-
81 zur Diskussion kommen
предл.общ. поступить на обсуждение, стать предметом дискуссииУниверсальный немецко-русский словарь > zur Diskussion kommen
-
82 zur Sprache kommen
предл.общ. обсуждаться, стать предметом обсуждения -
83 Druckfiguren
фигуры давления (образующиеся при нажиме тупым тонким предметом на грань кристалла)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Druckfiguren
-
84 Ladenschlussgesetz
nустанавливает единое время работы и закрытия магазинов. Является предметом разногласий между профсоюзами и владельцами магазинов, особенно крупных торговых центров, которые стремятся к продлению рабочего времени. В связи с этим магазины получили право на подвижный график работы в допустимых законом рамках -
85 Wiener Originale
pl"венские оригиналы"жители Вены, которые своей индивидуальностью, необычным образом жизни привлекают всеобщее внимание и являются предметом гордости венцев как одна из достопримечательностей столицы -
86 Arbitragewerte
m pl бирж.ценные бумаги, являющиеся предметом арбитражных сделокDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Arbitragewerte
-
87 Außenhandelsware
fвнешнеторговый товар, товар, являющийся предметом экспорта или импортаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Außenhandelsware
-
88 Interessenwerte
m pl бирж.ценные бумаги, являющиеся предметом спекулятивной скупкиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Interessenwerte
-
89 Verhandlungspaket
nпакет вопросов, являющихся предметом переговоровDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Verhandlungspaket
-
90 Terminware
товар, продаваемый на срок (являющийся предметом срочных сделок)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Terminware
-
91 Gegenteil, das
(des Gégenteils, тк. sg)1) противоположность (предмет, явление, лицо, диаметрально несходные с противопоставляемым предметом, явлением, лицом)Das Gegenteil von "schwarz" ist "weiß". — Противоположностью понятия "чёрный" является "белый".
Er ist jähzornig, seine Frau ist das genaue Gegenteil von ihm: sie ist ein ausgeglichener Mensch. — Он вспыльчив, его жена - полная его противоположность: она уравновешенный человек.
Er wollte mich beruhigen, erreichte aber das Gegenteil und brachte mich aus der Fassung. — Он хотел меня успокоить, но достиг обратного и вывел меня из себя.
2) ( im Gegenteil) (совсем) наоборотHat sich dein Gesundheitszustand gebessert? - Nein, im Gegenteil, er hat sich verschlechtert. — Твоё самочувствие улучшилось? - Нет, наоборот, оно ухудшилось.
Er tadelte dich nicht, im Gegenteil, er lobte dich. — Он тебя не ругал, наоборот, он тебя хвалил.
Wir haben mit einer Niederlage gerechnet, aber wir haben im Gegenteil gesiegt. — Мы думали, что проиграем, но мы, напротив, победили.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gegenteil, das
-
92 klassisch
1) классический, античный (римский, греческий)Die klassische Philologie gehört an dieser Universität zum Hauptfach. — Классическая [античная] филология является основным предметом обучения в этом университете.
Er interessiert sich für die klassischen Sprachen. — Он интересуется классическими ( греческим и римским) языками.
2) классический (являющийся классикой, созданный классиком)Das ist eine klassische Musik. — Это классическая музыка.
Diese Werke gehören zum klassischen Erbe. — Эти произведения относятся к классическому наследию.
Auf dieser Theaterbühne wird das klassische Ballett gepflegt. — На этой (театральной) сцене поддерживаются традиции классического балета.
3) классический, традиционныйWas gehört zu klassischen Gesetzen der Mechanik? — Что относится к классическим [традиционным] законам механики?
Diese neuen Vorstellungen entsprechen nicht dem klassischen Weltbild. — Эти новые представления не соответствуют классической [традиционной] картине мира.
4) классический, совершенный, безупречныйDas ist ein klassisches Beispiel echter Freundschaft. — Это классический пример истинной дружбы.
Sie hat ein klassisches Profil. — У неё классический профиль.
Du sprichst ein klassisches Deutsch. — Ты говоришь на безупречном немецком языке.
Wir haben noch keine klassische Lösung gefunden. — Мы не нашли ещё единственно правильного решения [выхода из положения].
