Перевод: с русского на английский

с английского на русский

предпочтительно

  • 21 скорее

    скорее — (предпочтительно) rather

    Русско-английский словарь биологических терминов > скорее

  • 22 ЗАО

    1) General subject: Western Administrative District (of Moscow), Западный административный округ, UAB
    2) Law: CJSC (закрытое акционерное общество - closed joint stock company), ZAO (при переводе на английский названия российского общества предпочтительно транскрибировать аналогично тому, как в русском мы оставляем "ГмбХ", .А." и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > ЗАО

  • 23 договор об избежании двойного налогообложения

    Универсальный русско-английский словарь > договор об избежании двойного налогообложения

  • 24 зарегистрированный маркет-мейкер

    Универсальный русско-английский словарь > зарегистрированный маркет-мейкер

  • 25 признать незаконным

    1) General subject: rule illegal
    2) Law: deem illegal (например - profitable until deemed illegal), invalidate, declare illegal (предпочтительно: \<i\>declare smth. illegal\</i\>, \<i\>declare smth. to be illegal\</i\>, но допустимо: \<i\>declare illegal smth.\</i\>), (какое-л. действие кого-л.) declare it illegal (for smb. to do smth.)

    Универсальный русско-английский словарь > признать незаконным

  • 26 иногда

    sometimes, at times, occasionally, in some cases, on occasion
    Иногда (бывает) полезно подумать о... - Sometimes it is useful to think of...
    Иногда говорят, что... - It is sometimes said that...
    Иногда модно (делать что-л)... - It is sometimes fashionable to...
    Иногда может случиться, что... - It can sometimes happen that...
    Иногда предпочтительно... - Sometimes it is preferable to...
    Иногда случается, что... - It sometimes happens that...
    Иногда удобно заменить А на В. - It is sometimes convenient to replace A by B.
    Иногда удобно различать (= проводить различия между)... - It is sometimes convenient to distinguish between...
    Иногда утверждалось, что... - It has been argued on occasion that...

    Русско-английский словарь научного общения > иногда

  • 27 предпочтительный

    preferred, preferable, preferential
    Для многих целей предпочтительно (выбрать и т. п.)... - For many purposes it is preferable to...
    Наши результаты предпочтительны по сравнению с результатами Смита [1]. - Our results compare favorably with those of Smith [1].
    Поэтому кажется более предпочтительным... - For this reason it seems better to...
    Такой результат более предпочтителен (другому результату). - The outcome is certainly preferable to...
    Предпочтительным, однако, является метод... - The preferred method, however, is to...
    Это предпочтительнее, чем использование... - This is preferable to using...

    Русско-английский словарь научного общения > предпочтительный

  • 28 следовательно

    consequently, hence, therefore, it follows that
    Выводом из этого анализа, следовательно, является то, что... - The outcome of the present analysis is therefore that...
    Следовательно, мы сталкиваемся с проблемой... - So we are faced with the problem of...
    Следовательно, в каждом из этих случаев необходимо... - In each of these cases, therefore, it is necessary to...
    Следовательно, более логично говорить о... - It is therefore more logical to speak of,..
    Следовательно, достаточно показать, что... - It therefore suffices to show that...
    Следовательно, имеет смысл... - It is therefore sensible to...
    Следовательно, можно говорить о... - Thus one can speak of...
    Следовательно, мы всегда будем предполагать, что... - Henceforth we shall always assume that...
    Следовательно, мы заключаем, что... - We therefore infer that...
    Следовательно, мы могли бы надеяться, что... - Hence, we might hope that...
    Следовательно, мы можем достоверно утверждать, что... - We can therefore speak without ambiguity of...
    Следовательно, мы считаем, что... - We therefore believe that...
    Следовательно, не допускается... - Hence it is not permissible to...
    Следовательно, предпочтительно (выбирать и т. п.)... - Therefore it is preferable to...
    Следовательно, сейчас и далее, мы имеем... - Therefore, now and in the sequel we have...
    Следовательно, у нас имеются хорошие основания, чтобы заявить, что... - Thus, we have good grounds for saying that...
    Следовательно, эти условия необходимы для равновесия. - Hence these conditions are necessary for equilibrium.
    Следовательно, не допускается... - Hence it is not permissible to...

    Русско-английский словарь научного общения > следовательно

  • 29 цель

    (= намерение) aim, purpose, target, goal, object, end, mark
    Более контролируемый способ достижения той же цели это... - A more controlled way of achieving the same end is to...
    Более полезной для наших целей формой уравнения (1) является... - A form of (1) more useful for our purposes is...
    В наши цели не входит обсуждать здесь, что... - It is not our intention to argue here that...
    Вторая цель - установить, что... - A second objective is to ensure that...
    Вышеуказанная цель была достигнута. - The above objective has been achieved.
    Главной целью является... - The main objective is to...
    Для большинства целей, однако, достаточно (выбрать и т. п.)... - For most purposes it is, however, sufficient to...
    Для достижения этой цели... - With this aim in mind...; To accomplish these ends...
    Для многих целей предпочтительно (выбрать и т. п.)... - For many purposes it is preferable to...
    Для многих целей уравнение (10) полезно именно в том виде, как оно приведено. - For many purposes, equation (10) is useful as it stands.
    Для нашей цели совершенно не существенно, как выбирается значение х. - For our present purpose it does not matter how x is chosen.
    Для наших целей будет удобно... - It will be convenient for our purposes to...
    Для наших целей подходит следующее достаточно грубое определение. - For our purposes the following rather rough definition is adequate.
    Для наших целей удобно (ввести и т. п.)... - For our purposes it is convenient to...
    Для наших целей эти детали не являются важными. - For our purposes the details are not important.
    Для некоторых целей (нам) желательно иметь... - For certain purposes it is desirable to have...
    Для этой цели мы должны... - For this purpose we must...
    Для этой цели удобно... - For this purpose, it is convenient to...
    Значительно более важным для наших целей является... - Far more important for our purposes is...
    Изменение точки зрения необходимо с целью... - A shift in perspective is needed in order to...
    К несчастью, это не реальная цель, потому что... - Unfortunately this is an unrealistic goal because...
    Мы уже несколько раз сообщали о нашей цели (изучить и т. п.)'... - We have indicated a few times our intention to...
    На самом деле для настоящих целей достаточно рассмотреть... - In fact it is sufficient for the present purpose to consider...
    Наконец, для некоторых целей могло бы иметь преимущества... - Finally, it might be advantageous for some purposes to...
    Напоминаем, что целью данного упражнения является... - Recall that the purpose of the exercise is to...
    Наша цель здесь - переработать это в форму, которая... - Our aim is to recast this in a form which is...
    Наша цель имеет три направления. - Our goal is three-fold.
    Нашей основной целью является описание... - Our main purpose is to given an exposition of...
    Нашей основной целью является описание систематических методов для... - Our first concern is to describe systematic methods for...
    Нашей основной целью является определение... - The main objective is to determine...
    Нашей целью будет... - Our task will be to...
    Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...
    Нашей целью является доказательство того, что это действительно справедливо. - Our objective is to show that this is indeed the case.
    Нашей целью является изучить... - Our object is to study...
    Нашей целью является не систематическое развитие предмета, а, скорее,... - Our interest is not to develop the subject systematically, but to...
    Нашей целью является решение уравнение (1), подчиненного (условию и т. п.)... - Our objective is to solve (1) subject to...
    Однако все эти моменты находятся в стороне от целей данной работы. - These are, however, outside the scope of this work.
    Однако поскольку данная формула слишком сложна для практических целей, мы будем... - Since, however, this formula is too complicated for practical purposes, we shall...
    Однако следует попробовать провести такой анализ с целью... - But such an analysis has to be attempted in order to...
    Однако этот метод совершенно не удовлетворяет нашим целям. - This procedure, however, falls far short of our goal.
    Одной из главных целей данного обсуждения является... - One of the main goals of the discussion is...
    Основной целью данной книги является... - The principal aim of the present book is to...
    Особенно важным для наших целей является случай, что... - Particularly important for our purposes is the case of...
    Полное обсуждение подобных факторов находится вне целей данной работы. - A full discussion of such factors is beyond the scope of this paper.
    С тем, чтобы сфокусировать наше внимание на одной специальной цели, мы... - In order to focus our attention on a specific objective, we shall...
    С учетом целей этого тома здесь невозможно дать детальный отчет о... - It is impossible within the scope of this volume to give a detailed account of...
    С целью анализа мы предположим... - For purposes of analysis we shall assume...
    С целью дальнейшего использования заметим здесь... - Let us note here, for future use,...
    С целью дальнейших ссылок мы отметим, что... - We note for future reference that...
    С целью использования соотношения (14) мы заметим, что... - Wishing to exploit (14), we note that...
    С целью произвести оценки предположим что... - For the purpose of making estimates, suppose that...
    С целью упростить обозначения мы предполагаем, что... - For simplicity of notation, we assume that...
    С этой целью мы будем использовать... - For this purpose, we shall use...
    С этой целью мы заметим, что... - То this end (= For this purpose), we note that...
    Следующей нашей целью будет описание... - Our next task is to describe...
    Таким образом, для наших целей мы всегда можем воспользоваться... - Thus for our purposes we may always use...
    Требуются дальнейшие наблюдения с целью... - Further observations are required in order to...
    Удобная для практических целей формулировка состоит в следующем... - For practical applications a convenient formulation is...
    Удобным методом достижения необходимой цели является... - A convenient way to accomplish this is to...
    Цель данной книги - обеспечить... - It is the aim of this book to provide...
    Цель данной книги состоит в... - The purpose of this book is to...
    Цель состоит в том, чтобы показать, что... - The aim is to show that...
    Целью более абстрактной формулировки (6) является то, что... - The aim of the more abstract formulation (6) is to...
    Целью данной главы является представление... - It is the purpose of this chapter to present...
    Целью данной главы является развитие... - The aim of this chapter is to develop...
    Цель данной заметки заключается в том, чтобы сообщить, что... - It is the purpose of this note to announce that...
    Целью данной книги является описание... - The purpose of this book is to describe...
    Целью настоящего обсуждения является... - It is the purpose of the present discussion to...
    Целью следующего параграфа является нахождение условий, которые позволят нам... - The aim of the next section is to establish conditions which enable us to...
    Целью такого представления является... - The purpose of such a representation is to...
    Целью этого параграфа является краткий обзор... - The purpose of this section is to give a quick sketch of...
    Чтобы достичь цели, необходимо... - То meet this objective, it is necessary to...
    Это достаточно для нашей цели в связи с... - It is sufficient for the purpose in view...
    Это существенно для наших целей. - This is essential for our purposes.
    Этот подход может достигнуть цели, лишь если... - This approach can succeed only if...
    Я считаю, что целью данного симпозиума является... - A goal for this symposium, I believe is to ensure we all understand...

