Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

претършувам

  • 1 претършувам

    rummage through, ransack
    * * *
    претършу̀вам,
    гл. rummage through, ransack.
    * * *
    ransack
    * * *
    rummage through, ransack

    Български-английски речник > претършувам

  • 2 претършувам

    гл fouiller (chercher) partout.

    Български-френски речник > претършувам

  • 3 претършувам

    претършу̀вам св
    прх frugàre, rovistàre

    Български-италиански речник > претършувам

  • 4 ransack

    {'rænsæk}
    1. претърсвам, претършувам, преравям, преобръщам (for)
    to RANSACK one's brains/memory мъча се да си спомня
    2. обирам (къща и пр.)
    * * *
    {'ransak} v 1. претърсвам, претършувам, преравям, преобръщам
    * * *
    тършувам; ровя; обискирам; пребърквам; претършувам; претърсвам; разравям; разграбвам;
    * * *
    1. to ransack one's brains/memory мъча се да си спомня 2. обирам (къща и пр.) 3. претърсвам, претършувам, преравям, преобръщам (for)
    * * *
    ransack[´rænsæk] v 1. претърсвам, претършувам; обискирам; преравям, преобръщам ( for); to \ransack o.'s brains ( memory) опитвам се да си спомня; 2. обирам ( къща).

