-
81 Truman, Harry S.
(1884-1972) Трумэн, Гарри С.33-й президент США [ President, U.S.] (в 1945-53). Родился, вырос и начинал свою карьеру в штате Миссури. До 37-летнего возраста вел дела семейной фермы, служил в Национальной гвардии, участвовал в первой мировой войне, был совладельцем магазина готового платья и активистом масонской ложи. С 1921 в политической машине [ bossism] Демократической партии [ Democratic Party] босса Пендергаста [ Pendergast, Thomas Joseph]. В 1926-34 судья, в 1934 избран в Сенат [ Senate, U.S.]. В 1941 возглавил сенатскую комиссию по расследованию коррупции в армии, приобрел популярность в Демократической партии. В 1944 стал вице-президентом страны. После смерти президента Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] 12 апреля 1945 занял его пост. Принял решение об атомной бомбардировке японских городов Хиросима и Нагасаки [ Hiroshima, Nagasaki]. В сентябре 1945 объявил свою программу социальных реформ "Справедливый курс" [ Fair Deal], которая была задумана как продолжение "Нового курса" [ New Deal] Ф. Д. Рузвельта, но не была проведена в жизнь. Проводил жесткую политику по отношению к профсоюзам. Главное внимание его администрации было сосредоточено на внешней политике. В 1947 была объявлена его программа военно-экономической помощи правительствам Греции и Турции в их борьбе против коммунистов - доктрина Трумэна [ Truman Doctrine]. В 1948 был переизбран на пост президента на очередной срок. Принятие плана Маршалла [ Marshall Plan] и создание НАТО [ North Atlantic Treaty Organization] в 1948-49, обеспечившие американское присутствие в Европе и контроль за европейскими делами, стали первыми шагами в "холодной войне" [ cold war]. При администрации Трумэна США оказались втянутыми в войну в Корее [ Korean War], а внутриполитическая жизнь страны была омрачена разгулом маккартизма [ McCarthy Era]. В 1952 кандидатура Трумэна на пост президента не выставлялась. Его письменный стол украшала табличка: "Последняя инстанция (Конец отфутболиванию)" [ buck stops here, the]English-Russian dictionary of regional studies > Truman, Harry S.
-
82 Union Party
ист1) Политическая партия правого направления, создана в 1936 политическими оппонентами президента Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. У ее истоков стояли такие деятели, как популярный радиопроповедник антисемит Ч. Кофлин [ Coughlin, Charles Edward (Father Coughlin)]; симпатизировавший немецким фашистам Дж. Смит [ Smith, Gerald Lyman Kenneth] - один из лидеров Движения за раздел богатства [ Share-the-Wealth movement]; инициатор пенсионной программы [ Townsend Plan] Ф. Таунсенд [ Townsend, Francis Everett] и др. Председателем партии стал конгрессмен-республиканец У. Лемке [ Lemke, William (Frederick)]. Партия переоценила свои возможности: пресса и общественность отнеслись к ней с безразличием. Проиграв на выборах 1937, партия вскоре распалась2) Так называла себя Республиканская партия [ Republican Party] в 1864, когда одобрила на общенациональном съезде кандидатуру А. Линкольна [ Lincoln, Abraham] на пост президента, а Э. Джонсона [ Johnson, Andrew] - на пост вице-президентаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Union Party
-
83 Watergate
1.Комплекс гостиничных, жилых и конторских помещений в г. Вашингтоне. В 1972 в нем, наряду с другими учреждениями, размещался Национальный комитет Демократической партии [ Democratic Party]2.