    Русско-английский словарь научного общения > цель

  • 30 закрытое акционерное общество

    закрытое акционерное общество (ЗАО)
    a close(d) joint-stock company
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "ZAO" с возможным комментарием в скобках: (close joint-stock company))

    ЗАО "Рамикс" — "Ramix ZAO" (Close Joint-stock Company)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > закрытое акционерное общество

  • 31 ЗАО

    закрытое акционерное общество (ЗАО)
    a close(d) joint-stock company
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "ZAO" с возможным комментарием в скобках: (close joint-stock company))

    ЗАО "Рамикс" — "Ramix ZAO" (Close Joint-stock Company)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > ЗАО

  • 32 ОАО

    экон.юр. открытое акционерное общество (ОАО)
    1. public corporation;
    2. public limited company (PLC);
    3. public joint-stock company (public JSC)
    4. open joint-stock company
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "OAO" с возможным комментарием в скобках: (open joint-stock company))

    ОАО "Микс" — "Mix OAO" (Open Joint-stock Company)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > ОАО

  • 33 общество с ограниченной ответственностью

    общество с ограниченной ответственностью (ООО)
    a limited liability company (LLC); limited (Ltd); (Russian abbreviation – “OOO”)
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "OOO" с возможным комментарием в скобках: (limited liability company))

    ООО "Интекс" — "Intex OOO" (Limited Liability Company)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > общество с ограниченной ответственностью

  • 34 ООО

    общество с ограниченной ответственностью (ООО)
    a limited liability company (LLC); limited (Ltd); (Russian abbreviation – “OOO”)
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "OOO" с возможным комментарием в скобках: (limited liability company))

    ООО "Интекс" — "Intex OOO" (Limited Liability Company)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > ООО

  • 35 открытое акционерное общество

    экон.юр. открытое акционерное общество (ОАО)
    1. public corporation;
    2. public limited company (PLC);
    3. public joint-stock company (public JSC)
    4. open joint-stock company
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "OAO" с возможным комментарием в скобках: (open joint-stock company))