    English-Bulgarian dictionary > ransack

  • 5 beat

    {bi:t}
    I. 1. бия, удрям, тупам, блъскам
    to BEAT someone black and blue бия някого до посиняване
    to BEAT the dust out of a carpet изтупвам килим
    to BEAT one's brains прен. блъскам си главата, мъча се да измисля нещо
    to BEAT the air полагам напразни усилия
    to BEAT time тактувам
    2. разбивам (яйца и пр.), кова (метал), счуквам, меся (тесто), отъпквам (път)
    3. пулсирам, туптя, тупкам
    4. разбивам се, плискам се (за вълни), шибам (за дъжд), прежурям (за слънце) (и с down)
    5. побеждавам, надвивам, разг. надминавам, превъзхождам
    to BEAT a record чупя рекорд
    can you BEAT it! представи си! (учудване)
    6. затруднявам
    that BEATs me това не мога да разбера/напоавя
    that problem has beaten me тази задача ме затрудни/измъчи, не можах да се справя с тази задача
    7. уморявам, изтощавам
    8. лов. претърсвам, претършувам (за дивеч)
    9. мор. лавирам (up, about)
    to BEAT it sl. офейквам, избягвам, плюя си на петите
    BEAT it! махай се! пръждосвай се! изчезвай! to BEAT one's way проправям си път
    that BEATs the band/creation/everything това надминава всичко, това е върхът
    beat about лутам се, блъскам се, търся претекст и пр.
    to BEAT about the bush говоря със заобикалки, усуквам го
    beat back отбивам, отблъсквам (атака и пр.)
    beat own подбивам, намалявам, отбивам от цена, сломявам, съсипвам, смазвам
    изпотрошвам (цветя и пр.), beat in разбивам, избивам (навътре) (врата и пр.), beat off beat back
    beat out избивам, изчуквам. изковавам
    II. 1. удар/биене на барабан
    2. туптене, тупкане, пулсиране
    3. муз. такт, тактуване, даване на такт, силно изразен ритъм
    4. обход, участък/район на подвижен пост, лов. район на ловуване, прен. обхват, обсег
    to be on the BEAT обхождам, патрулирам
    this is off/out of my BEAT това е извън моята компетентност, товa не е по моята част
    5. физ. биене вследствие на интерференция
    6. ам. вестникарска сензация
    the BEAT of ам. sl. човек/нещо, което надава/превъзхожда
    did you ever see the BEAT of it? виждал ли си някога нещо, което да надминава това? to get a BEAT on someone ам. разг. излъгвам/изигравам някого
    III. a уморен, изтощен, отмалял, капнал, унил, обезсърчен
    the BEAT generation битници
    * * *
    {bi:t} v (beat: beaten {bi:tn}) 1. бия, удрям, тупам, блъскам(2) n 1. удар/биене на барабан; 2. туптене, тупкане, пулсиран{3} а уморен, изтощен, отмалял, капнал; унил, обезсърчен; the
    * * *
    шибам; удрям; тупкане; тупам; туптя; туптене; такт; удар; ритъм; обхват; обсег; превъзхождам; преборвам; бия; бой; биене; блъскам; разбивам; надвивам;
    * * *
    1. beat about лутам се, блъскам се, търся претекст и пр 2. beat back отбивам, отблъсквам (атака и пр.) 3. beat it! махай се! пръждосвай се! изчезвай! to beat one's way проправям си път 4. beat out избивам, изчуквам. изковавам 5. beat own подбивам, намалявам, отбивам от цена, сломявам, съсипвам, смазвам 6. can you beat it! представи си! (учудване) 7. did you ever see the beat of it? виждал ли си някога нещо, което да надминава това? to get a beat on someone ам. разг. излъгвам/изигравам някого 8. i. бия, удрям, тупам, блъскам 9. ii. удар/биене на барабан 10. iii. a уморен, изтощен, отмалял, капнал, унил, обезсърчен 11. that beats me това не мога да разбера/напоавя 12. that beats the band/creation/everything това надминава всичко, това е върхът 13. that problem has beaten me тази задача ме затрудни/измъчи, не можах да се справя с тази задача 14. the beat generation битници 15. the beat of ам. sl. човек/нещо, което надава/превъзхожда 16. this is off/out of my beat това е извън моята компетентност, товa не е по моята част 17. to be on the