Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

преподавания

  • 1 предмет преподавания

    n
    gener. õppeaine

    Русско-эстонский универсальный словарь > предмет преподавания

  • 2 язык преподавания

    n
    educ. õppekeel

    Русско-эстонский универсальный словарь > язык преподавания

  • 3 вводить

    313a Г несов.сов.
    ввести кого-что, во что
    1. (sisse) viima v juhtima; \вводить войска в город vägesid linna viima v juhtima, \вводить лошадь в конюшню hobust talli viima, \вводить зонд в желудок sondi makku viima, \вводить в заблуждение eksitama, eksiteele viima, \вводить в замешательство v в смущение segadusse viima, hämmeldama, kohmetama panema, \вводить в издержки v в расходы кого kellele (suurt) kulu tegema;
    2. kehtestama, kehtima panema; kasutusele v tarvitusele võtma, rakendama; sisse seadma; \вводить новый порядок uut korda sisse seadma v kehtestama, \вводить всеобщее среднее образование üldist keskharidust sisse seadma, üldist keskkoolikohustust kehtestama, \вводить новую дисциплину uut õppeainet kavva võtma, \вводить новые методы работы uusi tööviise kasutusele võtma, \вводить в оборот käibele laskma v võtma, \вводить в моду moejoonde sisse võtma, moodi viima, \вводить в методику преподавания õppemetoodikas kasutusele võtma;
    3. (koosseisu) arvama, (sisse) lülitama; \вводить в состав нового бюро uue büroo koosseisu arvama;
    4. käiku v käitusse andma v laskma; \вводить фабрику в эксплуатацию vabrikut käitusse v kasutusse v ekspluatatsiooni v käiku andma, vabrikut käiku laskma, \вводить шахту в действие kaevandust käiku laskma, \вводить в строй käiku laskma, käima panema, töösse v käiku andma;
    5. (sisse) viima, manustama; \вводить в почву питательные вещества toitaineid mulda viima, mulda toitainetega rikastama, \вводить больному лекарство haigele ravimit andma v manustama;
    6. jur. asetama; \вводить во владение valdusse asetama; ‚
    \вводить v
    ввести в курс дела кого keda (asjaga) kurssi viima, asjasse pühendama,
    \вводить v
    ввести в грех patuteele viima

    Русско-эстонский новый словарь > вводить

  • 4 состояние

    115 С с. неод.
    1. seisund, seisukord, olek, seis, olukord; \состояниее здоровья tervislik seisund, \состояниее аффекта afektiseisund, \состояниее крайней необходимости hädaseisund, \состояниее равновесия tasakaaluseisund, tasakaaluolek, \состояниее напряжённости pingeseisund, pingulolek, pingus, \состояниее опьянения joobeseisund, joove, joobnud olek, purjusolek, критическое \состояниее kriisiseisund, kriitiline seisund, piirseiisund, жидкое \состояниее vedel olek, твёрдое \состояниее tahke olek, газообразное \состояниее gaasiline olek, нетрезвое \состояниее joobeseisund, joobnud v ebakaine olek, purjusolek, \состояниее дел asjade seis, семейное \состояниееperekonnaseis, \состояниее неопределённости ebamäärane olukord, \состояниее войны sõjaolukord, плачевное \состояниее hale v vilets v armetu v nadi olukord, \состояниее рынка turukonjuktuur, \состояниее покоя paigalseis, liikumatus, подавленное \состояниее rõhutud v rusutud meeleolu, rusutus, обморочное \состояниее minestus, бессознательное \состояниее teadvusetus, meelemärkusetus, в безнадёжном \состояниеи lootusetus seisundis, в цветущем \состояниеи õitsvas olukorras, в \состояниеи восторга vaimustataud, vaimustuses, в раздражённом \состояниеи ärritatad meeleolus, в отчаянном \состояниеи meeleheitel, ahastuses, в запущенном \состояниеи hooletuses, räämas, kasimata, в образцовом \состояниеи eeskujulikult v eeskujulikus korras, прийти в негодное \состояниее kõlbmatuks muutuma, я не в \состояниеи это делать ma ei ole suuteline v võimeline seda tegema;
    2. tase; \состояниее преподавания õppetase, õpetamise tase v olukord, современное \состояниее техники tehnika nüüdistase, \состояниее развития промышленности tööstuse arengutase, \состояниее боевой готовности sõj. lahinguvalmiduse tase;
    3. varandus, vara; крупное \состояниее suur varandus, человек с \состояниеем varakas v rikas v jõukas inimene, сколотить \состояниее kõnek. varandust kokku ajama;
    4. van. seisus; люди всякого \состояниея igast seisusest inimesed

    Русско-эстонский новый словарь > состояние

См. также в других словарях:

  • Иск о запрещении преподавания теории Дарвина в России — Дело Шрайбер  судебный иск Марии Шрайбер и её отца Кирилла Шрайбера к министерству образования РФ и Комитету по образованию Санкт Петербурга за нарушение прав человека путём «безальтернативного навязывания теории Дарвина» об эволюции видов в… …   Википедия

  • Школы для высшего преподавания — За последние десятилетия в Западной Европе вообще, в особенности же во Франции, стали возникать высшие Ш. для преподавания преимущественно общественных наук вне официальной организации высшего преподавания, т. е. Ш. частного характера. Кроме… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фонд Карнеги по улучшению преподавания — Тип Фонд Год основания 1905 Основатели Эндрю Карнеги …   Википедия

  • ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ — ИНТЕРАКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ. Группа современных методов, базирующихся на интеракционизме – одной из популярных в современной социальной психологии концепции. В рамках этой концепции предлагается понимание социального взаимодействия людей… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ДОГМАТИЧЕСКИЙ СПОСОБ ПРЕПОДАВАНИЯ — или догматическое изложение состоит в изложении научных истин в законченном виде, систематически и связно, в их современном состоянии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДОГМАТИЧЕСКИЙ СПОСОБ… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ЛАНКАСТЕРСКИЙ СПОСОБ ПРЕПОДАВАНИЯ — Метод взаимного обучения, названный так по имени изобретателя. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ЛАНКАСТЕРСКИЙ СПОСОБ ПРЕПОДАВАНИЯ Метода взаимного обучения,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИЗУЧЕНИЕ И ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА ПРЕПОДАВАНИЯ — ИЗУЧЕНИЕ И ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА ПРЕПОДАВАНИЯ. Один из методов исследования, широко используемый в преподавании иностранных языков. История методики знает немало примеров, когда в результате научного обобщения опыта преподавания были выделены… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫЕ — МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫЕ. См. интерактивные методы преподавания …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Методика преподавания математики — Методика математики  раздел педагогики, в котором исследуются закономерности обучения математике и разрабатывается система эффективных методов, приемов и средств обучения математике на определенном уровне ее развития в соответствии с… …   Википедия

  • МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ — МЕТОДЫ ПРЕПОДАВАНИЯ. Методы обучения, которыми пользуется преподаватель для изложения нового материала, организации его усвоения и контроля за усвоением. К числу М. п. относятся: показ, объяснение, организация закрепления, организация применения… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ТЕРМИНОЛОГИЯ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ — ТЕРМИНОЛОГИЯ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ. Совокупность терминов, употребляемых в данной науке; служит для обозначения понятий методики и обеспечивает научную точность изложения. Различают собственно методическую терминологию и общую со смежными… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»