - This leads to what is known as...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это приводит нас к идее постулировать существование... - This leads us to postulate the existence of...• Этот результат автоматически приводит к необходимости изучения... - This result automatically leads to a study of... -
17 приводить
1) General subject: account (к чему-л.), adduce, adduct (к серединной плоскости), administer (administer somebody to an oath - приводить кого-либо к присяге), bring, cite, conduce (к), contribute, disable, drive, get in, give homings (по радио), give rise to, involve (к чему-л.), land (к чему-либо), lead (к чему-либо), propone, put (в определенное состояние или положение), quote, reduce, result, result (к чему-л.), set, terminate (in; к чему-л.), throw, bring about (к чему-л.), lead up (к чему-л.), turn to (к чему-л.), bring into a state (к чему-л.), (примеры) present2) Obsolete: deduce (к чему-л.)3) Military: vector6) Mathematics: carry (into), deduce, depress, enter, equate, formulate, mention, perform, restrict, state7) Law: adduce (в качестве доказательства), cite as authority, raise (доводы, возражения и т. п.)8) Automobile industry: drive (в движение)9) Rude: factor (Alcohol Didn't Factor in Beach-House Fire Deaths - Причиной гибели людей в пожаре в доме на побережье был не алкоголь)10) Physics: lead to11) Physiology: adduct (о мышцах)12) Information technology: cast, recast (тип данных)14) Patents: outline16) Drilling: power (в действие, в движение)18) Robots: power (в действие)20) Makarov: bring (в состояние), (куда-л.) introduce, (куда-л.) land, lead up (to) (к чему-л.), produce, reduce to (к нормальным условиям, общему знаменателю), refer to (выходную величину к входной), render (в состояние), resolve, simplify, cite (о фактах данных и т. п.)21) Taboo: hump -
18 приводить номинальные данные
General subject: specifyУниверсальный русско-английский словарь > приводить номинальные данные
-
19 приводить паспортные данные
General subject: specifyУниверсальный русско-английский словарь > приводить паспортные данные
-
20 приводить паспортные данные
Русско-английский словарь по электронике > приводить паспортные данные
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приводить — данные привести • демонстрация привести данные • демонстрация привести значения • демонстрация привести конкретный пример • демонстрация привести пример • демонстрация привести результаты • демонстрация привести слова • вербализация привести… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приводить к годовому исчислению — Пересчитывать данные (показатели) в расчете на год. Например, доход взаимного инвестиционного фонда составляет 1% в месяц, что дает годовой доход 12% путем умножения месячного дохода на 12. Многие экономисты пересчитывают месячные показатели… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Численные данные — представление таких данных стандартизовано в ГОСТ 7.54 88 Представление численных данных о свойствах веществ и материалов в научно техн. документах . Стандарт приводит перечень документов, на которые он распространяется: а) отчеты о научно… … Издательский словарь-справочник
Предвыпускные данные — ПРЕДВЫПУСКНЫЕ ДАННЫЕ, или надвыпускные данные, часть выходных сведений, размещаемых обычно над выпускными данными (иногда перед ними на предшествующей странице) и содержащих повтор самых важных сведений об издании (об авторах, заглавии,… … Издательский словарь-справочник
Отчёт о движении денежных средств — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период У … Википедия
паспорт безопасности — [ГОСТ Р 12.1.052 97] 3.1 Организация, представляющая вещество (материал) на рынке (производитель, импортер, поставщик или продавец), должна обеспечить потребителя паспортом безопасности. 3.2 Разрабатывает паспорт безопасности и несет… … Справочник технического переводчика
Развитие младенца (infant development) — Р. м. это область изучения младенчества в структуре жизненного пути чел. Такой широкий подход предполагает выявление и исслед. а) пренатальных факторов, б) природы младенческого развития как такового, в) влияний младенчества на последующую жизнь… … Психологическая энциклопедия
РЕФРАКТОМЕТРИЯ — (от лат. refractus преломленный и греч. metreo измеряю), метод исследования в в, основанный на определении показателя преломления (коэф. рефракции) и нек рых его ф ций (см. Рефракция молярная). Применяется для идентификации хим. соединений,… … Химическая энциклопедия
Рефрактометр — Ручной рефрактометр Рефрактометр прибор, измеряющий показатель преломления света в среде. Содержание … Википедия
дигитайзер — (англ. digitizer) комп. графический планшет, устройство для ввода в компьютер рисунков путём непосредственного рисования электронным пером по планшету Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. дигитайзер а, м. (англ. digitizer … Словарь иностранных слов русского языка
“КРИТИКА ЧИСТОГО РАЗУМА” — “КРИТИКА ЧИСТОГО РАЗУМА” (Kritik der reinen Vernunft) сочинение И. Канта. 1 е издание вышло в Риге в 1781. Под влиянием упреков в непонятности текста Кант выпустил в 1787 в Риге 2 е, существенно доработанное издание, которое по рекомендации… … Философская энциклопедия