Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

предупредить+пожар

  • 1 предупредить

    сов.
    1. кого-что пешакӣ огоҳонидан, пешакӣ хабар додан, қаблан хабардор кардан; предупредить об опасности аз хатар огоҳ кардан
    2. что пеши чизеро гирифтан, пешгирӣ кардан; предупредить пожар сӯхторро пешгирӣ кардан; предупредить преступление пеши ҷиноятро гирифтан
    3. кого-что пешдастӣ кардан, пештар кардан, пештар анҷом додан; предупредить события пешакӣ чора дидан // (исполнить желание и т. п.) пешакӣ фаҳмида ба ҷо овардан; предупредить чье -л. желание пешакӣ фаҳмида хоҳиши касеро ба ҷо овардан

    Русско-таджикский словарь > предупредить

  • 2 предупредить

    Русско-белорусский словарь > предупредить

  • 3 предупредить

    292 Г сов.несов.
    предупреждать 1. кого-что, о чём (ette) teatama, hoiatama; \предупредить о чьём приезде kelle tulekust teatama, \предупредить об опасности ohust märku andma;
    2. что ennetama, ära hoidma; \предупредить пожар tulekahju ära hoidma;
    3. кого-что ennetama, ette jõudma; \предупредить события sündmusi ennetama

    Русско-эстонский новый словарь > предупредить

  • 4 предупредить

    совер.

    предупредить об опасности – тасы тыххæй рагфæдзæхст бакæнын

    предупредить события – цаутæй фæраздæр уын

    3. (предотвратить) нæ бауадзын

    предупредить пожар – зынгирвæзт нæ бауадзын

    Русско-иронский словарь > предупредить

  • 5 предупредить


    II (предупрежу, предупредишь), сов.
    1. хъыбар егъэщIэн, жеIэн; предупредить об опасности зэрышынагъуэмкIэ хъыбар егъэщIэн
    2. къэмыгъэхъун; предупредить пожар мафIэсыр къэмыгъэхъун

    Школьный русско-кабардинский словарь > предупредить

  • 6 предупредить


    сов.
    1. кого-что о чем (заранее известить) къэбар егъэшIэн, макъэ егъэIун
    предупредить об опасности щынагъо зэрэщыIэмкIэ макъэ егъэIун
    2. что (предотвратить) къэмыгъэхъун
    предупредить пожар машIо къэмыгъэхъун
    3. когопредупредитьчто (опередить) ыпэ ишъын

    Русско-адыгейский словарь > предупредить

  • 7 предупредить

    сов.
    1) ( кого-что) (заранее известить) искәртү, кисәтү, искәртеп (кисәтеп) кую, алдан ук әйтеп кую
    2) ( что) (предотвратить) (алдан чарасын күреп) булдырмау, булдырмый калу, кисәтү; юл куймау
    3) ( кого-что) (опередить) алдан хәстәрен күрү, алдан эшләү, уздырып эшләү

    Русско-татарский словарь > предупредить

  • 8 предупредить

    1. сов.
    кого-что, о чём
    заранее известить
    алдан белдереү, иҫкәртеү, алдан хәбәр итеү
    2. сов. что
    предотвратить
    булдырмау, юл ҡуймау, иҫкәртеү
    3. сов.
    кого-что
    опередить
    алдан хәстәрен күреү

    Русско-башкирский словарь > предупредить

  • 9 кораҥдаш

    кораҥдаш
    Г.: карангдаш
    -ем
    1. убирать, убрать; относить, отнести; отводить,отвести; откидывать (откинуть) в сторону

    Одеялым кораҥдаш откинуть одеяло в сторону;

    шкафым кораҥдаш убрать шкаф в сторону;

    кӱм кораҥдаш убрать камень в сторону.

    Рвезе шинча ӱмбак кержалтше ракш ӱпшым кидше дене кораҥдыш. П. Корнилов. Молодой человек откинул рукой в сторону свои светло-русые волосы.

    – Мом ойлет? – ӱдыр рвезын кидшым кораҥдыш. В. Иванов. – Что ты говоришь? – девушка отвела руку парня.

