Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

прежнее+название

  • 101 Messepokal

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Messepokal

  • 102 DARPA

    сокр. от Defense Advanced Research Projects Agency

    English-Russian dictionary of computer science and programming > DARPA

  • 103 IAB

    English-Russian dictionary of computer science and programming > IAB

  • 104 Bureau of Public Roads

    ист
    Федеральное ведомство [ federal agency], в ведении которого было осуществление федеральных программ по строительству дорог. Основано в 1894 как Управление по изучению дорог [Office of Road Inquiry] в составе министерства сельского хозяйства США [ Department of Agriculture, U.S.]; в 1916-18 - Управление общественных дорог и инженерных работ в сельской местности [Office of Public Roads and Rural Engineering], с 1918 называлось Бюро общественных дорог. В 1939 перешло в ведение Агентства федеральных работ [ Federal Works Agency]; под названием Администрация общественных дорог [Public Roads Administration] просуществовало до 1949, когда часть его функций была передана Администрации общих служб [ General Services Administration], а самому ведомству возвращено прежнее название - Бюро общественных дорог. В том же году ведомство вошло в состав Министерства торговли США [ Department of Commerce, U.S.]. В 1966 Бюро вошло в состав Министерства транспорта [ Department of Transportation, U.S.], а функции были переданы Федеральной администрации шоссейных дорог [ Federal Highway Administration].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bureau of Public Roads

  • 105 Minnesota Orchestra

    Относится к числу лучших в стране. Выступает с 1903. Прежнее название (до 1968) - Миннеаполисский симфонический оркестр [Minneapolis Sympony (Orchestra)]. Постоянное место выступлений - Концертный зал [Orchestra Hall] в г. Миннеаполисе

    English-Russian dictionary of regional studies > Minnesota Orchestra

  • 106 Talking Leaf

    "Токинг лиф"
    Ежемесячная газета Индейского центра; выходит в г. Лос-Анджелесе [Los Angeles (American) Indian Center] с 1965. Прежнее название газеты - "Токинг ливс" [Talking Leaves]

    English-Russian dictionary of regional studies > Talking Leaf

  • 107 siamese

    1. adjective
    сиамский; Siamese twins сиамские близнецы
    2. noun
    (прежнее название жителей Таиланда) сиамец; сиамка; the Siamese (pl.; collect.) сиамцы
    * * *
    1 (a) сиамский
    2 (n) сиамец; сиамка
    * * *
    * * *
    [Si·a·mese || ‚saɪə'miːz] n. сиамец, сиамка, сиамцы adj. сиамский
    * * *
    * * *
    1. прил. сиамский 2. сущ. 1) сиамец 2) сиамский (тайский) язык 3) сиамская кошка

    Новый англо-русский словарь > siamese

  • 108 Bougie

    Бужи Прежнее название г. Беджаия в Алжире.

    Англо-русский словарь географических названий > Bougie

  • 109 Orleansville

    Орлеанвиль Прежнее название г. Эш-Шелиф в Алжире.

    Англо-русский словарь географических названий > Orleansville

  • 110 Port Etienne

    Порт-Этьен, Порт-Этьенн Прежнее название г. Нуадибу в Мавритании.

    Англо-русский словарь географических названий > Port Etienne

  • 111 Port-Lyautey

    Порт-Лиоте Прежнее название г. Кенитра в Марокко.

    Англо-русский словарь географических названий > Port-Lyautey

  • 112 Usumbura

    Усумбура Прежнее название столицы Бурундии Бужумбура.

    Англо-русский словарь географических названий > Usumbura

  • 113 Villa Cisneros

    Вилья-Сиснерос Прежнее название города Дахла, в Зап. Сахаре.

    Англо-русский словарь географических названий > Villa Cisneros

  • 114 PDC

    первичный цифровой поток. Единообразный интерфейс, стандартизованный МККТТ и служащий для соединения DLU с другими подсистемами. PDC несет пользовательскую, управляющую и O&M информацию.
    Персональная цифровая система сотовой связи. Японский стандарт мобильной связи, утвержденный в 1994 г. (прежнее название JDC). Сети PDC обеспечивают покрытие территории Японии, охватывающее 99% ее населения.
    сборщик данных о провайдере

    Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > PDC

  • 115 POSB

    Аббревиатура Post Office Saving Bank (Почтовый сберегательный банк) ; прежнее название Национального сберегательного банка (National Savings Bank).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > POSB

  • 116 POST OFFICE SAVING BANK

    (Почто-вый сберегательный банк) Прежнее название Национального сберегательного банка (National Savings Bank).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > POST OFFICE SAVING BANK

  • 117 965

    {собств., 8}
    Город в уделе Иудином в нескольких километрах на юг от Иерусалима (Мф. 2:1, 5, 6, 8, 16; Лк. 2:4, 15; Ин. 7:42). Живописно расположен на скалистой возвышенности среди полей и садов, являя собой чудесный контраст Иудейской пустыне на восток от этого места. Здесь Иаков похоронил Рахиль, здесь Вооз встретил Руфь, здесь родился Давид и здесь (куда из Назарета явился для переписи Иосиф с Мариею) родился Спаситель мира – Иисус Христос, Господь. Прежнее название Вифлеема – Ефрафа. От евр. 1004 (תיִבַּ), 3899 (םחֶלֶ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 965

  • 118 Βηθλέεμ

    {собств., 8}
    Город в уделе Иудином в нескольких километрах на юг от Иерусалима (Мф. 2:1, 5, 6, 8, 16; Лк. 2:4, 15; Ин. 7:42). Живописно расположен на скалистой возвышенности среди полей и садов, являя собой чудесный контраст Иудейской пустыне на восток от этого места. Здесь Иаков похоронил Рахиль, здесь Вооз встретил Руфь, здесь родился Давид и здесь (куда из Назарета явился для переписи Иосиф с Мариею) родился Спаситель мира – Иисус Христос, Господь. Прежнее название Вифлеема – Ефрафа. От евр. 1004 (תיִבַּ), 3899 (םחֶלֶ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βηθλέεμ

  • 119 Βηθλέεμ

    {собств., 8}
    Город в уделе Иудином в нескольких километрах на юг от Иерусалима (Мф. 2:1, 5, 6, 8, 16; Лк. 2:4, 15; Ин. 7:42). Живописно расположен на скалистой возвышенности среди полей и садов, являя собой чудесный контраст Иудейской пустыне на восток от этого места. Здесь Иаков похоронил Рахиль, здесь Вооз встретил Руфь, здесь родился Давид и здесь (куда из Назарета явился для переписи Иосиф с Мариею) родился Спаситель мира – Иисус Христос, Господь. Прежнее название Вифлеема – Ефрафа. От евр. 1004 (תיִבַּ), 3899 (םחֶלֶ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Βηθλέεμ

  • 120 2414

    {собств., 59}
    Главный город образовавшегося при Давиде Израильского царства и духовный центр всей земли: «Ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне – из Иерусалима» (Ис. 2:3). Давид – величайший из царей, расширяя свое царство, взял крепость Сион (2Цар. 5:7), располагавшуюся на одноименной горе и бывшую частью Иевуса, населенного иевусеями, и тем положил основание Иерусалима. Еще раньше, по смерти Иисуса Навина, израильтяне взяли Иерусалим, сожгли его, но иевусеи продолжали там жить и после этого (Нав. 1:8, 21). Соломон, сын Давида, построил в Иерусалиме храм Господу, в который был перенесен ковчег и куда приходили на поклонение живому, истинному Богу, люди со всех концов земли. Иерусалим имеет множество и других названий: Ариил (Ис. 29:1, 2, 7), башня стада (Мих. 4:8), город великий, город великого Царя (Пс. 47:3; Мф. 5:35), город Господа (Ис. 60:14), город Давидов, город Иудин (2Пар. 25:28; Лк. 1:39), город истины (Зах. 8:3), город кровей, город правды (Ис. 1:26), град Божий (Пс. 45:5; 86:3), долина видения (Ис. 22:1, 5), жительница долины (Иер. 21:13), престол Господа (Иер. 3.17), радость всей земли (Плач 2.15), Салим (Быт. 14:18; Пс. 75:3; Евр. 7:1, 2), святая гора, святой город, святыня (Иоил. 3:17), Сион, скала равнины (Иер. 21:13), совершенство красоты (Плач 2.15), столица верная (Ис. 1:21, 26). Иерусалим достался колену Вениаминову, но был расположен на границе с уделом Иудиным и сделался столицей Иудейского царства, объединившего эти два колена, когда остальные десять колен после смерти Соломона отделились. Иерусалим расположен вокруг и севернее гор Сион (собственно город Давидов) и Мориа, расположенной на северо-восток от Сиона. Эти две горы в древности были соединены мостом и обнесены стенами. В дальнейшем город распространялся еще дальше на север, и его стены несколько раз перестраивались. Иерусалим, расположенный на горах, особенно крутых с южной стороны, считался всегда очень надежной крепостью, но в своей истории подвергался многим нашествиям и разграблениям: египетским царем Сусакимом около 928 г. до Р.Х. (3Цар. 14:25-26), филистимлянами и арабами около 845 г. до Р.Х. (2Пар. 21:16-17), сирийцами около 803 г. до Р.Х. (2Пар. 24:22, 23), израильским царем Иоасом около 790 г. до Р.Х. (4Цар. 14:13-14), снова египетским царем Нехао около 608 г. до Р.Х. (2Пар. 36:3-4) и, наконец, халдеями под предводительством Навуходоносора в 606 г. и 586 г. до Р.Х. (2Пар. 36:6-7, 10, 13-20). В этот последний раз Иерусалим и его храм были разрушены до основания, но через 70 лет – в 536 г. до Р.Х. часть иудеев по велению персидского царя Кира вернулись с Зоровавелем в Иерусалим, и в период с 520 до 516 гг. до Р.Х. храм и частично город были восстановлены. В 332 г. до Р.Х. Иерусалим был взят (но на этот раз не разрушен) Александром Великим, а после его смерти захвачен около 301 г. до Р.Х. одним из его преемников – Птолемеем, царем египетским. В 198 г. до Р.Х. Иерусалим захватил Антиох Великий из династии селевкидов, а в 178 г. до Р.Х. Антиох Епифан подверг Иерусалим разрушению и осквернил храм, поставив в нем чуждые алтари и начав приносить в жертву свиное мясо (подражая некоторым греческим культам). В 165 г. до Р.Х. Иерусалим вновь обрел независимость и в течение 100 лет управлялся потомками братьев Маккавеев. В 63 г. до Р.Х. город был взят римлянами под предводительством Помпея. Вступивший с их дозволения на престол в Иерусалиме в 37 г. до Р.Х. Ирод Великий приложил много стараний к восстановлению города и храма. Около 20 г. до Р.Х. он начал основательную перестройку храма (Ин. 2:20), обильно украшая его драгоценными камнями и золотом, но в 70 г. по Р.Х., как и было предсказано Господом, город и храм (в ходе так называемой Иудейской войны) были до основания, более жестоко, чем когда-нибудь ранее, разрушены римлянами под предводительством будущего императора Тита. Уцелели лишь три башни и часть западной стены, известная ныне как «стена плача», в которой по народному преданию есть несколько камней из храма времен Зоровавеля, а может быть и первого храма. В 135 г. по Р.Х. некто Баркохба, выдавая себя за Мессию, поднял мятеж иудеев против римлян, и те в отместку вновь разрушили Иерусалим, убили более 580 тыс. человек, а место, где был храм, вспахали плугом. По приказу императора Адриана место было названо Элия Капитолина, и появление в этом городе иудеям было запрещено под страхом смерти. Для дополнительного осквернения бывшего места храма там был заложен храм Юпитеру. В 326 г., при императоре Константине, Иерусалим вновь получил свое прежнее название, но, когда в 363 г. при Юлиане Отступнике была предпринята попытка восстановления храма на прежнем месте, основание его было, по свидетельству многих очевидцев, разрушено землетрясением и огнем, вышедшим из земли. В 637 г. Иерусалим был захвачен магометанами под предводительством калифа Омара и с тех пор остается под их владычеством. Современные стены Иерусалима были построены в 1542 г., на месте храма высятся теперь две мечети. Но значение Иерусалима для всякого верующего человека в другом. Он – символ града Бога живого, небесного Иерусалима (Евр. 12:22; Откр. 3:12), нового, сходящего с неба (Откр. 21:2) города будущей жизни. См. евр. 3389 (םלִַָשׁוּריְ).
    Ссылки: Мф.. 2:1, 3; 3:5; 4:25; 5:35; 15:1; 16:21; 20:17, 18; 21:1, 10; Мк. 3:8, 22;7:1; 10:32, 33; 11:11, 15, 27; 15:41; Лк. 2:22, 42; 18:31; 19:28; 23:7; Ин. 1:19; 2:13, 23; 4:20, 21, 45; 5:1, 2; 10:22; 11:18, 55; 12:12; Ин. 1:4; 8:1, 14; 11:2, 22, 27; 13:13; 18:21; 20:16; 21:17; 25:1, 7, 9, 15, 24; 26:4, 10, 20; 28:17; Гал. 1:17, 18; 2:1.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2414