Уотергейтский скандал (Уотергейтское дело, Уотергейт)Политический скандал, в который оказалась вовлечена администрация республиканцев в 1973-74. Во время предвыборной кампании 17 июня 1972 в помещении Национального комитета Демократической партии были арестованы пятеро взломщиков. В ходе расследования выявилась связь между ними и комитетом за переизбрание на второй срок президента-республиканца Р. Никсона [ Nixon, Richard Milhous]. Как удалось выяснить журналистам из газеты "Вашингтон пост" [ Washington Post, The] Б. Вудуорду и К. Бернштейну [ Woodward and Bernstein] при помощи анонимного источника, ставшего известным как "Глубокая глотка" [ Deep Throat], проникновение взломщиков в помещения Демократической партии имело целью установку там подслушивающей аппаратуры Республиканской партии [ Republican Party]. Министерство юстиции раскрыло участие в деле о взломе сотрудников Белого дома [ White House] Холдемана [Haldeman, H. R.], Эрлихмана [Ehrlichman, J. D.] и др. Были вскрыты и многочисленные должностные нарушения представителей администрации (подкуп, угрозы, лжесвидетельства участников группы "сантехников" [ Plumbers], задачей которой было сокрытие истины, передача президентом в руки расследователей "отредактированных" магнитофонных записей и пр.). Президент Никсон был вынужден передать в Конгресс подлинные магнитные пленки [ White House tapes] с записью разговоров в Овальном кабинете [ Oval Office], из которых стало ясным его личное участие в этом деле. Ряд ближайших помощников президента были приговорены к тюремному заключению. Под угрозой импичмента [ impeachment], рекомендованного 30 июля 1974 Комитетом по юридическим вопросам Палаты представителей [House Judiciary Committee], президент Никсон в августе 1974 подал в отставку. Однако уже в сентябре 1974 сменивший его на посту президента Дж. Форд [ Ford, Gerald Rudolph, Jr.] издал указ о "полном, безусловном и абсолютном прощении вины" Никсона. Скандал глубоко потряс американскую общественность, а трансляция слушаний в Конгрессе по телевидению способствовала тому, что большая часть населения страны была подробно осведомлена о ходе процесса. Многие слова и выражения, связанные с этим делом, вошли в политический язык. Вторая часть слова "Уотергейт" [-gate] ныне используется для образования сложных слов со значением "скандал" (например, Billygate, Irangate).тж Watergate Affair -
84 White House Office
Секретариат, канцелярия, помощники президента [ Assistant to the President], пресс-служба и другие службы резиденции президента США - составная часть Исполнительного управления президента [ Executive Office of the President]. Деятельностью аппарата руководит его глава [Chief of Staff to the President]English-Russian dictionary of regional studies > White House Office
-
85 presidency
noun1) председательство2) президентство3) hist. округ (в Индии)* * *(n) президентство* * *президентство; обязанности и служба президента* * *[pres·i·den·cy || 'prezɪdənsɪ] n. президентство, председательство, округ, срок пребывания на посту президента* * *округапредседательствапредседательствопрезидентство* * *1) а) президентство; обязанности и служба президента б) председательство; обязанности председателя 2) ист. округ (в Индии) -
86 running mate
noun1) человек, которого часто видят в компании другого2) amer. кандидат на пост вице-президента* * *кандидат на пост вице-президента* * *1) человек, которого часто видят в компании другого; непременный спутник 2) амер. кандидат на пост вице-президента 3) лошадь, идущая в упряжке с другой лошадью; лошадь, задающая темп -
87 Secret Service
Секретная служба ( Министерства финансов США). Занимается борьбой с фальшивомонетчиками, ведёт расследование некоторых преступлений федерального масштаба, обеспечивает безопасность президента, вице-президента и членов их семей, кандидатов на пост президента, глав государств, прибывающих с визитом в СШАСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Secret Service
-
88 first
[fɜːst] 1. прил.1) первый (по счёту, по порядку)2) ближайшийTurn left at the first intersection. — Поверни налево на ближайшем перекрёстке.
3) самый раннийI shall get back to Moscow by the first train. — Я вернусь в Москву первым же поездом.
Syn:4)а) лучшийHe was first in his class. — Он был лучшим учеником в классе.