    2. отодвигать, отодвинуть; смещать, сместить; сдвигать, сдвинуть; убирать, убрать в сторону от кого-л., чего-л.

    Пиетым кораҥде! Убери свою собаку!

    Валентина плита ӱмбач чайникшым кораҥдыш. М. Евсеева. Валентина убрала с плиты чайник.

    Коммунар капка тӱкым кораҥдыш. В. Юксерн. Коммунар отодвинул щеколду.

    3. сносить, снести

    Воктеныштак тошто пу пӧрт-влакым кораҥденыт. А. Ягельдин. Тут же рядом снесли старые деревянные дома.

    4. раздвигать, делая проход, наклонять в стороны заросли чего-л.

    Нужым кораҥден ошкылаш. Идти, раздвигая крапиву.

    Коршаҥгым кораҥден кӧргышкырак пурышт, урӓтник шырпым ылыжтыш. Я. Ялкайн. Раздвигая репейник, проникли глубже, урядник зажёг спичку.

    Машинам трук шолашкыла кораҥден да ваштареш толшо автомобиль дене ваш тӱкнен. В. Юксерн. Резко свернул машину налево и столкнулся со встречным автомобилем.

    6. отгонять, отогнать; угонять, угнать в сторону

    Авай пылым мардеж кораҥдыже манын, юмым сӧрвала. О. Тыныш. Мама молит бога, чтобы ветер отогнал в сторону тучи.

    7. отстранять, отстранить; отодвинуть от себя кого-л.

    Шыман кораҥдаш ласково отстранить от себя.

    Алексей шӱм воктекше ӱдырым ӧндалнеже ыле, но Миля тудым эркын кораҥдыш. В. Иванов. Алексей хотел прижать девушку к своему сердцу, но Миля медленно его отстранила.

    8. разводить, развести в разные стороны

    Генрих вратарь площадкыш тыманмеш куржын тольо, тушко погынен шогалше рвезе-влакым кок могырыш кораҥдыш. В. Косоротов. Генрих тотчас прибежал на вратарскую площадку, развёл столпившихся там ребят в стороны.

    9. удалять, удалить; отбросить, убрать прочь, снять, вырвать, выдернуть и т. д

    Корштышо пӱйым кораҥдаш логалеш. Придётся удалить больной зуб.

    Шыҥам эркын кӱчет дене кораҥдышыч – паша пытыш. В. Орлов. Комара легонько отбросил ногтём и дело с концом.

    (Яныш) Айметым, кидпӱан гыч налын, еҥ деч ӧрдыжкӧ кораҥдыш. А. Бик. Яныш, взяв Аймета за руку, отвёл его в сторонку.

    Халатан ӱдырамаш прилавке воктеч йошкар шинчан еҥым кораҥдыш. В. Исенеков. Женщина в халате отвела от прилавка человека с красными глазами.

    11. отваживать, отвадить; отучивать, отучить от кого-чего-л.

    Чыла паша Янлык Пасэтыште, тудым иктаж шот дене Элавий деч кораҥдаш кӱлеш. Н. Арбан. Всё дело в Янлык Пасэте, его каким-то образом нужно отвадить от Элави.

    Шӱжарет-влакымат шке дечет ит кораҥде. А. Юзыкайн. И сестрёнок своих от себя не отваживай.

    12. откладывать (отложить) в сторону, прекратить заниматься чем-л.

    – Ит ойгыро, Валентина Александровна, – завуч, пашажым кораҥден, рвезе туныктышын кидшым кормыжта. М. Евсеева. – Не горюй, Валентина Александровна, – завуч, отложив в сторону свою работу, пожимает руку молодой учительнице.

    13. отстранять, отстранить; освободить от должности, от работы

    Тыйым колхоз паша деч кораҥдаш шонышат уло. Я. Элексейн. Есть и замышляющие отстранить тебя от колхозной работы.

    Тыйым эскераш тӱҥалыт гын, школ гычшат кораҥдат. С. Чавайн. Если начнут следить за тобой, то и от школы отстранят.