beat обхождам, патрулирам 18. to beat a record чупя рекорд 19. to beat about the bush говоря със заобикалки, усуквам го 20. to beat it sl. офейквам, избягвам, плюя си на петите 21. to beat one's brains прен. блъскам си главата, мъча се да измисля нещо 22. to beat someone black and blue бия някого до посиняване 23. to beat the air полагам напразни усилия 24. to beat the dust out of a carpet изтупвам килим 25. to beat time тактувам 26. ам. вестникарска сензация 27. затруднявам 28. изпотрошвам (цветя и пр.), beat in разбивам, избивам (навътре) (врата и пр.), beat off beat back 29. лов. претърсвам, претършувам (за дивеч) 30. мор. лавирам (up, about) 31. муз. такт, тактуване, даване на такт, силно изразен ритъм 32. обход, участък/район на подвижен пост, лов. район на ловуване, прен. обхват, обсег 33. побеждавам, надвивам, разг. надминавам, превъзхождам 34. пулсирам, туптя, тупкам 35. разбивам (яйца и пр.), кова (метал), счуквам, меся (тесто), отъпквам (път) 36. разбивам се, плискам се (за вълни), шибам (за дъжд), прежурям (за слънце) (и с down) 37. туптене, тупкане, пулсиране 38. уморявам, изтощавам 39. физ. биене вследствие на интерференция
    * * *
    beat [bi:t] I. v ( beat [bi:t, bet], beaten [bi:tn]) 1. бия, удрям, блъскам; to \beat black and blue бия до посиняване; to \beat time тактувам; to \beat hollow разг. правя на пух и прах; съсипвам, бастисвам; to \beat s.o.'s brains out sl пребивам някого от бой, смазвам го; 2. разбивам ( яйца); кова ( метал); счуквам; меся ( тесто); утъпквам ( път); to \beat a path to s.o.'s door път правя до нечия врата (прен.); посещавам някого много често; 3. пулсирам, туптя, тупкам; 4. разбивам се (за вълни); пляскам (с криле); плискам се; шибам (за дъжд); 5. побеждавам, надвивам; разг. превъзхождам, тържествувам, книж. ликувам; you can't \beat soap and water for cleansing нищо не чисти (пере) по-добре от сапуна и водата; he \beat me to it той ме изпревари, превари ме; this \beats everything I've seen so far разг. такова нещо не съм виждал досега; this \beats the band това превъзхожда всичко; това е изключително, фантастично; това е просто невероятно; if you can't \beat them, join them ако са прекалено силни, за да им бъдеш противник, стани им съдружник (съюзник); 6. обърквам, не разбирам; it \beats me не разбирам, не проумявам; 7. претърсвам, претършувам (за дивеч); 8. sl изигравам; заобикалям ( закон); 9. физ. бия (за звук, вследствие интерференция); 10. мор. лавирам (up, about); to \beat o.'s breast бия се по гърдите (от скръб); скубя си косите; to \beat the air правя напразни усилия, работя на вятъра, работя за тоя, дето духа; преливам от пусто в празно; to \beat o.'s brains прен. блъскам си главата; to \beat a retreat бия отбой, оттеглям се, отстъпвам; прен. страня́, отчуждавам се (и прен.); to \beat it офейквам, изплъзвам се, разг. духвам; избягвам, плюя си на петите; \beat it! махай се! can you \beat it ( that)! разг. виж ти! представи си!; II. n 1. удар; бой, биене (на барабан); the measured \beat of the waves отмереното плискане на вълните; 2. туптене, тупкане, пулсиране; 3. муз. тактуване, даване на такт; ритъм, такт; on the \beat в ритъм, в такт, в синхрон; 4. плясък на криле; 5. обход, участък, район (на подвижен пост); прен. обхват, обсег, район на действие, обем, размер; to be on the \beat обхождам, патрулирам; this is off ( out of) my \beat това е извън моята компетентност; 6. физ. биене (вследствие интерференция); 7. ам. вестникарска сензация; to get a \beat on s.о. излъгвам (изигравам, измамвам, надхитрявам) някого; 8. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра; 9. район за ловуване; III. adj разг. изморен, изтощен, капнал, отмалял, изнемощял; (dead \beat); the \beat generation следвоенното поколение от отчаяни младежи.

