Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

правое+дело

  • 121 right

    [raɪt]
    правота; правильность
    справедливость
    правое дело; правда
    право; справедливое требование; привилегия
    права
    верность, соответствие фактам; правдивая интерпретация событий; корректность; объективность; истинное положение вещей
    порядок, должное состояние
    правый, правильный; верный; справедливый
    подходящий, надлежащий; уместный; именно тот, который нужен
    в хорошем нормальном состоянии; здоровый
    исправный
    прямой
    правильно, верно; точно
    справедливо; оправданно; заслуженно; честно
    должным образом; как следует
    прямо, по прямой линии
    точно, как раз; непосредственно
    полностью, совершенно; от и до
    в большой степени, очень
    выпрямлять; восстанавливать равновесие; исправлять
    выпрямляться; исправляться
    восстанавливать справедливость; защищать, отстаивать права
    правая сторона
    (the Right, the right) правые; правая партия
    правая рука; удар правой рукой
    правый
    правый, реакционный
    лицевой
    направо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > right

  • 122 eine gerechte Sache

    гл.

    Универсальный немецко-русский словарь > eine gerechte Sache

  • 123 по мере

    [PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]
    =====
    1. (used to denote the gradual progression of an action expressed predominantly by a deverbal noun) in conjunction or proportion with (the action denoted by the deverbal noun):
    - as;
    - as (sth.) progresses;
    - (the...,) the...;
    - whenever.
         ♦ По мере уменьшения запаса угля мы стали топить всё реже и реже. As our stores of coal diminished, we turned on the heat less and less often.
         ♦ Рифмы по мере моей охоты за ними сложились у меня в практическую систему несколько карточного порядка (Набоков 1). As my hunt for them progressed, rhymes settled down into a practical system somewhat on the order of a card index (1a).
         ♦ В русском войске по мере отступления всё более и более разгорается дух озлобления против врага... (Толстой 6). The farther the Russian army retreats, the more intensely burns its animosity against the enemy... (6a).
         ♦...По мере приближения к Москве [Ростов] приходил всё более и более в нетерпение (Толстой 5)....[Rostov] grew more and more impatient the nearer they got to Moscow (5a).
         ♦ Мать продолжала трепетать и мучиться, а Дарданелов по мере тревог её всё более и более воспринимал надежду (Достоевский 1). His mother went on trembling and suffering, and Dardanelov's hopes increased more and more in measure with her anxiety (1a).
         ♦ Она [жена Хабу га] тоже сидела сейчас на кухне и лущила в подол кукурузу, откуда по мере наполнения ссыпала её в таз (Искандер 3). She [Khabug's wife], too, sat in the kitchen now. She was shelling corn into her lap; whenever her skirt filled up she poured the corn into a pan (3a).
    2. по мере сил, надобности и т.п. to the degree that (one's ability, strength etc allows, the situation demands etc): по мере сил as much as one can; to the extent of one's abilities (powers); to the best of one's ability; || по мере надобности as need dictates; if (as) need be.
         ♦ "Раз тюремщики вершат правое дело - твоя обязанность помогать им по мере сил" (Солженицын 3). "Since our jailers are in the right, it's your duty to help them as much as you can" (3a).
         ♦...Он [нарядчик] не заносчив и всегда рад по мере сил помочь политическим (Гинзбург 2).... Не [the work assigner] was not arrogant, and he was always glad to help politicals to the extent of his powers (2a).
         ♦ Работал инструментальщик без нормы, по мере надобности, а в основном по своему усмотрению (Гинзбург 2). The toolsetter worked without any fixed norm. He worked as need dictated, or rather, on the whole, as he thought fit (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по мере

  • 124 свято место пусто не бывает

    [saying]
    =====
    there will always be someone to fill a vacancy:
    - pedestals don't stay empty for long.
         ♦ Из Новосибирска меня отправили в Тайшет, там были огромные лагеря для 58-ой статьи. Но когда я туда приехал, оказалось, что там уже не осталось ни одного политического лагеря. Три дня назад ушёл последний спецэшелон в Мордовию. Свято место пусто не бывает: тайшетские лагеря сразу же стали заполняться бытовиками-уголовниками (Марченко 1). From Novosibirsk I was sent to Taishet, where there used to be enormous camps for politicals. But when I arrived there turned out to be not a single one left. Three days earlier the last special convoy had left for Mordovia. Nature abhors a vacuum, however, and the Taishet camps immediately began to fill with criminal cons (1a).
         ♦ Разумеется, погрома в литературе это [отказ Г. Свирского осудить роман В. Гроссмана "За правое дело"] не остановило. Свято место пусто не бывает (Свирский 1). Of course, that [Svirsky's refusal to condemn V. Grossman's novel For a Just Cause] didn't stop the literary pogrom. Pedestals don't stay empty for long (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свято место пусто не бывает

  • 125 استشهاد

    إِسْتَشْهَادٌ
    мн. -اتٌ
    1) приведение (чего-л.) в качестве свидетельства, ссылка; цитата
    2) кончина, мученическая смерть (за идею, веру, правое дело и т. п.)

    Арабско-Русский словарь > استشهاد

  • 126 استشهد

    إِسْتَشْهَدَ
    п. X
    1) привлекать, брать в свидетели (кого بـ) ; приводить в качестве свидетельства, доказательства (что بـ против кого-чего على)
    2) приводить (что) в качестве доказательного примера, ссылаться (на что), цитировать (что بـ - в качестве доказательства)
    3) страд. стать мучеником (за веру) ; пасть на войне (за правое дело)

    Арабско-Русский словарь > استشهد

  • 127 جاهد

    جَاهَدَ
    п. III
    1) напрягать усилия; отдавать все силы
    2) бороться, воевать (за что فى سييل) ; فى سبيل الدين جاهد вести священную войну
    * * *

    ааа
    1) прилагать усилия, напрягаться

    2) бороться (за правое дело)

    Арабско-Русский словарь > جاهد

  • 128 مجاهد

    مُجَاهِدٌ
    борец (за правое дело) ; боец, воин
    * * *

    уаи=
    1. прич.

    2. борец

    Арабско-Русский словарь > مجاهد

См. также в других словарях:

  • Правое дело — Всероссийская политическая партия Либеральная партия, созданная в 2008 году на основе партии Союз правых сил, Демократической партии России и партии Гражданская сила . В прессе часто называлась кремлевским проектом , появившимся с санкции… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Правое дело — У этого термина существуют и другие значения, см. Правое дело (значения). Партия «Правое дело» …   Википедия

  • Правое Дело — Всероссийская политическая партия «ПРАВОЕ ДЕЛО» Лидер: Георгий Бовт Леонид Гозман Борис Титов Дата основания: 16 ноября 2008 Штаб квартира: Россия …   Википедия

  • Правое дело — Правда, справедливость. Наши лётчики храбрее, бесстрашнее. Они сражаются за правое дело и потому победят (Г. Шолохов Синявский. Волгины). Тип выпил одним духом компот и пошёл жаловаться на Ивана диетсестре. «Ничего, перебьёмся, решил про себя… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Правое дело (значения) — Правое дело: Правое дело правоцентристская российская политическая партия. Правое дело демократическая правая коалиция около 30 организаций, существовавшая с 10 декабря 1998 года до мая 2000 года …   Википедия

  • Правое дело, а в кармане засвербело. — Дело правое, да в кармане свербит. Правое дело, а в кармане засвербело. См. СУД ЛИХОИМСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Правое дело (коалиция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Правое дело (значения). Правое дело  демократическая правая коалиция около 30 организаций, существовавшая с 10 декабря 1998 года до мая 2000 года. Предшественниками коалиции «Правое дело»… …   Википедия

  • Правое дело (партия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Правое дело. Партия «Правое дело» Лидер …   Википедия

  • ПРАВОЕ ДЕЛО — российская политическая партия, созданная путем слияния ряда партий, декларирующих либеральную направленность. Учредительный съезд партии прошел 16 ноября 2008 г. Этому мероприятию предшествовали внеочередные съезды трех российских партий… …   Большая актуальная политическая энциклопедия

  • За правое дело стой смело! — См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • За правое дело говори смело. — (стой смело). См. ЯЗЫК РЕЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»