    14. убирать, убрать; уничтожать, уничтожить, ликвидировать кого-чего-л.

    Часовойым кораҥдаш убрать часового;

    постым кораҥдаш ликвидировать пост.

    Кавриш лывырге кап-кылан рвезым кӧранен ончале: Стопаным кораҥдыде ок лий, тудо тӱняште ок иле гын, сайрак лиеш. К. Васин. Кавриш с завистью поглядел на парня с гибким телосложением: Стопана нельзя не убрать, если он на свете не будет жить, будет лучше.

    15. свести на нет, ликвидировать, лишить силы, действенности

    Кресаньык-влак шижыт: Яким хутор ваштареш кучедалмым пеш чоян кораҥдынеже. Н. Лекайн. Крестьяне чувствуют: Яким очень хитро пытается свести на нет борьбу против хуторов.

    16. отвлекать, отвлечь; уводить, увести в сторону

    (Яким ден Мохов) кресаньык-влакым вигак кредалме деч тӱрлӧ прошений дене кораҥдынешт. Н. Лекайн. Яким и Мохов всякими прошениями прямо хотят отвлечь от борьбы крестьян.

    17. отвращать, отвратить; отталкивать, оттолкнуть от чего-л., внушая неприязнь

    Осал паша деч кораҥдаш отвратить от дурных поступков.

    18. устранять, устранить; изживать, изжить; искоренять, искоренить; избавляться, избавиться путём борьбы

    Ситыдымашым кораҥдаш устранить недостаток;

    келшыдымашым кораҥдаш изжить несогласие;

    уто-ситым кораҥдаш избавляться от ненужного.

    Репертуарнам шерын лектына, икмыняр тӧрсырым кораҥдаш гынат уто огыл. М. Рыбаков. Просмотрим наш репертуар, нелишне будет и устранить некоторые неровности.

    19. отвергать, отвергнуть; отклонять, отклонить чего-л.

    Суд титаклымашым кораҥден суд отклонил обвинения.

    Мыскынь куаным да шулдо пиалым мый кораҥдем, койдарен воштылам. М. Казаков. Жалкую радость, дешёвое счастье я отвергаю, над ними смеюсь.

    20. предупреждать, предупредить; предотвращать, предотвратить; заранее принятыми мерами или упреждающим действием не дать состояться, произойти чему-л.

    Пожарым кораҥдаш куштылгырак легче предупредить пожар;

    кредалмашым кораҥдаш предотвратить драку.

    – Ынде тыйынат ешет, суртет-печет уло дыр? – эргыже нерген мутым кораҥдаш шонен йодо Настасий. Т. Батырбаев. – У тебя теперь, наверное, есть семья, хозяйство? – с намерением предотвратить разговор о сыне спросила Настасий.

    21. отлучать, отлучить; гнать, изгнать; удалять, удалить из какой-то среды

    Черке деч кораҥдаш отлучить от церкви.

    22. разлучать, разлучить с кем-л.

    (Толоконцевын) шӱмыштыжӧ ала-могай чаманымаш уло: пуйто ала-могай палыдыме Ланцов нуным (Катя дене) йӧршын уждымашын кораҥда... Н. Ильяков. В сердце Толоконцева есть какое-то сожаление, будто какой-то неизвестный Ланцов разлучит их с Катей, чтобы никогда больше не видеться...

    23. уводить, увести; давать (дать) иную направленность, устремлённость

    Пашам кӱлеш могырыш кайыме деч кораҥденда. Вы увели дело от нужного направления.

    Мутым адак кӱлеш тема деч кораҥдышна. Мы снова увели разговор от нужной темы.

    24. откладывать, отложить; отбрасывать (отбросить) в сторону; отказаться

    (Шоҥго туныктышо-влак) каныме нерген шонымашым ӧрдыжкӧ кораҥден, эрат-касат школ корным такыртат. В. Иванов. Старые учителя, отбросив мысль об отдыхе, утром и вечером торят дорогу к школе.

    25. перен. гнать; заставлять исчезать

    Ӱжараже, вӱдыл, кораҥда пич йӱдым. З. Ермакова. А заря, обволакивая, отгоняет глухую ночь.

    26. перен. отталкивать, вызывать желание быть подальше от себя

    (Кармывоҥгын) моторлыкшо кумылым ок савыре, шке дечше кораҥда веле. А. Филиппов. Но красота мухомора симпатии не вызывает, только отталкивает от себя.

    27. спец. отводить, отвести, дать отвод; отвергнуть из-за несоответствия каким-л. требованиям

    Кандидатурым кораҥдаш отвести кандидатуру.

    Судыш пуалтше танык-влакым кораҥдаш йодо. Подсудимый потребовал дать отвод свидетелям.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кораҥдаш

  • 10 предупреждать

    предупредить
    1. (вн. о пр.; заранее) let* (d.) know beforehand (of, about); give* advance notice (to about); ( извещать) notify (d. about), tell* beforehand (d. about), give* notice (i. about); warn (d. of, about)

    предупреждать за месяц — give* a month's notice / warning (to)

    2. (вн. о пр.; предостерегать) warn (d. against), forewarn (d. of / about)
    3. (вн.; предотвращать) prevent (d.), avert (d.)

    предупреждать пожар, несчастный случай — prevent fire, an accident

    4. (вн.; опережать) anticipate (d.), get* ahead (of), forestall (d.)

    я хотел сделать это для вас, но он предупредил меня — I wanted to do it for you but he anticipated / forestalled me, или got ahead of me

    я хотел это сказать, но он предупредил меня — I was just going to say it, but he forestalled me; I was just going to say it, when he took the words out of my mouth идиом.

    Русско-английский словарь Смирнитского > предупреждать

См. также в других словарях:

  • ПРЕДУПРЕДИТЬ — ПРЕДУПРЕДИТЬ, предупрежу, предупредишь, совер. (к предупреждать). 1. кого что. Сделать что нибудь ранее кого чего нибудь, опередить кого что нибудь в каком нибудь действии, поступке. Предупредить события. «Тебе б я оду посвятил, но стихоплет… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список серий мультсериала «Приключения полевого мышонка» — Здесь представлен список серий американо китайского мультсериала «Приключения полевого мышонка», выпущенного в 1996 году. Весь мультсериал состоит из 26 серий, каждая из которых разбита на две части с отдельным сюжетом. В общей сложности 52 части …   Википедия

  • ВОДОСНАБЖЕНИЕ — ВОДОСНАБЖЕНИЕ. I. Водоснабжение населенных мест. Цель и назначение водоснабжения. В. организованное и регулярное доставление массовому потребителю воды установл. качества и в определенном количестве, обеспечивающем с той или иной полнотой… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Лесные пожары — представляют, особенно у нас в России, одно из величайших бедствий, угрожающих лесному хозяйству в дачах с хвойным лесом. В одних казенных лесах ценность поврежденного пожарами в последнее десятилетие (с 1885 по 1894 г.) леса составляла ежегодно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Промышленный (Коми) — У этого термина существуют и другие значения, см. Промышленный. Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения …   Википедия

  • Список эпизодов телесериала «Побег» — Ниже представлен список эпизодов телевизионного сериала «Побег» в порядке их выхода на ТВ в США Компанией Fox. Содержание 1 Сезоны 2 Сезон 1 (2005 2006) 3 Сезон 2 (2006 2007) …   Википедия

  • Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список серий аниме «Kyo Kara Maoh!» — Kyo Kara Maoh!  экранизация серии ранобэ (коротких романов с иллюстрациями), созданной Томо Такабаяси и иллюстрированной Тэмари Мацумото. Содержание 1 Список серий аниме 1.1 Сезон 1. 1.2 Сезон 2 …   Википедия

  • Хилл-Вэлли — «Хилл Вэлли» (англ. Hill Valley)  вымышленный небольшой американский городок в Калифорнии из кинотрилогии «Назад в будущее», описывающей альтернативные реальности этого города и нескольких проживающих там семей. В трилогии город показан …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»