    English-Bulgarian dictionary > beat

  • 6 rifle

    {raifl}
    I. 1. пушка, винтовка
    2. нарез (на оръжие)
    3. рl воен. стрелци, стрелкова част
    II. 1. претършувам и обирам, плячкосвам
    2. правя витлов нарез (на оръжие)
    * * *
    {raifl} n 1. пушка, винтовка; 2. нарез (на орьжие); З. рl воен.(2) {raifl} v 1. претършувам и обирам; плячкосвам; 2. правя вит
    * * *
    пушка;
    * * *
    1. i. пушка, винтовка 2. ii. претършувам и обирам, плячкосвам 3. нарез (на оръжие) 4. правя витлов нарез (на оръжие) 5. рl воен. стрелци, стрелкова част
    * * *
    rifle [raifl] I. v 1. разтършувам и обирам; плячкосвам, разграбвам, опустошавам; to \rifle goods from a shop крада (задигам) стока от магазин; 2. правя винтов нарез (на пушка); II. n 1. пушка, винтовка; оръдие с нарез; 2. нарез (на пушка); 3. воен. pl стрелкова част, стрелци.

    English-Bulgarian dictionary > rifle

  • 7 rummage

    {'rʌmidʒ}
    I. 1. тършувам, ровя
    разравям, претърсвам, претършувам (in, about)
    2. измъквам, изнамирам (out, up)
    II. 1. претърсване, претършуване, обиск
    2. сбирщина, остатъци, вехтории
    * * *
    {'r^mij} v 1. тършувам, ровя; разравям, претърсвам, претър(2) {'r^mij} n 1. претърсване, претършуване; обиск; 2. сби
    * * *
    смет; тършувам; ровя; разравям;
    * * *
    1. i. тършувам, ровя 2. ii. претърсване, претършуване, обиск 3. измъквам, изнамирам (out, up) 4. разравям, претърсвам, претършувам (in, about) 5. сбирщина, остатъци, вехтории
    * * *
    rummage[´rʌmidʒ] разг. I. v претършувам, тараша, ровя, разравям ( about, in); измъквам, издърпвам, извличам (при търсене - out, up); II. n 1. търсене, тараш, претършуване; обиск; 2. смет, боклук; остатъци, дреб; вехтории, парцалаци.

