-
1 престъпление
crime, offence, malefaction; misdeedюр. felony(на служебно лице) malfeasanceизвършвам престъпление commit a crimeуглавно престъпление a criminal offenceпрестъпление по длъжност/служба a criminal breach of trustобвинявам в престъпление charge with a crime, accuse of a crime, incriminate* * *престъплѐние,ср., -я crime, offence, malefaction; misdeed; юр. felony; (на служебно лице) malfeasance; извършвам \престъплениее commit a crime; обвинявам в \престъплениее charge with a crime, accuse of a crime, incriminate; \престъплениее от общ характер criminal offence; \престъплениее по длъжност/служба юр. criminal breach of trust; \престъплениея срещу личността юр. offences against the person; углавно \престъплениее юр. criminal offence.* * *crime: commit a престъпление - извършвам престъпление; offense; delict; iniquity; malefaction; villainy{`vilxnli}* * *1. (на служебно лице) malfeasance 2. crime, offence, malefaction;misdeed 3. ПРЕСТЪПЛЕНИЕ no длъжност/ служба a criminal breach of trust 4. извършвам ПРЕСТЪПЛЕНИЕ commit a crime 5. обвинявам в ПРЕСТЪПЛЕНИЕ charge with a crime, accuse of a crime, incriminate 6. углавно ПРЕСТЪПЛЕНИЕ a criminal offence 7. юр. felony -
2 престъпление
престъпле́ни|е ср., -я Verbrechen n, -, Frevel m, -, Freveltat f, -en; юр. Delikt n, -e; Извършвам престъпление Ein Delikt/einen Frevel begehen. -
3 престъпление
ср crime m, forfait m; юр delit m; извършвам престъпление commettre (perpétrer) un crime. -
4 престъпление ср
Delikt {n} -
5 престъпление ср
krimineller Akt {m} -
6 престъпление ср
Verbrechen {n} -
7 престъпление
престъплѐни|е <-я> -
8 престъпление ср [морално]
Freveltat {f} -
9 престъпление ср [морално]
Frevel {m} -
10 извършител м [на престъпление]
Täter {m}Bългарски-немски речник ново > извършител м [на престъпление]
-
11 предполагаем извършител м (на престъпление)
mutmaßlicher Täter {m}Bългарски-немски речник ново > предполагаем извършител м (на престъпление)
-
12 разкриване ср [на престъпление]
Aufdeckung {f} [einer Straftat]Bългарски-немски речник ново > разкриване ср [на престъпление]
-
13 съучастник м [в престъпление]
Komplize {m}Bългарски-немски речник ново > съучастник м [в престъпление]
-
14 съучастник м [в престъпление]
Mittäter {m}Bългарски-немски речник ново > съучастник м [в престъпление]
-
15 съучастник м [в престъпление]
Teilnehmer {m} (einer Straftat)Bългарски-немски речник ново > съучастник м [в престъпление]
-
16 обвинение
accusation (в of), charge (of); impeach ment(изобличаване) denunciationюр. indictment(като страна в процес) prosecutionобвинение в престъпление incriminationсвидетел на обвинение то witness for the prosecutionвзаимни обвинения mutual accusations, mutual recrimination, recriminationsлични обвинения personal charges* * *обвинѐние,ср., -я accusation (в of), charge (of); impeachment; ( изобличаване) denunciation; юр. indictment; ( като страна в процес) prosecution; взаимни \обвинениея mutual accusations, mutual recrimination, recriminations; изфабрикувани \обвинениея trumped-up charges; лични \обвинениея personal charges; \обвинениее в извършване на углавно престъпление criminal charge; \обвинениее в престъпление incrimination; \обвинениее в убийство homicide indictment; свидетел на \обвинениеето witness for the prosecution; формално \обвинениее technical charge.* * *accusal; accusation; charge (юр.){`tSa;dj}; incrimination (в престъпление); impeachment (юр.); indictment{in`diktmxnt};* * *1. (изобличаване) denunciation 2. (като страна в процес) prosecution 3. accusation (в of), charge (of);impeach ment 4. ОБВИНЕНИЕ в престъпление incrimination 5. взаимни обвинения mutual accusations, mutual recrimination, recriminations 6. лични обвинения personal charges 7. свидетел на ОБВИНЕНИЕ то witness for the prosecution 8. юр. indictment -
17 въвличам
draw (в into)drag (в into), embroil (в into)въвличам във война drag into a warвъвличам в заговор draw into a conspiracyвъвличам в престъпление involve/implicate in a crimeвъвличам в приключения draw into adventuresвъвличам към дъното (за водовъртеж) suck down* * *въвлѝчам,гл. draw (в into); drag (в into), embroil (в into); ( замесвам) involve (в in), implicate (в into); \въвличам във война drag into a war; \въвличам в престъпление involve/implicate in a crime; \въвличам в приключения draw into adventures; \въвличам към дъното (за водовъртеж) suck down.* * *draw in; embroil; involve{in`vOlv}: въвличам in a crime - въвличам в престъпление; plunge* * *1. (замесвам) involve (в in), implicate (в into) 2. drag (в into), embroil (в into) 3. draw (в into) 4. ВЪВЛИЧАМ в заговор draw into a conspiracy 5. ВЪВЛИЧАМ в престъпление involve/implicate in a crime 6. ВЪВЛИЧАМ в приключения draw into adventures 7. ВЪВЛИЧАМ във война drag into a war 8. ВЪВЛИЧАМ към дъното (за водовъртеж) suck down -
18 зверски
