-
81 Verkehrsordnung
-
82 Verkehrsvorschriften
-
83 SIVO
правила уличного движения -
84 Straßenverkehrsordnung
правила уличного движенияDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Straßenverkehrsordnung
-
85 KRESZ
(= Közúti Közlekedésrendészeti Szabályzat) Правила уличного движения -
86 szabályosan
* * *hat. правильно; по всем правилам; (normálisan) нормально; (időben) регулярно;\szabályosan megy át az úttesten — правильно переходить через дорогу; \szabályosan jártál el — ты правильно поступил; \szabályosan közlekedik — соблюдать правила уличного движения; kat. \szabályosan tiszteleg — отдать честь по всем правиламa feje \szabályosan gömbölyű volt — голова у него была правильно круглая;
-
87 jaywalker
пешеход, нарушающий правила уличного движения -
88 koala
1. коала, сумчатый медведь (Phascolarctos cinereus; эндемичное австралийское животное, олицетворяющее Австралию наряду с кенгуру; питается листьями омелы и тристании, основной пищей являются листья и кора эвкалипта; коала не может адаптироваться к другим местам обитания и другой пище, в связи с чем практически невозможно его содержание в зоопарках других стран; охраняется государством) <от абориг. не пьющий воды>2. перен. человек, обладающий статусом неприкосновенности 3. перен. машина с дипломатическим номером (водитель может безнаказанно нарушать правила уличного движения благодаря дипломатическому статусу) 4. разг. коала (золотая монета достоинством в $ 200, выпущенная в обращение в Австралии в 1980, на кот. изображён медведь коала)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > koala
-
89 courtesy cop
разг."вежливый патруль" (полицейский, вежливо, но твёрдо предупреждающий водителей о необходимости соблюдать правила уличного движения)In the London area the "courtesy cops" will concentrate at first on four of the busiest roads. (Suppl) — В Лондоне "вежливые патрули" появятся сначала на четырех самых оживленных магистралях города.
-
90 in force
1) в силе, действующий (о законе, постановлении и т. п.)That traffic regulation hasn't been in force very long. — Эти правила уличного движения действуют недавно.
The law remained in force till 1940. — Этот закон оставался в силе до 1940 года.
2) в разгаре, на полном ходу; в форме, полон сил, энергии; в ударе (тж. in full или great force)These are things to make modern agriculturists hold up their hands and stare but the same mode of cultivation is no yet entirely in desuetude in some distant parts of North Britain, and may be witnessed in full force and exercise in the Zetland Archipelago. (W. Scott, ‘The Monastery’, ch. I) — Все это заставило бы современных агрономов только в недоумении развести руками. Однако этот способ хозяйствования до сих пор не совсем изжит в некоторых отдаленных округах Северной Британии, а на Шетландских островах он в ходу и по сей день.
Latterly Calvert was better... He was in force again. (Th. Carlyle, ‘The Life of John Sterling’, part II, ch. VII) — За последнее время Калверт изменился к лучшему... Опять развил бурную деятельность.
3) толпами, в большом числе; в полном составе; воен. значительными силамиThey had built a sort of grandstand for the nobility and gentry, and these were there in full force, with their ladies. We recognized a good many of them. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 38) — Для дворян соорудили нечто вроде лож, и они уже толпились там вместе со своими дамами. Мы очень многих узнали.
The students turned out in force to that lecture. — На эту лекцию пришло очень много студентов.
The enemy is in force behind the hill. — Противник сосредоточил значительные силы за холмом.
-
91 jaywalker
пешеход, нарушающий правила уличного движения -
92 уагæвæрд
(мн. уагæвæрдтæ)1) положение, ситуация, обстановка2) положение, уставæвзæрстыты уагæвæрд – положение о выборах
Советон Цæдисы Коммунистон партийы Уагæвæрд. – Устав Коммунистической партии Советского Союза.