    ОАО "Микс" — "Mix OAO" (Open Joint-stock Company)

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > открытое акционерное общество

  • 36 УНН

    экон. (УННучетный номер налогоплательщика)
    taxpayer('s) account number; taxpayer('s) registration number
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "UNN" с возможным комментарием в скобках" (Taxpayer's Account Number))

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > УНН

  • 37 УНП

    экон. (УНПучетный номер плательщика)
    payer('s) registration number; payer('s) account number
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "UNP" с возможным комментарием в скобках" (Payer's Registration Number))

    УНП 201006741 — UNP (Payer’s Account Number) 201006741

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > УНП

  • 38 учетный номер налогоплательщика

    экон. (УННучетный номер налогоплательщика)
    taxpayer('s) account number; taxpayer('s) registration number
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "UNN" с возможным комментарием в скобках" (Taxpayer's Account Number))

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > учетный номер налогоплательщика

  • 39 учетный номер плательщика

    экон. (УНПучетный номер плательщика)
    payer('s) registration number; payer('s) account number
    (при переводе на англ. яз. предпочтительно передавать как "UNP" с возможным комментарием в скобках" (Payer's Registration Number))

    УНП 201006741 — UNP (Payer’s Account Number) 201006741

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > учетный номер плательщика

  • 40 межзеренная коррозия

    = межкристаллитная коррозия
    ua\ \ [lang name="Ukrainian"]міжзеренна корозія, міжкристалітна корозія
    en\ \ [lang name="English"]intergranular corrosion, grain boundary corrosion
    fr\ \ \ [lang name="French"]corrosion intergranulaire, corrosion aux joints de grain
    коррозия, происходящая предпочтительно по границам зерен (кристаллитов) металла (сплава), обычно сопровождающаяся незначительным воздействием на прилегающие зерна

    Терминологический словарь "Металлы" > межзеренная коррозия

См. также в других словарях:

  • предпочтительно — См …   Словарь синонимов

  • ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО — ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО, нареч. (книжн.). 1. нареч. к предпочтительный. 2. перед кем чем. Преимущественно, оказывая предпочтение перед кем чем нибудь (устар.). Принимала его предпочтительно перед другими. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Предпочтительно — I нареч. качеств. обстоят. Отдавая предпочтение, выделяя из ряда других; главным образом, преимущественно, обычно. II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как заслуживающих предпочтения, преимущества. Толковый словарь Ефремовой …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Предпочтительно — I нареч. качеств. обстоят. Отдавая предпочтение, выделяя из ряда других; главным образом, преимущественно, обычно. II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как заслуживающих предпочтения, преимущества. Толковый словарь Ефремовой …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • предпочтительно — нареч. 1. к Предпочтительный. Сделать заявление п. в письменной форме. Более п. оставаться на своих местах. 2. Преимущественно, больше всего, главным образом. Он отдыхает п. в Крыму. Сын читает п. приключенческие романы …   Энциклопедический словарь

  • предпочтительно — нареч. 1) к предпочтительный Сделать заявление предпочти/тельно в письменной форме. Более предпочти/тельно оставаться на своих местах. 2) Преимущественно, больше всего, главным образом. Он отдыхает предпочти/тельно в Крыму. Сын читает… …   Словарь многих выражений

  • ГОСТ 9726-89: Станки фрезерные вертикальные с крестовым столом. Терминология. Основные размеры. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 9726 89: Станки фрезерные вертикальные с крестовым столом. Терминология. Основные размеры. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 3.4.12. Осевое биение шпинделя …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 17734-88: Станки фрезерные консольные. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 17734 88: Станки фрезерные консольные. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 6. Контрольная цилиндрическая консольная оправка (пп. 1.4.13, 1.4.14, 1.4.15) Основныетехнические требования должны соответствовать указанным… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Евразия — (Eurasia) Содержание Содержание Происхождение названия Географические характеристики Крайние точки Евразии Крупнейшие полуострова Евразии Общий обзор природы Границы География История Страны Европы Западная Европа Восточная Европа Северная Европа …   Энциклопедия инвестора

  • прямолинейность — 3.3 прямолинейность: Отсутствие отклонения продольной кромки полотна материала от прямой линии. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • преимущественно — Предпочтительно, особенно, особливо, пуще всего, паче всего, наипаче, первее всего, главным образом. Паче всего берегись дурного общества... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»