Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

предл.

  • 1 при

    prepos.
    gener. (с предл.) juures, (с предл.) juuresolekul, (с предл.) kaasa, (с предл.) ääres, (с предл.) ühes

    Русско-эстонский универсальный словарь > при

  • 2 ряд

    3 С м. неод. ( с Ч два, три, четыре ряда)
    1. (предл. п. ед. ч. в ряду) rida (ka mat, keem., ehit.), rivi, rodu; \ряд домов majaderida, стулья в два \ряда kaks rida toole, в первом \ряду (1) esimeses reas, (2) ülek. esirinnas, первый \ряд партера põranda v parteri esimene rida, неполный \ряд poolik rida (rivis), полный ряд täisrida (rivis), \ряд движения sõidurida, располагать в \ряд reastama, rivistama, бесконечный \ряд mat. lõpmatu rida, сходящийся \ряд mat. koonduv rida, прокладный \ряд ehit. vaherida, vahekiht, side(kivi)rida, side(kivi)kiht, шпунтовый \ряд ehit. sulundsein, punnsein, радиоактивный \ряд keem. radioaktiivne rida, урановый \ряд keem. uraanirida, гласный переднего \ряда lgv. eesvokaal, построиться в \ряды ritta võtma, reastuma, rivistuma, идти \рядами reas sammuma, в \ряду кого-чего kelle-mille hulgas v seas;
    2. (предл. п. ед. ч. в ряде) rida; целый \ряд причин hulk põhjusi, в течение \ряда дней mitme päeva jooksul, в \ряде случаев real juhtumeil, mõnel juhul, mõningatel juhtudel;
    3. \ряды мн. ч. read; в \рядах армии sõjaväes, вступить в \ряды партии partei ridadesse v parteisse astuma, сомкнуть \ряды ridu koondama, \ряды вздвой! read kahte!;
    4. (предл. п. ед. ч. в ряду) (turu)lett, letirida; рыбный \ряд kalalett;
    5. (предл. п. ед. ч. в ряде) madalk. (juukse)lahk; ‚
    из \ряда вон выходящий erakordne, ainulaadne, harukordne;
    поставить в один \ряд кого-что с кем-чем ühte ritta panema, ühele pulgale seadma v panema

    Русско-эстонский новый словарь > ряд

  • 3 край

    44 (род. п. ед. ч. \крайя и \крайю, предл. п. ед. ч. в \крайе, в \крайю и на \крайю, им. п. мн. ч. \крайя) С м. неод.
    1. äär, serv; литься через \крайй üle ääre ajama v valguma v jooksma, полный до \крайёв ääreni v pilgeni täis, на \крайю обрыва järsaku serval, \крайя раны haava servad, жить на \крайю деревни küla serval elama, передний \крайй esiserv, sõj. eesliin;
    2. maa, piirkond, maanurk, kant; волшебный \крайй muinasjutumaa, горный \крайй mägiala, mägine maa, странствовать из \крайя в \крайй mööda maid v paigast paika rändama, родной \крайй kodukant, kodukuru, kodunurk, sünnipaik, в здешних \крайях siinmail;
    3. (предл. п. ед. ч. в \крайе) krai (haldusüksus); ‚
    \крайем глаза silmanurgast;
    \крайем уха слышать v
    услышать poole kõrvaga kuulma;
    непочатый \крайй чего kõnek. millel pole otsa ega äärt;
    хватить через \крайй kõnek. üle piiri v liiale minema;
    на \крайй света maailma otsa;
    на \крайю света maailma lõpus v otsas;
    на \крайю гибели v
    пропасти hukatuse äärel, kuristiku serval;
    на \крайю могилы v
    гроба haua äärel, ühe jalaga hauas

    Русско-эстонский новый словарь > край

  • 4 лес

    4 (род. п. ед. ч. \леса и \лесу, предл. п. о \лесе и в \лесу) С м. неод.
    1. mets (ka ülek.); густой \лес tihe mets, девственный \лес põlismets, дремучий \лес pime laas, tihe mets, лиственный \лес leht(puu)mets, смешанный \лес segamets, хвойный \лес okas(puu)mets, вырубка \леса metsaraie, валка \леса puude langetamine, \лес штыков täägimets;
    2. (предл. п. в \лесе, о \лесе, без мн. ч.) puit, puitmaterjal, metsamaterjal; деловой v поделочный \лес tarbepuit, крепёжный \лес toestuspuit, пилёный \лес saepuit, -materjal, строевой v строительный \лес ehituspuit, круглый \лес ümarpuit, palgid, сплавлять \лес metsa v palke parvetama; ‚
    тёмный \лес для кого, без доп. tundmatu maa;
    смотреть в \лес metsa poole vaatama;
    \лес рубят -- щепки летят vanas. kus metsa v maja raiutakse, seal laastud lendavad;
    кто в \лес, кто по дрова kõnekäänd igaüks ajab oma joru;
    чем дальше в \лес, тем больше дров vanas. mida edasi, seda segasem v keerulisem

    Русско-эстонский новый словарь > лес

  • 5 мир

    3 С м. неод.
    1. maailm, ilm; античный \мир antiikmaailm, antiik, старый \мир vana maailm, окружающий (нас) \мир ümbritsev maailm, внутренний \мир человека inimese sisemaailm, душевный \мир человека inimese hingeelu, научный \мир teadusmaailm, животный \мир loomariik, loomastik, растительный \мир taimeriik, taimestik, \мир животных loomade maailm, \мир звуков helidemaailm, происхождение \мира maailma tekkimine, maailmateke, сотворение \мира maailma loomine, во всём \мире kogu maailmas, объехать весь \мир kogu maailma läbi reisima v sõitma, со всего \мира kogu maailmast, чемпион \мира maailmameister;
    2. (предл. п. о \мире, на \миру; без мн. ч.) van. külakogukond;
    3. (предл. п. в \миру; без мн. ч.) maine elu; ilmalik elu; удалиться от \мира ilmalikku elu v ilmaelu maha jätma, kloostrisse minema; ‚
    великие \мира сего iroon. selle (maa)ilma vägevad; (быть)
    не от \мира сего nagu teisest ilmast (olema);
    иной \мир liter., iroon. teise ilma minema, siit ilmast lahkuma, manalasse varisema;
    пустить по \миру kõnek. kepi ja kotiga rändama saatma, kerjama ajama;
    пойти по \миру kõnek. kerjama minema, kerjakotti võtma;
    ходить по \миру kõnek. kerjama;
    на \миру и смерть красна vanas. (teistega) jagatud valu on pool valu

    Русско-эстонский новый словарь > мир

  • 6 некий

    М м. (ед. ч. род. п. \некийоего, дат. п. \некийоему, твор. п. \некийим и van. \некийоим, предл. п. о \некийоем; мн. ч. им. п. \некийие, род. п. \некийих и van. \некийоих, дат. п. \некийим и van. \некийоим, твор. п. \некийими и van. \некийоими, предл. п. о \некийих и van. \некийоих)
    1. mingisugune, keegi; вам звонил \некийий Иванов teile helistas keegi Ivanov;
    2. mingi, teatav, teatud

    Русско-эстонский новый словарь > некий

  • 7 церковь

    (ед. ч. род. п., дат., предл. церкви, твор. церковью; мн. ч. род. церквей, дат. церквам, твор. церквами, предл. церквах) С ж. неод. kirik (mingi usundi v. selle suuna kõrgeim organisatsioonivorm; sakraalarhitektuuri kuuluv ehitis); англиканская \церковь anglikaani kirik, episkopaalkirik, кальвинистская \церковь kalvinistlik kirik, католическая \церковь katoliku kirik, лютеранская \церковь luteri kirik, православная \церковь roomakatoliku v õigeusu kirik, протестантская \церковь protestantlik kirik, деревяная \церковь puukirik, пятиглавая \церковь viie kupli v torniga kirik, отделение церкви от государства kiriku eraldamine riigist, отлучение от церкви kirikuvanne, kirikuvande alla panemine (kogudusest väljaheitmine ja needmine)