б) главный; наиважнейший; самый значительный5) амер. относящийся к семье президентаfirst lady — первая леди, супруга президента
6) муз. самый высокий; ведущий7) авто первый ( относящийся к первой передаче)•••to be on a first name basis with smb. — быть на ты с кем-л.
2. сущ.First Commoner — спикер (в Палате общин до 1919 г.)
1) первый (по порядку, времени, значимости) элемент2) началоSyn:3) муз.а) самый высокий голос ( в ансамбле); ведущий инструмент ( в оркестре)б) певец с самым высоким голосом; исполнитель партии ведущего инструмента4) ( firsts) лучшие товары, товары высшего качества5) победа (первое место) в соревнованиях, в конкурсе6) авто первая передача7) спорт.а) первая база ( в бейсболе)8) брит.б) человек, имеющий такую степень••3. нареч.the first of the year — брит. первый день в году; амер. первая половина года
1) раньше, ранее, сначала2) прежде всего3) впервые4) скорее, предпочтительно•••first, last and all the time — амер. решительно и бесповоротно; раз и навсегда
-
89 executive
1. n исполнительная власть2. n исполнительный орган3. n исполкомexecutive committee — исполнительный комитет, исполком
4. n амер. глава исполнительной власти5. n руководитель, администратор; руководящий работник; сотрудник6. n амер. воен. начальник штаба части7. n амер. воен. помощник командира8. a исполнительный9. a амер. правительственный; президентский, относящийся к президенту10. a администраторский; организаторский11. a соответствующий вкусам и возможностям руководителей, менеджеров12. a высшего качества; дорогой, роскошныйexecutive housing — дома высшей категории; дорогие квартиры
Синонимический ряд:1. administrative (adj.) administrational; administrative; governing; managerial; managing; ministerial; ruling; supervisory2. administrator (noun) administrator; businessman; businessperson; director; entrepreneur; exec; manager; officer; official; supervisorАнтонимический ряд:menial; worker -
90 working security
-
91 executive president
ci-devant president — бывший президент, экс-президент
English-Russian big medical dictionary > executive president
-
92 deal
[̈ɪdi:l]barter deal товарообменная сделка bear deal сделка на понижение block deal блокированная сделка bought deal выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought deal купленная сделка call off a deal отменять торговую сделку cash deal сделка за наличные деньги cash deal сделка с оплатой наличными counterpurchase deal товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) deal быть клиентом deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal выдавать deal еловая или сосновая доска определенного размера, дильс deal заниматься торговлей deal наносить (удар); причинять (обиду) deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше deal некоторое количество deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal обхождение, обращение deal общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) deal отпускать deal правительственный курс, система мероприятий; New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) deal принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами deal (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) deal распределять deal карт. сдавать deal карт. сдача deal сделка; соглашение; to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) deal сделка deal соглашение deal сосновый или еловый (о древесине); из дильса deal торговать (in - чем-л.); вести торговые дела (with - с кем-л.) deal торговать deal хвойная древесина deal экономическая политика with: he came deal his brother он пришел вместе с братом; to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal in заниматься deal in торговать deal in a line of goods предлагать ассортимент товаров deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами deal сделка; соглашение; to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward deal сделка на срок forward deal бирж. сделка на срок forward deal бирж. форвардная сделка futures deal бирж. сделка на срок futures deal бирж. срочная сделка deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше make a deal заключать сделку deal правительственный курс, система мероприятий; New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) deal ист. правительство Рузвельта package deal сделка, включающая в себя несколько видов работ pay deal ликвидационный день property deal имущественная сделка real estate deal сделка по продаже недвижимости deal общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement deal соглашение о расчетах spot deal кассовая сделка spot deal сделка за наличные spot deal сделка на наличный товар swap deal бартерная сделка swap deal товароообменная сделка deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше time deal бирж. сделка на срок time deal бирж. срочная сделка -
93 term
[tə:m]absolute term вчт. абсолютный терм autumn term осенний период term pl личные отношения; to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях to bring (smb.) to terms заставить (кого-л.) принять условия; to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий contractual term оговоренный в договоре срок correction term поправочный член corrective term поправочный член engineering term инженерный термин exceeding the term for delivery нарушение срока поставки fixed term определенный срок term срок, определенный период; for term of life пожизненно; term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) generic term общее обозначение implied term подразумеваемый срок term термин; pl выражения, язык, способ выражения; in set terms определенно in terms of в терминах in the simplest terms самым простым, понятным образом; in terms of на языке, с точки