5) великолепный, классный разг.Du hast ihm eine klassische Antwort gegeben. — Ты дал ему великолепный [классный] ответ.
Das ist klassisch! — Это здорово [классно]!
6) типичныйEr ist der klassische Vertreter des Adels [des Kleinbürgertums, der Arbeiterschaft]. — Он типичный [классический] представитель аристократии [мелкой буржуазии, рабочего класса].
Der falsche Gebrauch des Artikels gehört zu den klassischen Fehlern der ausländischen Studenten. — Неправильное употребление артикля относится к числу типичных ошибок иностранных студентов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > klassisch
-
93 Abgleichlänge
-
94 Außenhandelsware
сущ.экон. внешнеторговый товар, товар, являющийся предметом внешней торговли -
95 Fürsorge anheimfallen
сущ.высок. (j-s) стать предметом (чьих-л.) заботУниверсальный немецко-русский словарь > Fürsorge anheimfallen
-
96 Handgerätübung
-
97 Mikroökonomik
сущ.1) бизн. микроэкономика (часть экономической теории, предметом анализа которой является отдельный потребитель или фирма)2) внеш.торг. микроэкономика -
98 NATO-übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen
сокр.общ. Соглашение стран НАТО о взаимном соблюдении секретности при рассмотрении патентных заявок, предметом которых являются изобретения, имеющие важное оборонноУниверсальный немецко-русский словарь > NATO-übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen
-
99 Paläopsychologie
сущ.психол. палеопсихология (область психологии, имеющая своим предметом изучение филогенетической предыстории возникновения и развития психики) -
100 Verfügungsgrundsatz
сущ.юр. принцип диспозитивности (напр. право истца распоряжаться предметом процесса)
См. также в других словарях:
Предметом культурологии — является происхождение, функционирование и развитие культуры как специфически человеческого способа жизни. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 … Энциклопедия культурологии
Предметом труда — – называют тот объект, на который человек воздействует в процессе труда для превращения его в готовый продукт. [МД 3.02 2000] Рубрика термина: Экономика Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Острова, которые являются предметом территориальных споров — Территориальный спор международный спор между государствами по поводу юридической принадлежности определенной территории. Не являются территориальным спором демаркационные разногласия сторон, а также односторонняя территориальная претензия.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Имущество, которое может быть предметом ипотеки — по договору об ипотеке может быть заложено недвижимое имущество, указанное в пункте 1 статьи 130 Гражданского кодекса Российской Федерации, права на которое зарегистрированы в порядке, установленном для государственной регистрации прав на… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ИМУЩЕСТВО, КОТОРОЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПРЕДМЕТОМ НАСЛЕДОВАНИЯ — (hereditament) Недвижимость. Первоначально наследник мог наследовать без завещания земельную собственность. Материальное имущество, которое может быть предметом наследования (corporel hereditaments), – это физическая недвижимость, такая, как… … Словарь бизнес-терминов
ПОЛЬЗОВАНИЕ И РАСПОРЯЖЕНИЕ ПРЕДМЕТОМ ЗАЛОГА — в соответствии со ст. 327 ГК залогодатель вправе, если иное не предусмотрено договором и не вытекает из существа залога, пользоваться предметом залога в соответствии с его назначением, в том числе извлекать из него плоды и доходы. Если иное не… … Юридический словарь современного гражданского права
Стоимость первоначальная имущества, являющегося предметом лизинга — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) первоначальной стоимостью имущества, являющегося предметом лизинга, признается сумма расходов лизингодателя на его приобретение, сооружение, доставку, изготовление и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Договор Хранения Вещей, Являющихся Предметом Спора — договор, по которому два или несколько юридических и физических лиц на время разрешения спора о праве на имущество, передают его на хранение третьей стороне, которая, в свою очередь, обязуется возвратить имущество установленному владельцу после… … Словарь бизнес-терминов
становившийся предметом обсуждения — прил., кол во синонимов: 3 • обсуждавшийся (19) • подвергавшийся обсуждению (5) • … Словарь синонимов
не являющийся предметом промысла — прил., кол во синонимов: 1 • непромысловый (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
имевший своим предметом — прил., кол во синонимов: 2 • касавшийся (29) • шедший (245) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов