Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

предусмотрительно

  • 41 she took an umbrella as a precaution

    Универсальный англо-русский словарь > she took an umbrella as a precaution

  • 42 thoughtfully

    Универсальный англо-русский словарь > thoughtfully

  • 43 carefully

    [`kɛəflɪ]
    тщательно, аккуратно; внимательно; заботливо
    осмотрительно, осторожно, предусмотрительно, внимательно

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > carefully

  • 44 gingerly

    [`ʤɪnʤəlɪ]
    осторожный, осмотрительный, предусмотрительный; робкий
    осторожно, осмотрительно, предусмотрительно; робко

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > gingerly

  • 45 mit Einsicht handeln

    предл.
    1) общ. действовать благоразумно, действовать обдуманно

    Универсальный немецко-русский словарь > mit Einsicht handeln

  • 46 wohlbedacht

    прил.
    общ. продуманный, предусмотрительно, (хорошо) обдуманный

    Универсальный немецко-русский словарь > wohlbedacht

  • 47 eshetőség

    формы: eshetősége, eshetőségek, eshetőséget
    возмо́жность ж, вероя́тность ж
    * * *
    [\eshetőséget, \eshetősége, \eshetőségek] возможность, случай;

    nagyon is valószínű \eshetőség — вполне возможный случай;

    minden \eshetőségre készen — на всякий случай; про запас; (elővigyázatosan) предусмотрительно; felkészült minden \eshetőségre — быть готовым ко всяким случайностям

    Magyar-orosz szótár > eshetőség

  • 48 tilbageholdende

    [tebajəpolənə]adj. =, =
    сдержанный, умеренный, скромный, предусмотрительный
    ———————— [tebαjə,hjlənə] adv.
    скромно, замкнуто, вынуждено, предусмотрительно

    Danish-russian dictionary > tilbageholdende

  • 49 ԿԱՆԽԱՏԵՍՈՐԵՆ

    մ. Предусмотрительно.

    Armenian-Russian dictionary > ԿԱՆԽԱՏԵՍՈՐԵՆ

  • 50 ՀԵՌԱՏԵՍՈՐԵՆ

    մ. Дальновидно, предусмотрительно.

    Armenian-Russian dictionary > ՀԵՌԱՏԵՍՈՐԵՆ

  • 51 ՆԱԽԱԶԳՈՒՇՈՐԵՆ

    մ. 1. Осторожно. 2. Предусмотрительно.

    Armenian-Russian dictionary > ՆԱԽԱԶԳՈՒՇՈՐԵՆ

  • 52 chercher une aiguille dans une botte de foin

    prov.
    (chercher une aiguille [или une épingle] dans une botte [или dans un tas] de foin)
    искать иголку в стоге сена; зря стараться, попусту трудиться

    C'est ici - ou jamais - l'occasion de placer la métaphore populaire, "l'aiguille dans une botte de foin". Chrétien Lescuyer battit inutilement le pavé, sans trouver la moindre trace de la femme et de l'enfant disparus. (F. Coppée, Le Coupable.) — Здесь, как никогда, местная народная поговорка "искать иголку в стоге сена". Кретьен Лекюйе тщетно обшарил весь город, он не нашел никаких следов женщины и ребенка, которые точно в воду канули.

    Un texte tranquille, mais qui signifiait pour les brigades de jeux de la police un véritable casse-tête. Impossible de l'appliquer sans le sacré saint "flagrant délit". Autant chercher une aiguille dans une botte de paille. (La vie ouvrière.) — Этот сухой текст закона означал для полицейских бригад по борьбе с наркоманией настоящую головоломку. Его применение требовало пресловутого захвата "на месте преступления", а это было все равно, что искать иголку в стоне сена.

    Mais déjà les bretteurs s'étaient prudemment éclipsés derrière la foule, et il eût été plus malaisé de les retrouver qu'une aiguille en tas de foin. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Но дуэлянты уже предусмотрительно скрылись в толпе, и было бы легче найти иголку в стогу сена, чем их.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher une aiguille dans une botte de foin

  • 53 ménager les transitions

    La vie encore laisse tout au même plan, précipite les faits ou les traîne indéfiniment. L'art, au contraire, consiste à user de précautions et de préparations, à ménager des transitions savantes et dissimulées... (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Вдобавок жизнь ставит все события на одну доску, то ускоряя их, то бесконечно затягивая. В искусстве, наоборот, следует действовать предусмотрительно и осторожно, изобретать искусные, незаметные переходы...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ménager les transitions

  • 54 qu'à cela ne tienne

    разг.
    за этим дело не станет, это не может служить помехой; об этом не думайте, это пустяки, это пустое дело; об этом не стоит говорить

    Mais vous êtes si fatiguée que vous devez désirer avant tout de vous reposer. - Qu'à cela ne tienne, signora, répondit Consuelo. J'ai les membres brisés, il est vrai; mais j'ai la tête si échauffée, que je suis bien certaine de ne pas dormir de la nuit. (G. Sand, Consuelo.) — - Но вы так устали, что, очевидно, больше всего хотите отдохнуть. - Это пустяки, синьора, - ответила Консуэло. - Я действительно совершенно разбита, но я так возбуждена, что, конечно, не усну до утра.