зрения in terms of figures языком цифр; in terms of money в денежном выражении in terms of figures языком цифр; in terms of money в денежном выражении in the simplest terms самым простым, понятным образом; in terms of на языке, с точки зрения term pl условия оплаты; гонорар; inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т. п.) terms: inclusive term условия оплаты с учетом всех услуг judicial term срок по решению суда lease term срок аренды lease term условия аренды legal term законный срок legal term юридический термин lent term весенний семестр loan term срок ссуды long term долгий срок medium term средний срок mortgage term срок закладной onerous financing term обременительное финансовое условие presidential term срок президентства prison term тюремный срок probatory term срок, предоставленный для снятия свидетельских показаний to serve one's term отбыть срок наказания short term короткий срок special term особое условие to bring (smb.) to terms заставить (кого-л.) принять условия; to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий structured term вчт. структурированный терм term назначенный день уплаты аренды, процентов term аренда на срок term выражать, называть term выражать term день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т.п.) term день начала судебной сессии term pl личные отношения; to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях term назвать term называть term период term постановление (договора), условие term уст. предел, граница term предел term промежуток времени, срок, срок полномочий, срок наказания term семестр term семестр term вчт. слагаемое term срок, определенный период; for term of life пожизненно; term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) term срок term срок выполнения обязательства term срок кредитования term срок наказания term срок окончания term срок полномочий term мед. срок разрешения от бремени term судебная сессия term судебная сессия term вчт. терм term термин; pl выражения, язык, способ выражения; in set terms определенно term термин, выражение term термин term условие term pl условия оплаты; гонорар; inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т. п.) term pl условия соглашения; договор; to come to terms (или to make terms) (with smb.) прийти к соглашению (с кем-л.) term четверть term мат., лог. член, элемент term вчт. член пропорции term for appeal срок для подачи апелляции term for enforcement срок для принудительного взыскания term for execution срок для приведения в исполнение term for submission срок для передачи спора в арбитраж term for submission срок для представления документов term of abuse срок злоупотребления term of acceptance срок акцептования term of appeal срок для подачи апелляции term of custody срок пребывания под стражей term of financial asset срок действия финансового актива term of insurance срок страхования term of lease срок аренды term of notice срок извещения term of notice срок уведомления term срок, определенный период; for term of life пожизненно; term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) term of office срок полномочий term of office срок пребывания в должности, срок полномочий, мандат term of office срок пребывания в должности term of patent срок действия патента term of payment срок платежа term of punishment срок наказания term of redemption срок выкупа term of the series член ряда term of years многолетний срок term to maturity срок выплаты кредита term to maturity срок погашения ценной бумаги terms of trade соотношение импортных и экспортных цен terms: term of trade альтернатива term of trade проблема выбора term of trade условия торговли trade term срок торговли trend term член выражающий тренд -
94 presidential box
президентская ложа
Специально отведенное место на Олимпийском стадионе, где по старшинству приготовлены места для Президента МОК, почетного Президента, Вице-президентов и членов МОК страны-организатора и сопровождающих их гостей. Обычно на аналогичной трибуне располагаются места для главы государства, Президента Оргкомитета, мэра города-организатора и других представителей и официальных лиц, согласованных с МОК.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
presidential box
Dedicated area inside the Olympic Stadium which seats, in order of precedence, the IOC President, the HonoraryPresident, the Vice-Presidents and the IOC members of the host country and their accompanying guests. The same stand usually seats the Head of State, the President of the Organizing Committee, the Mayor of the host city and other representatives and dignitaries to be agreed with the IOC.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > presidential box
-
95 level 2 facilitation
уровень 2 упрощения формальностей
Примерно 10-15 % случаев упрощения формальностей приходится на 2-ой уровень. Второй уровень упрощения формальностей охватывает следующих клиентов Игр:
• членов МОК;
• почетных членов МОК;
• вице-президента МПК;
• директоров МОК/МПК;
• министра спорта или здравоохранения;
• президента и генерального директора ОКОИ;
• президентов и генеральных секретарей МСФ/МПСФ;
• президентов и генеральных секретарей НОК/НПК;
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
level 2 facilitation
Approximately 10-15 % of the overall facilitations will be Level 2. The following Games clients are provided Level 2 facilitation:
• IOC Members
• IOC Honorary Members
• IPC Vice President
• IPC Governing Board
• IOC/IPC Directors
• Minister responsible for Sport or Disability
• OCOG President and CEO
• IF/IPSF Presidents and Secretary Generals
• NOC/NPC Presidents and Secretary Generals
• Broadcaster President/CEO, etc.