    Русско-эстонский новый словарь > церковь

  • 8 в

    prepos.
    gener. Восток I., (во)(с вин.) (kuhu?) sisse, -sse, -ga, (во)(с вин.) -ks, -s, Ida, (с предл.) sees, v, vene tähestiku kolmas täht

    Русско-эстонский универсальный словарь > в

  • 9 вас

    pron
    gener. (род., вин., предл.) teid

    Русско-эстонский универсальный словарь > вас

  • 10 о

    prepos.
    gener. (об, обо) -st, o, vene tähestiku kuueteistkümnes täht, oh, kui sa vaid teaksid!, (об, обо)(с вин.) vastu, -ie, (об, обо)(с предл.) üle, kohta

    Русско-эстонский универсальный словарь > о

  • 11 ад

    1 (предл. п. ед. ч. об аде, в аду) С м. неод. (без мн. ч.) põrgu (ka ülek.) ; ‚
    муки \ада põrgupiinad;
    \ад кромешный lausa põrgu, püsti põrgu;
    исчадие \ада põrgu sigitis, saatana sünnitis

    Русско-эстонский новый словарь > ад

  • 12 аэропорт

    5 (предл. п. ед. ч. об \аэропорте, в \аэропорту) С м. неод. lennujaam

    Русско-эстонский новый словарь > аэропорт

  • 13 бал

    3 С м. неод. (предл. п. о \бале, на \балу) ball, (tantsu)pidu; новогодний \бал nääriball, uusaastaball, школьный \бал koolipidu, kooliball, выпускной \бал lõpupidu, давать \балы balle andma v korraldama; ‚
    кончен \бал kõnek. lõpp naljal;
    с корабля на \бал pardalt peole (äkki uude olukorda sattuma)

    Русско-эстонский новый словарь > бал

  • 14 бег

    21 (предл. п. ед. ч. о \беге, на \бегу) С м. неод. (без мн. ч.) jooks, jooksmine ( ka sport); задыхаться от \бега jooksust hingeldama, застёгивать пальто на \бегу käigu peal mantlit kinni nööpima, барьерный \бег tõkkejooks, \бег на коньках kiiruisutamine, марафонский \бег maraton(ijooks), скоростной \бег на коньках kiiruisutamine, эстафетный \бег teatejooks, стайерский \бег pikamaajooks, \бег на короткие дистанции lühimaajooks, \бег на месте paigaljooks; ‚
    (быть) в \бегах (1) kõnek. jooksus v lennus olema, ringi jooksma, (2) van. redus v jooksus olema, redutama

    Русско-эстонский новый словарь > бег

  • 15 берег

    21 (предл. п. ед. ч. о \береге, на \берегу, вин. п. на \берег, на берег) С м. неод. kallas; rand, rannik; крутой \берег järsk kallas, пологий \берег lauge kallas, на \берегу реки jõe kaldal, выбросить на \берег kaldale heitma, выйти из \берегов üle kallaste tõusma, родные \берега kodurand, морской \берег, \берег моря mererand, сойти на \берег randuma, \берег фиордового типа geol. fjordrannik, lõhangrannik, \берег аральского типа geol. araali rannik

    Русско-эстонский новый словарь > берег

  • 16 бой

    44 С м. неод.
    1. (род. п. ед. ч. без боя, с бою, предл. п. ед. ч. о бое, в бою) lahing, võitlus, heitlus, taplus; воздушный \бойй õhulahing, рукопашный \бойй käsivõitlus, käsikähmlus, оборонительный \бойй kaitselahing, встречный \бойй kohtumislahing, решительный \бойй otsustav lahing, ожесточённые \бойи ägedad lahingud, \бойй быков härjavõitlus, петушиный \бойй kukevõitlus, кулачный \бойй rusikavõitlus, смертный \бойй surmalahing, surmavõitlus, поле \бойя lahinguväli, võitlusväli, принять \бойй lahingut vastu võtma, вести \бойй lahingut pidama, вступать в \бойй võitlusse astuma, завязать \бойй lahingut v võitlust alustama, отдать без \бойя võitluseta loovutama (ka ülek.);
    2. (без мн. ч.) (klaasi)puru, killud;
    3. (без мн. ч.) löögid; \бойй часов kellalöögid, барабанный \бойй trummipõrin, часы с \бойем mänguga kell;
    4. (без мн. ч.) peks, peksmine; бить смертным \бойем vaeseomaks peksma;
    5. (без мн. ч.) (loomade) tapmine, loomatapp, mahalöömine; \бойй скота kariloomade tapmine; ‚
    взять с \бойю lahinguga vallutama, tormijooksuga võtma

    Русско-эстонский новый словарь > бой

  • 17 бок

    21 С м. неод. (род. п. ед. ч. бока, боку, предл. п. ед. ч. о боке, на боку) külg; ворочаться v поворачиваться с \боку на \бок vähkrema v end ühelt küljelt teisele keerama, лежать на \боку küljeli v küliti lamama, külitama, ülek. laisklema, отлежать \бок külge ära magama; ‚
    помять \бока кому madalk. kellele nahatäit v keretäit andma;
    схватить за \бока кого madalk. keda pihtide vahele võtma;
    \бок о \бок külg külje kõrval;
    под \боком kõnek. külje all

    Русско-эстонский новый словарь > бок

  • 18 бор

    3 (предл. п. ед. ч. о боре, в бору) С м. неод. männik, palu(mets), nõmmemets; okasmets; сосновый \бор männimets, palu; ‚
    с \бору да с сосенки kõnek. tükk siit, tükk sealt

    Русско-эстонский новый словарь > бор

  • 19 борт

    4 (за борт, за борт, на борт, на борт, за бортом, за бортом, предл. п. ед. ч. о борте, на борту) С м. неод.
    1. lenn., mer. parras, poord; на \борту pardal, на \борту корабля laeva pardal, laevas, laeval, на \борту самолёта lennukis, бросить за \борт üle parda heitma, человек за \бортом! mees üle parda! взять на \борт pardale võtma, \борт о \борт parras pardas, poord poordis, право на \борт! tüürpoord rool! лево на \борт! pakpoord rool!
    2. poort, ääris; hõlm; serv; külg; \борт пальто mantli ääris v hõlm v serv; ‚
    остаться за \бортом üle parda heidetama, kõrvale jäetama

    Русско-эстонский новый словарь > борт

  • 20 бред

    1 (предл. п. ед. ч. о \бреде, в \бреду) С м. неод. (без мн. ч.) sonimine, jamps(imine); kõnek. jama; больной в \бреду haige sonib, \бред сумасшедшего hullumeelse jampsimine, сплошной \бред täielik jama

    Русско-эстонский новый словарь > бред

См. также в других словарях:

  • предл. — предл. (abbreviation) предлог Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • предл. — П. п. п. предл. предложный падеж П. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. предл. прг. предлог предл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • предл. — предложение …   Учебный фразеологический словарь

  • предл. — предложный падеж …   Русский орфографический словарь

  • предл. п. — предложный падеж …   Этимологический словарь Ситникова

  • предл. — предложный падеж …   Словарь сокращений русского языка

  • об — предл., см. о II …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • обо — предл., см. о II …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • предлог — предл ог, а …   Русский орфографический словарь

  • към — предл. за, за към, на към, в посока на, против, насреща предл. при, заедно с, около, в близост до предл. по отношение на, спрямо предл. с, пред, над, сред предл. в сравнение с …   Български синонимен речник

  • за — предл. заради, поради, вместо предл. към, за към, по посока на, в предл. по отношение на, относно предл. върху, по, срещу, против …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»