    - Qu'à cela ne tienne, répliqua le Pédant; si, au théâtre, l'on nous sert des poulets de carton et des bouteilles de bois tourné, nous nous précautionnons, pour la vie ordinaire, de mets plus substantiels. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — - За этим дело не станет, - ответил Педант; если на сцене нам подают картонную дичь и бутылки, выточенные из дерева, то для обычной жизни мы предусмотрительно запасаемся более питательной едой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > qu'à cela ne tienne

  • 55 хынамчалыг

    ссторОжный, предусмотрительный; тщательный //осторожно, предусмотрительно; тщательно; хынамчалыг кижи предусмотрительный человек; хынамчалыг ажылдап кылыр тщательно обработать.

    Тувинско-русский словарь > хынамчалыг

  • 56 mit Einsicht handeln

    поступать предусмотрительно

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > mit Einsicht handeln

  • 57 con precaución

    Испанско-русский универсальный словарь > con precaución

  • 58 provvidamente

    нареч.
    общ. благоразумно, осторожно, предусмотрительно

    Итальяно-русский универсальный словарь > provvidamente

  • 59 provvido

    прил.
    общ. действующий благоразумно, действующий осторожно, действующий предусмотрительно

    Итальяно-русский универсальный словарь > provvido

  • 60 кел

    кел I
    ир. южн. [кәл]
    то же, что таз I;
    кэл эчки
    1) комолая коза;
    2) название игры.
    кел- II
    (в изолированном виде как повеление, часто ке-)
    1. двигаться сюда, по направлению к говорящему (приходить, приезжать, приплывать и т.д.);
    "кел" демек бар, "кет" демек жок погов. пора и честь знать (букв. "приходи" говорят, а "уходи" не говорят, т.е. гость сам должен догадаться);
    келген-кеткендер посетители;
    келди-кетти посещение;
    силердин үйдө келди-кетти көп у вас в доме много бывает посетителей (по делу или гостей);
    машинанын келер-кетерине жетер май горючее в количестве достаточном, чтобы (авто) машина могла отбыть и прибыть;
    жөө кел- пешком прийти;
    атта кел- или атчан кел- приехать на лошади;
    учуп кел- прилететь;
    жүгүрүп кел- прибежать;
    кайтып кел- прийти (приехать) обратно; возвратиться;
    барып кел- сходить, съездить (отправиться и возвратиться);
    барганыбыздан келгенибиз бат болду мы спешно отправились и ещё быстрее возвратились (мы там были очень недолго);
    келип-кетип тур ты захаживай, заходи (сюда, ко мне) иногда;
    келип кетти он заходил; он был, да ушёл;
    алып кел- принести, привезти;
    келер кышка на будущую зиму, будущей зимой;
    2. достигать;
    айланасы жүз саржанча келген бир таш короо каменная ограда, в окружности равная ста саженям;
    белден келген чөп трава по пояс;
    киши бою келген чалкан кралива в рост человека;
    тең кел- быть равным, равняться;
    ага тең келген эч ким жок ему нет равного; с ним никто не может равняться;
    тизесинен келген сары тон жёлтая (дублёная) шуба по колено;
    3. быть соразмерным, соответствующим;
    бардык мүчөсү келген ат стройная лошадь;
    4. исполняться, сбываться;
    айтканың келсин! да исполнится твоё доброе пожелание!;
    5. быть, являться чем-л., каким-л.;
    аял боорукер келет женщины мягкосердечны;
    6. быть какого-либо веса, какой-л. меры;
    беш бут келбейт пяти пудов не будет, не потянет;
    он метр келет будет десять метров;
    7. с предшеств. формой на -гы иметь желание;
    уккуң келип турса если тебе хочется слышать;
    баргым келбейт мне не хочется идти, у меня нет желания идти;
    кылгысы келбейт ему не хочется делать;
    алдагысы келет ему хочется обмануть;
    жегиси келет ему хочется есть;
    8. начинать, приступать;
    дүнүйөм көрбөй тыйынча, чачканымдан келейин, Таластан качып жөө тентип, кулунум, качканымдан келейин фольк. начну-ка я (рассказывать) о том, как, не воспользовавшись ни одной копейкой из сокровищ, я разбросала их, начну о том, мой жеребёнок, как я бежала из Таласа, скитаясь пешком;
    9. в роли вспомогательного глагола указывает, что действие совершалось или совершается непрерывно;
    бир нече жылдан бери жолдош болуп келдик в течение нескольких лет (и до сего или до какого-то определённого момента) мы были товарищами;
    бир катар иштер иштелбей келди некоторые дела до сих пор не делались;
    иштеп келе жатат он работает (с какого-то момента и по настоящее время);
    терек жыгылып келатат тополь падает (сюда);
    ушундай болуп келди жана мындан ары да ушундай болот так было и так будет;
    мен сага кат жазбай келдим жана мындан ары да жазбайм я тебе (до сих пор) писем не писал и впредь писать не буду;
    башыма келсин! ручаюсь головой!;
    тилиңе келгир! типун тебе на язык!;
    бооруңа келгир! язва тебе в печень!;
    кел-кели келип турат ему везёт;
    кел-келине келгенде келинден мурун кыз тууйт погов. когда повезёт, так девица раньше молодухи родит;
    колдон кел- быть по силам;
    колунан келет он может, он в состоянии, ему по силам;
    колунан келбейт он не может, он не в состоянии, ему не по силам;
    колдон келди кыл- поступить по своему произволу, как моя левая нога хочет;
    мени колдон келди кылдың ты поступил со мной как хотел, по своему произволу;
    сөзгө кел- согласиться на уговоры;
    "өзүм шашып жүрөм" деди да, башка сөзгө келгени жок он сказал "я тороплюсы" и больше ни о чём говорить не хотел;
    келер-кетер ишти ойлоп, келечегин абайлайт он смотрит в будущее, обдумывая то, что происходит;
    келер-кетер кептерден аңгеме да салабыз стих. мы поболтаем о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдү айтышып отурушту они сидели и калякали о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдүн бардыгын айтышты они переговорили обо всём, о всякой всячине;
    келер менен кетерди, абайлап мурда билүүчү фольк. тот, кто предусмотрительно знает всё, что должно случиться (букв. что придёт и что уйдёт);
    ушундан келгенди көрөйүн! чёрт с ним, пусть делает, что хочет! (я его не боюсь);
    чыга кел- см. чык- IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кел