    English-Bulgarian dictionary > rummage

  • 8 scour

    {skauə}
    I. 1. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам, лъскам, излъсквам
    2. мия, измивам, промивам
    3. лъсвам (за почистен съд и пр.)
    4. изкопавам (канал и пр. -за вода)
    5. мед. прочиствам (се) (за черва), имам диария (за животно)
    II. 1. изтъркване, излъскване, изчистване
    to give something a good SCOUR добре излъсквам/изтърквам нещо
    2. ерозивно действие
    3. корито, канал, изровено място (от вода)
    4. дълбоко/бързо течение
    5. химикал за чистене на дрехи
    6. и рl вет. вид диария
    III. 1. движа се бързо, профучавам
    2. преброждам
    3. претърсвам, претършувам
    to SCOUR about for/after something търся нещо
    * * *
    {skauъ} v 1. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам; лъскам, излъскв(2) {skauъ} n 1. изтъркване, излъскване, изчистване; to give s.{3} {skauъ} v 1. движа се бързо; профучавам; 2. преброждам; З.
    * * *
    чеша; търкам; профучавам; жуля; излъскване; изтъркване;
    * * *
    1. i. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам, лъскам, излъсквам 2. ii. изтъркване, излъскване, изчистване 3. iii. движа се бързо, профучавам 4. to give something a good scour добре излъсквам/изтърквам нещо 5. to scour about for/after something търся нещо 6. дълбоко/бързо течение 7. ерозивно действие 8. и рl вет. вид диария 9. изкопавам (канал и пр. -за вода) 10. корито, канал, изровено място (от вода) 11. лъсвам (за почистен съд и пр.) 12. мед. прочиствам (се) (за черва), имам диария (за животно) 13. мия, измивам, промивам 14. преброждам 15. претърсвам, претършувам 16. химикал за чистене на дрехи
    * * *
    scour[´skauə] I. v 1. търкам, изтърквам, жуля, лъскам, излъсквам; очиствам, изчиствам ( away, off); изстъргвам; 2. чистя дрехи (с химикал); 3. мед. прочиствам (се) ( черва); 4. умивам, измивам, отнасям, отмивам (за река и пр.); изкопавам ( дупка, канал - за вода); II. n 1. изтъркване, излъскване, изчистване; 2. ерозивна дейност; 3. корито, канал, русло, изровено място (от течаща вода); 4. химикал за чистене на дрехи; 5. (и pl) дизентерия по домашните животни; III. scour v 1. бродя, преброждам, изброждам; 2. претършувам, претърсвам, претръсквам; 3. движа се бързо; профучавам, прехвръквам, стрелвам се.

    English-Bulgarian dictionary > scour

  • 9 претърсвам

    1. search, look/go through
    (претършувам) rummage, ransack
    * * *
    претъ̀рсвам,
    гл. search, look/go through, scour; ( човек) (body-)search; разг. frisk; амер. shake down ( езеро, река) drag; ( претършувам) rummage, ransack; полицията претърси района the police made a sweep through the area; претърсиха щателно гората they combed the forest.
    * * *
    search; look through; hunt{hXnt}; ransack
    * * *
    1. (покрив) relay (tiles on a roof) 2. (претършувам) rummage, ransack 3. search, look/go through 4. претърсиха щателно гората they combed the forest

    Български-английски речник > претърсвам

  • 10 roll

    {roul}
    I. 1. свитък, руло (и фризура), ролка, топ (плат и пр.), вълмо, топчица (масло и пр.)
    2. тех. барабан, ролка, валяк
    3. кифла, малка франзела, руло
    4. списък, регистър, летопис, каталог
    Master of the ROLL s началник на държавния архив
    ROLL of honour списък на загиналите за родината
    to strike off the ROLL зачерквам от списъка на адвокатите (порaди нечестност и пр.)
    to call the ROLL извиквам/проверявам по списък
    5. арх. спирала на йонийска колона
    6. подвит край (на яка и пр.)
    7. ек, ехтене, тътен, тътнеж
    8. непрекъснато биене на барабан
    9. клатушкане, (бордово) клатене, наклоняване
    10. търкаляне, олюляваща се походка
    11. цилиндрична кутия (за документи и пр.)
    12. възвишения, вълнообразни очертания
    13. ам. sl. пачка банкноти, спестени пари
    14. ав. двойно преобръщане през крило
    II. 1. търкалям (се), (из) търкулвам (се), (се), овалвам (се)
    heads will ROLL прен. ще има да се търкалят глави, ще има строги наказания
    2. въртя (се), навивам (се), завивам (се), увивам (се), свивам (се), запрятам (ръкави и пр.)
    3. въртя (очи), въртя се (за очи), блещя се
    4. клатя (се), клатушкам (се), люшкам (се)
    клатя се като вървя (и to ROLL in one's gait)
    5. тека (за река, време), влача (водите си-за река), нося се бавно, влача се (за облаци)
    6. карам/бутам на колела, движа се, пътувам (с кола и пр.), трополя (за кола)
    7. вълнувам се, нося големи бавни вълни (за море), простирам се (вълнообразно)
    8. еча, ехтя, тътна, гърмя, бия бързо/непрестанно (за барабан, барабан), нося се, разнасям се (за звук)
    9. точа (се), разточвам (се), източвам (тесто и пр.)
    10. стр. пресовам, изравнявам (път и пр.)
    11. метал. валцовам
    12. фон. произнасям с вибрации (напр. r)
    13. муз. свиря арпежи
    14. ам. sl. претършувам джобовете на, обирам (спящ, пиян човек)
    15. ам. започвам, напредвам, задвижвам
    let's get ROLLing хайде да почвамe
    16. ам. скитам, бродя
    to be ROLLing in money/wealth много съм богат
    to be ROLLing in luxury живея в голям разкош
    ROLLed in one (съединен) в едно, и едното, и другото
    saint and philosopher ROLLed in one (едновременно) светец и философ
    to ROLL the wine on one's tongue пия виното на малки глътки
    to ROLL with a punch ам. извивам се, за да избягна силата на удар
    to ROLL the bones ам. играя на/хвърлям зарове
    roll about разг. забавлявам се, заливам се от смях, въртя (се)
    roll along движа се, пътувам, напредвам, карам (количка и пр.)
    roll around идвам, пристигам
    roll away заминавам, отдалечавам cе, разсейвам се, разпръсвам се (за мъгла и пр.), откарвам (с количка и пр.)
    roll back оттеглям се (за вълни, бойна линия и пр.), отбивам, давам отпор на (недоволство и пр.), връщам (се) в паметта/съзнанието, ам. връщам (цени) към предишното равнище, намалявам
    roll by минавам (с кола и пр.), минавам, тека (за в реме)
    roll in идвам, пристигам, стичаме се, трупаме се, ам. разг. лягам си, гоним се (за вълни)
    roll off отпечатвам, извъртявам (на циклостил и пр.), изтъркулвам се, падам, развивам се (за кълбо), изреждам бързо, избърборвам
    roll on минавам, тека (за време), търкалям се (за години и пр.)
    ROLL on the day when по-скоро да дойде денят, когато, обувам, навличам (чорапи и пр.)
    roll out точа, разточвам (тесто и пр.), разстилам (килим, карта), изговарям/изричам/прозвучавам ясно/отчетливо, ам. разг. ставам (сутрин)
    roll over (пре) обръщам (се)
    roll round идвам, пристигам
    roll up свивам (се) на кълбо, увивам се, свивам, навивам, запрятам
    to ROLL up one's sleeves запрятам ръкави (и прен.), трупам (се), натрупвам (се), идвам, пристигам, стичаме се
    явявам се (to в), воен. ограждам (неприятел), издигам се на кълба, къдря се (за дим и пр.)
    * * *
    {roul} n 1. свитък; руло (и фризура); ролка; топ (плат и пр.); в(2) {roul} v 1. търкалям (се), (из)търкулвам (се); (се); овалвам
    * * *
    списък; търкалям; точа; търкаляне; тътен; топ; свитък; руло; регистър; свивам; олюляване; валям се; възвишение; валям; клатушкане; кифла; люшкане; навивам;
    * * *
    1. 1 ав. двойно преобръщане през крило 2. 1 ам. sl. пачка банкноти, спестени пари 3. 1 ам. sl. претършувам джобовете на, обирам (спящ, пиян човек) 4. 1 ам. започвам, напредвам, задвижвам 5. 1 ам. скитам, бродя 6. 1 възвишения, вълнообразни очертания 7. 1 метал. валцовам 8. 1 муз. свиря арпежи 9. 1 фон. произнасям с вибрации (напр. r) 10. 