• президента и генерального директора вещательной компании и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > level 2 facilitation
-
96 functional division (FD)
функциональное подразделение (ФП)
Совокупность департаментов, управлений, отделов в рамках функционального направления деятельности организации, находящихся в непосредственном подчинении президента, первого вице-президента либо старшего вице-президента и возглавляемых директором направления.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
functional division (FD)
Set of departments, divisions, sections within one functional area of activity of the organization, being in direct reporting to the President, or First Vice-president, or Senior Vice-president and headed by the Area Director.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > functional division (FD)
-
97 New Frontier
амер. 'Новые рубежи' (программа президента Кеннеди по социальному реформированию)(американизм) "Новые рубежи" (политика президента Кеннеди)Большой англо-русский и русско-английский словарь > New Frontier
-
98 State of the Union message
доклад о положении США (президента конгрессу)(американизм) доклад президента конгрессу о положении страныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > State of the Union message
-
99 White House
Большой англо-русский и русско-английский словарь > White House
-
100 acting president
Большой англо-русский и русско-английский словарь > acting president
См. также в других словарях:
ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТРЕШЕНИЕ ОТ ДОЛЖНОСТИ — ПОРЯДОК ОТРЕШЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ ДОЛЖНОСТИ … Юридическая энциклопедия
ПРЕЗИДЕНТА РФ АДМИНИСТРАЦИЯ — АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА РФ … Юридическая энциклопедия
ПРЕЗИДЕНТА РФ ЗНАК — ЗНАК ПРЕЗИДЕНТА РФ … Юридическая энциклопедия
ПРЕЗИДЕНТА РФ ПОЛНОМОЧИЯ — ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕЗИДЕНТА РФ … Юридическая энциклопедия
ПРЕЗИДЕНТА РФ ШТАНДАРТ (ФЛАГ) — ШТАНДАРТ (ФЛАГ) ПРЕЗИДЕНТА РФ … Юридическая энциклопедия
ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТРЕШЕНИЕ ОТ ДОЛЖНОСТИ — (см. ПОРЯДОК ОТРЕШЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ ДОЛЖНОСТИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРЕЗИДЕНТА РФ АДМИНИСТРАЦИЯ — (см. АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА РФ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРЕЗИДЕНТА РФ ЗНАК — (см. ЗНАК ПРЕЗИДЕНТА РФ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРЕЗИДЕНТА РФ ПОЛНОМОЧИЯ — (см. ПОЛНОМОЧИЯ ПРЕЗИДЕНТА РФ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРЕЗИДЕНТА РФ ШТАНДАРТ, ФЛАГ — (см. ШТАНДАРТ, ФЛАГ ПРЕЗИДЕНТА РФ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Администрация Президента России — Старая площадь, д. 4 здание Администрации Президента, бывшее здание ЦК КПСС Содержание … Википедия