См. также в других словарях:

  • предусмотрительно — с дальним прицелом, бережно, осторожно, благоразумно, осмотрительно, дальновидно Словарь русских синонимов. предусмотрительно дальновидно; с дальним прицелом (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З.… …   Словарь синонимов

  • Предусмотрительно — нареч. качеств. 1. Предвидя возможные последствия. 2. Предпринимая заранее необходимые меры. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • предусмотрительно — см. предусмотрительный; нареч. У него предусмотри/тельно отобрали пистолет …   Словарь многих выражений

  • дальновидно — предусмотрительно, расчетливо, по уму, с дальним прицелом, прозорливо Словарь русских синонимов. дальновидно см. предусмотрительно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русс …   Словарь синонимов

  • ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНЫЙ — ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНЫЙ, предусмотрительная, предусмотрительное; предусмотрителен, предусмотрительна, предусмотрительно. Способный заранее предвидеть всякие возможности, принимающий заранее меры, дальновидный. Предусмотрительный человек. Отправляясь… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУБЪЕКТ ИСТОРИЧЕСКИЙ — понятие, обозначающее ту или иную коллективную общность (группу, класс, народ), в деятельности которой воплощаются и вектор исторической эволюции, и энергия, ее питающая. Оба эти смысла акцентируются в гегелевской «Философии истории». Говоря об… …   Философская энциклопедия

  • Пресли, Элвис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пресли. Элвис Пресли Elvis Presley …   Википедия

  • МАНЕВРИРОВАТЬ — (фр., от manoeuvre маневры). 1) искусно двигать, направлять войска или корабль. 2) употреблять разные уловки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАНЕВРИРОВАТЬ передвигать войска, передвигать вагоны на… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • благоразумно — разборчивость, реалистически, разумно, здраво, трезво, обдуманно, осторожно, расчетливо, рассудительно, рассудливо, предусмотрительно, разборчиво Словарь русских синонимов. благоразумно разумно, рассудительно, трезво, здраво, реалистически;… …   Словарь синонимов

  • осмотрительно — с оглядкой, с величайшими предосторожностями, строжась, недоверчиво, опасливо, осторожно, предусмотрительно Словарь русских синонимов. осмотрительно см. осторожно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • осторожно — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»