1 цилиндрична кутия (за документи и пр.) 11. heads will roll прен. ще има да се търкалят глави, ще има строги наказания 12. i. свитък, руло (и фризура), ролка, топ (плат и пр.), вълмо, топчица (масло и пр.) 13. ii. търкалям (се), (из) търкулвам (се), (се), овалвам (се) 14. let's get rolling хайде да почвамe 15. master of the roll s началник на държавния архив 16. roll about разг. забавлявам се, заливам се от смях, въртя (се) 17. roll along движа се, пътувам, напредвам, карам (количка и пр.) 18. roll around идвам, пристигам 19. roll away заминавам, отдалечавам cе, разсейвам се, разпръсвам се (за мъгла и пр.), откарвам (с количка и пр.) 20. roll back оттеглям се (за вълни, бойна линия и пр.), отбивам, давам отпор на (недоволство и пр.), връщам (се) в паметта/съзнанието, ам. връщам (цени) към предишното равнище, намалявам 21. roll by минавам (с кола и пр.), минавам, тека (за в реме) 22. roll in идвам, пристигам, стичаме се, трупаме се, ам. разг. лягам си, гоним се (за вълни) 23. roll of honour списък на загиналите за родината 24. roll off отпечатвам, извъртявам (на циклостил и пр.), изтъркулвам се, падам, развивам се (за кълбо), изреждам бързо, избърборвам 25. roll on the day when по-скоро да дойде денят, когато, обувам, навличам (чорапи и пр.) 26. roll on минавам, тека (за време), търкалям се (за години и пр.) 27. roll out точа, разточвам (тесто и пр.), разстилам (килим, карта), изговарям/изричам/прозвучавам ясно/отчетливо, ам. разг. ставам (сутрин) 28. roll over (пре) обръщам (се) 29. roll round идвам, пристигам 30. roll up свивам (се) на кълбо, увивам се, свивам, навивам, запрятам 31. rolled in one (съединен) в едно, и едното, и другото 32. saint and philosopher rolled in one (едновременно) светец и философ 33. to be rolling in luxury живея в голям разкош 34. to be rolling in money/wealth много съм богат 35. to call the roll извиквам/проверявам по списък 36. to roll the bones ам. играя на/хвърлям зарове 37. to roll the wine on one's tongue пия виното на малки глътки 38. to roll up one's sleeves запрятам ръкави (и прен.), трупам (се), натрупвам (се), идвам, пристигам, стичаме се 39. to roll with a punch ам. извивам се, за да избягна силата на удар 40. to strike off the roll зачерквам от списъка на адвокатите (порaди нечестност и пр.) 41. арх. спирала на йонийска колона 42. вълнувам се, нося големи бавни вълни (за море), простирам се (вълнообразно) 43. въртя (очи), въртя се (за очи), блещя се 44. въртя (се), навивам (се), завивам (се), увивам (се), свивам (се), запрятам (ръкави и пр.) 45. ек, ехтене, тътен, тътнеж 46. еча, ехтя, тътна, гърмя, бия бързо/непрестанно (за барабан, барабан), нося се, разнасям се (за звук) 47. карам/бутам на колела, движа се, пътувам (с кола и пр.), трополя (за кола) 48. кифла, малка франзела, руло 49. клатушкане, (бордово) клатене, наклоняване 50. клатя (се), клатушкам (се), люшкам (се) 51. клатя се като вървя (и to roll in one's gait) 52. непрекъснато биене на барабан 53. подвит край (на яка и пр.) 54. списък, регистър, летопис, каталог 55. стр. пресовам, изравнявам (път и пр.) 56. тека (за река, време), влача (водите си-за река), нося се бавно, влача се (за облаци) 57. тех. барабан, ролка, валяк 58. точа (се), разточвам (се), източвам (тесто и пр.) 59. търкаляне, олюляваща се походка 60. явявам се (to в), воен. ограждам (неприятел), издигам се на кълба, къдря се (за дим и пр.)
    * * *
    roll [roul] I. v 1. търкалям (се), изтъркулвам (се), валям (се); to set the ball \rolling задвижвам нещата; стартирам, давам начален тласък; 2. въртя (се), навивам (се), завивам (се), увивам (се), свивам (се); запрятам (ръкави и пр.); to \roll a cigarette свивам цигара; 3. въртя ( очи), въртя се (за очи); 4. клатя (се), клатушкам (се), люлея (се), люшкам (се); to \roll (in o.'s walk) вървя, олюлявайки се; 5. тече (за река, време); 6. нося се бавно, влача се (за облаци); 7. карам (бутам) на колела; минавам (движа се) тежко, трополя (за кола); 8. вълнувам се (с големи бавни вълни); простира се вълнообразно (за местност); блъскам ( вълни); 9. ечи, ехти, тътне, гърми; бие непрестанно (за барабан); носи се, разнася се (за звук); 10. точа, разточвам (тесто и пр.); 11. произнасям треперливо (с трептене на езика или мъжеца); 12. ам. напредвам; let good times \roll нека да върви по вода; да не идва край на добрите времена; 13. печ. намазвам с мастило (набран шрифт и пр.); тех. трамбувам (път и пр.); изравнявам; валцувам; 14. хвърлям ( зарове); 15. ам. разг. ограбвам (безпомощен/заспал човек); 16. sl любя се; има сексуален контакт, "търкалям се" (с някого); \rolled into one (съединен) в едно; и едно, и друго; to \roll the wine on o.'s tongue пия виното на бавни глътки; heads will \roll ще се търкалят глави; ще има наказани (уволнени); II. n 1. свитък; руло; топ (плат и пр.); валмо; ролка; 2. тех. валяк, валец, валц; барабан; цилиндър; валцувачка; 3. списък, регистър; летопис, хроника; the Rolls държавен архив; Master of the Rolls председател на апелативния съд в Англия и пазител на държавния архив; \roll of honour списък на загиналите за родината; to call the \roll извиквам по списък, проверявам присъстващите; to strike s.o. off the \roll юрид. лишавам някого от адвокатски права; 4. кифла; малка франзела; руло; питка (и bread-\roll); pl разг. фурнаджия; sausage \roll питка с кренвирш; 5. архит. спирала на йонийска колона; 6. подвит край (на яка и пр.); 7. ек, екот, ехтене, тътен, тътнеж; 8. непрекъснато биене на барабан; 9. клатушкане, люшкане, люлеене, олюляване; наклоняване; търкаляне; олюляваща се походка; 10. поток от думи (звуци); 11. възвишение, издатина; 12. ам. sl пари, мангизи (особ. пачка банкноти); 13. треперливо звучене (на звука r); 14. хвърляне (на зарове); 15. sl любене, сексуални игри; чукане; 16. ав. тоно; to be on a \roll върви ми, имам успех.