1. прил. animal (attr.)(свойствен на звяр) brutish2. прен. bestial, brutal, monstrous, ferociousзверска постъпка an inhuman actзверско убийство an atrocious/a brutal murderзверско престъпление a monstrous crimeзверски поглед a ferocious/baleful look3. (много силен) monstrous, wildзверски усилия wild effortsзверски апетит a ravenous appetite4. нар. brutishly; brutally; ravenouslyзверски съм гладен I'm ravenously hungry* * *звѐрски,2. прен. bestial, brutal, monstrous, atrocious, outrageous, ferocious; \зверскиа постъпка an inhuman act; \зверскии поглед ferocious/baleful look; \зверскио престъпление monstrous crime;3. ( много силен) monstrous, wild; \зверскии апетит ravenous appetite; \зверскии усилия wild efforts.——————нареч. brutishly; brutally; ravenously; \зверски съм гладен I’m ravenously hungry.* * *monstrous: a зверски crime - зверско престъпление; atrocious* * *1. (много силен) monstrous, wild 2. (свойствен на звяр) brutish 3. 1 прил. animal (attr.) 4. 4 нар. brutishly;brutally;ravenously 5. ЗВЕРСКИ апетит a ravenous appetite 6. ЗВЕРСКИ поглед a ferocious/ baleful look 7. ЗВЕРСКИ съм гладен I'm ravenously hungry 8. зверска постъпка an inhuman act 9. зверски усилия wild efforts 10. зверско престъпление a monstrous crime 11. зверско убийство an atrocious/a brutal murder 12. прен, bestial, brutal, monstrous, ferocious -
19 извършвам
(свършвам докрай) accomplish, finish, complete(правя) do(чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish(нещо лошо) perpetrate, commitизвършвам грешка make a mistakeизвършвам грях/престъпление commit/perpetrate a sin/crimeизвършвам богослужение officiate, perform divine serviceизвършвам подвиг accomplish a featнещо се извършва s.th. is going on, s.th. is taking place/is in progress/is happening* * *извъ̀ршвам,гл. ( свършвам докрай) accomplish, finish, complete; ( правя) do; ( чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish; ( нещо лошо) perpetrate, commit; \извършвам богослужение църк. officiate, perform divine service; \извършвам грешка make a mistake; \извършвам нападение воен. make/mount an attack; \извършвам плащане effect a payment; \извършвам подвиг accomplish a feat; \извършвам процесуални действия юр. take proceeding; \извършвам ремонт effect repairs; \извършвам услуги provide a service.* * *accomplish (завършвам докрай); commit: извършвам a crime - извършвам престъпление; (правя): do; execute; fulfill; perform; perpetrate (престъпление); make: извършвам a mistake - извършвам грешка; act* * *1. (нещо лошо) perpetrate, commit 2. (правя) do 3. (свършвам докрай) accomplish, finish, complete 4. (чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish 5. ИЗВЪРШВАМ богослужение officiate, perform divine service 6. ИЗВЪРШВАМ грешка make a mistake 7. ИЗВЪРШВАМ грях/престъпление commit/perpetrate a sin/crime 8. ИЗВЪРШВАМ подвиг accomplish a feat 9. нещо се извършва s.th. is going on, s.th. is taking place/is in progress/is happening -
20 неизвършен
(за престъпление и пр.) uncommitted* * *неизвъ̀ршен,прил. (за престъпление и пр.) uncommitted.* * *uncommitted: an неизвършен crime - неизвършено престъпление* * *(за престъпление и пр.) uncommitted
См. также в других словарях:
престъпление — същ. злодеяние, нарушение, простъпка, провинение, грешка, прегрешение, злосторничество, закононарушение, неправомерна постъпка, беззаконие, вина, грях същ. злодейство, покушение, убийство същ. неправда, несправедливост, грубо беззаконие, произвол … Български синонимен речник
Präsidentschafts- und Kommunalwahlen in Bulgarien 2011 — Die Präsidentschafts und Kommunalwahlen in Bulgarien 2011 wurden gleichzeitig durchgeführt. Sie fanden am 23. Oktober 2011 statt. Am 30. Oktober 2011 kam es zu einer Stichwahl, aus der der zuvor favorisierte Kandidat der Regierungspartei GERB,… … Deutsch Wikipedia
Бордей (парк) — Парк «Бордей» (рум. Parcul Bordei; бордей разновидность полуземлянки) парк в северной части Бухареста. Территория, где ныне располагается парк «Бордей» (включавшая озеро Бордей и имевшая площадь 0,13 км²), была приобретена Муниципалитетом… … Википедия
беззаконие — същ. неправда, несправедливост, кривда, неуправия, неуредица, безправно, безредие, безвластие, анархия, междуцарствие същ. своеволие, безотговорност, безчинство, злочинство, престъпление … Български синонимен речник
вина — същ. провинение, грях, прегрешение, махана, грешка, простъпка, престъпление същ. виновност, отговорност същ. причина същ. опущение същ. задължение същ. наказание … Български синонимен речник
вредителство — същ. злосторничество, злосторство, пакостничество, престъпление, саботаж … Български синонимен речник
грехопадение — същ. прегрешение, грях същ. провинение, вина, престъпление … Български синонимен речник
грешка — същ. опущение, погрешка, махана, неточност, неправилност, недостатък, слабост същ. заблуждение, недоразумение същ. вина, простъпка, грях, престъпление същ. гаф същ. дефект същ. пропуск … Български синонимен речник
грубо беззаконие — словосъч. неправда, несправедливост, произвол, престъпление, злодеяние … Български синонимен речник
грях — същ. вина, грешка, провинение, простъпка, престъпление, прегрешение същ. закононарушение, злосторничество, злодеяние … Български синонимен речник
закононарушение — същ. нарушение, злоупотребление, престъпление, заобикаляне на закона същ. злосторничество, злодеяние, простъпка, грях … Български синонимен речник