См. также в других словарях:

  • Воскресенск (прежнее название г. Истра) — Воскресенск, прежнее (до 1930) название г. Истра Московской области РСФСР …   Большая советская энциклопедия

  • Самара (прежнее название г. Куйбышева) — Самара, прежнее (до 1935) название г. Куйбышева, центра Куйбышевской области РСФСР …   Большая советская энциклопедия

  • Петра прежнее название Батума — (греч. скала) при Юстиниане имя Bathys limen (глубокая гавань), нынешнего Батума …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Петра, прежнее название Батума — (греч. скала) при Юстиниане имя Bathys limen (глубокая гавань), нынешнего Батума …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • название — я, с. 1) Словесное обозначение живого существа, предмета, явления, понятия и т. п. Название птицы. Название книги. Название детали. Дать название общественному движению. В берег надежды и в берег желания плещет жемчужной волной мыслей без речи и… …   Популярный словарь русского языка

  • Кузнецк (прежнее назв. г. Новокузнецка) — Кузнецк, прежнее название г. Новокузнецка в Кемеровской области РСФСР …   Большая советская энциклопедия

  • Тускарора (прежнее назв. Курильской впадины) — Тускарора (Tuscarora), прежнее название Курильской впадины (см. Курило Камчатский жёлоб), употреблявшееся до начала 50 х гг. 20 в. Названа именем океанографического судна американской экспедиции, проводившей в 1873‒76 изыскания но проектируемой… …   Большая советская энциклопедия

  • Середа (прежнее назв. г. Фурманова) — Середа, прежнее (до 1941) название г. Фурманова Ивановской области РСФСР …   Большая советская энциклопедия

  • Ставрополь (прежнее назв. г. Тольятти) — Ставрополь, прежнее (до 1964) название г. Тольятти в Куйбышевской области РСФСР …   Большая советская энциклопедия

  • Бон (прежн. название г. Аннаба) — Бон, прежнее, официально употреблявшееся в колониальный период название г. Аннаба в Алжире …   Большая советская энциклопедия

  • Покровск (устар. название г. Энгельса) — Покровск, прежнее (до 1931) название г. Энгельса в Саратовской области РСФСР …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»