    English-Bulgarian dictionary > roll

  • 11 разравям

    1. dig up
    (изравям) dig up, exhume, disinter
    (огън, пепел) rake up. ( пепел и) rake over
    разравям земята plough up the ground
    разравям огън stir fire into a blaze
    разравям с копита (за кон и пр.) poach
    2. (претьршувам) rummage through, ransack
    * * *
    разра̀вям,
    гл.
    1. dig up; ( изравям) dig up, exhume, disinter; ( пепел) rake up/over; ( гроб) open; \разравям земята plough up the ground; \разравям огън stir fire into a blaze; \разравям с копита (за кон и пр.) poach;
    2. ( претършувам) rummage through, ransack.
    * * *
    dig up; disinter(претършувам)
    * * *
    1. (гроб) open 2. (изравям) dig up, exhume, disinter 3. (огън, пепел) rake up. (пепел и) rake over 4. (претьршувам) rummage through, ransack 5. dig up 6. РАЗРАВЯМ земята plough up the ground 7. РАЗРАВЯМ огън stir fire into a blaze 8. РАЗРАВЯМ с копита (за кон и пр.) poach

    Български-английски речник > разравям

  • 12 претаршувам

    вж. претършувам

    Български-английски речник > претаршувам

  • 13 претърся

    вж. претърсвам
    * * *
    претъ̀рся,
    претъ̀рсвам гл. search, look/go through, scour; ( човек) (body-)search; разг. frisk; амер. shake down ( езеро, река) drag; ( претършувам) rummage, ransack; полицията претърси района the police made a sweep through the area; претърсиха щателно гората they combed the forest.
    * * *
    вж. претърсвам

    Български-английски речник > претърся

  • 14 разровя

    вж. разравям
    * * *
    разро̀вя,
    разра̀вям гл.
    1. dig up; ( изравям) dig up, exhume, disinter; ( пепел) rake up/over; ( гроб) open; \разровя земята plough up the ground; \разровя огън stir fire into a blaze; \разровя с копита (за кон и пр.) poach;
    2. ( претършувам) rummage through, ransack.
    * * *
    вж. разравям

    Български-английски речник > разровя

  • 15 durchstoebern

    tr претършувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchstoebern

  • 16 durchwuehlen

    tr 1. претършувам; 2. разравям, преравям; r пробивам си път.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchwuehlen

  • 17 durchstöbern

    durchstö́bern sw.V. hb tr.V. претършувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchstöbern

  • 18 durchwühlen

    durchwǘhlen sw.V. hb tr.V. претърсвам, претършувам (чекмедже, багаж).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchwühlen

  • 19 stöbern

    stö́bern sw.V. hb itr.V. 1. тършувам (в нещо); претършувам (нещо); 2. търся (nach etw. (Dat) нещо); in allen Ecken und Winkeln stöbern ровя се във всички ъгълчета, ровя се навсякъде; umg draußen stöbert es mächtig вън има силна снежна виелица.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stöbern

См. также в других словарях:

  • претършувам — гл. претърсвам, търся, диря, ровя, преравям, тършувам, разтършувам, разтърсвам се, издирвам, изследвам, обискирам …   Български синонимен речник

  • обискирам — гл. претърсвам, правя обиск гл. търся, ровя, тършувам, претършувам, преглеждам …   Български синонимен речник

  • опипвам — гл. пипам, напипвам, барам, хващам гл. проверявам, опитвам, сондирам, проучвам почвата, разучавам терена гл. изкрадвам, претършувам, обирам, плячкосвам, оплячкосвам гл. пипам с пръсти, въртя в ръцете си, бърникам …   Български синонимен речник

  • потърсвам — гл. търся, диря, издирвам, претърсвам, ровя, претършувам, тършувам, разтърсвам се, разтършувам се, обискирам гл. изследвам, изучавам, разпитвам гл. предявявам искане, рекламирам, претендирам, ревандикирам гл. следя, гоня, преследвам …   Български синонимен речник

  • пребърквам — гл. бъркам, тършувам, претършувам, претърсвам, търся, обискирам, ровя, преравям …   Български синонимен речник

  • преравям — гл. ровя, рина, рия, разравям, прекопавам гл. търся, претърсвам, претършувам, тършувам …   Български синонимен речник

  • претърсвам — гл. търся, диря, ровя, преравям, тършувам, разтършувам, претършувам, разтърсвам се, издирвам, изследвам, обискирам …   Български синонимен речник

  • разтършувам — гл. тършувам, претърсвам, търся, претършувам, разтърсвам, обискирам, ровя се, бърникам …   Български синонимен речник

  • търся — гл. диря, издирвам, потърсвам, претърсвам, тършувам, претършувам, разтършувам, обискирам, разтърсвам гл. ровя, чопля, преравям гл. изучавам, изследвам, разследвам гл. претендирам, предявявам искане гл. следя, гоня, преследвам, сподирям гл …   Български синонимен речник

  • тършувам — гл. претърсвам, търся, претършувам, разтършувам, разтърсвам, обискирам, ровя се, бърникам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»