3) правилоуынгты цæуыны уагæвæрдтæ – правила уличного движения
-
93 küçə
Iсущ. улица:1. пространство между двумя рядами домов в населенном пункте для прохода или проезда. Geniş küçə широкая улица, şəhər küçəsi городская улица, küçəni keçmək переходить улицу, küçə ilə getmək идти по улице2. жители улицы. Bütün küçə ayağa qalxdı вся улица поднялась на ноги, onu bütün küçə tanıyır его знает вся улица3. пространство, место вне жилых помещений, под открытым небом. Küçəyə çıxmaq выйти на улицу, küçədə gəzmək гулять на улице, küçədə olmaq быть на улице4. среда, лишенная культурного воздействия, общества, семьи, оказывающая отрицательное влияние. Küçənin mənfi təsiri отрицательное влияние улицыIIприл. уличный:1. относящийся к улице, находящийся на улице. Küçə səkiləri уличные тротуары, küçə fənərləri уличные фонари2. происходящий, протекающий на улице. Küçə alveri уличная торговля, küçə vuruşmaları (döyüşləri) уличные бои3. выходящий, ведущий на улицу. Küçə balkonu уличный балкон4. проводящий большую часть времени на улице. Küçə uşaqları уличные дети, küçə oğlanları уличные мальчишки5. пошлый, банальный. Küçə sözləri уличные слова, küçə ifadələri (söyüşləri) уличные выражения; küçə hərəkəti qaydaları правила уличного движения◊ yaşıl küçə зеленая улица:1. обозначение свободного на всем протяжении пути для транспорта (главным образом железнодорожного)2. об отсутствии препятствий, задержек для осуществления чего-л.; küçə qadını уличная женщина (о проститутке); küçəyə atmaq kimi выбросить на улицу кого; bizim küçədə də bayram olar будет и на нашей улице праздник; o küçə sənin bu küçə mənim о том, кто все время ходит по улицам, шляется; küçələri ölçür бродит без дела; küçədə qalmaq остаться на улице (оказаться без крова, без работы и т.п.) -
94 strada
f.1.strada in salita — a) дорога в гору; b) (fig.) трудный путь
la strada è in salita (fig.) — предстоят трудности
2) (viaggio) поездка, дорога, путешествие (n.)indicare la strada — объяснить, как пройти
non si disturbi, conosco la strada! — не провожайте меня, я знаю, где выход!
venga, le faccio strada! — следуйте (идите) за мной!
2.•◆
strada ferrata — железная дорогаsei fuori strada, non sono stato io! — ты заблуждаешься на мой счёт!
si separeranno, non c'è altra strada — выхода нет: развод неминуем
raccogliere qd. dalla strada — подобрать на улице (вытащить из грязи)
donna di strada — гулящая (уличная женщина, проститутка)
ha finalmente trovato la sua strada — он, наконец, нащупал свой путь (понял что ему надо делать)
ha tentato ogni strada per farla ragionare — чего он только ни делал, чтобы её образумить!
corse su strada — (sport.) шоссейные гонки
3.• -
95 уличный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. уульнцин; правила уличного движения уульнцар йовлһна зокал -
96 verkehrswidrig
употр. в сочетанияхСовременный немецко-русский словарь общей лексики > verkehrswidrig
-
97 road safety
правила безопасности уличного движенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > road safety
-
98 road safety
правила безопасности уличного движенияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > road safety
-
99 road safety
-
100 road safety
См. также в других словарях:
Департамент обеспечения безопасности дорожного движения МВД России — Департамент обеспечения безопасности дорожного движения МВД России … Википедия
Государственная инспекция по безопасности дорожного движения — Департамент обеспечения безопасности дорожного движения МВД России (сокр. Департамент ОБДД, ДОБДД), ранее ГУ ГИБДД (Главное Управление Государственной инспекции безопасности дорожного движения) и ГАИ (Государственная Автомобильная Инспекция) … … Википедия
Государственная инспекция безопасности дорожного движения МВД России (Госавтоинспекция) — Один из экспонатов музея истории донецкой милиции Содержание … Википедия
правило — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? правила, чему? правилу, (вижу) что? правило, чем? правилом, о чём? о правиле; мн. что? правила, (нет) чего? правил, чему? правилам, (вижу) что? правила, чем? правилами, о чём? о правилах 1. Правилом… … Толковый словарь Дмитриева
правило — I. ПРАВИЛО а; ср. 1. Положение, выражающее определённую закономерность, постоянное соотношение каких л. явлений. Грамматические правила. Правила арифметики. П. возведения в степень. Возводить в п. что л. Нет правил без исключений. Исключение из… … Энциклопедический словарь
правило — I пра/вило а; ср. см. тж. как правило, по всем правилам 1) Положение, выражающее определённую закономерность, постоянное соотношение каких л. явлений. Грамматические правила. Правила арифметики. Правило возведения в степень … Словарь многих выражений
правило — 1) правило а, ср. 1. Положение, выражающее определенную закономерность, постоянное соотношение каких л. явлений. Грамматические правила. Правила арифметики. □ Разве позволительно частный, так сказать, факт возводить в общий закон, в непреложное… … Малый академический словарь
ГОРОДСКИЕ НЕУДАЧИ — ГОРОДСКИЕ НЕУДАЧИ, СССР, Белгоскино, 1929, ч/б, 17 мин. Комедия. Комедия, пропагандирующая правила уличного движения. Впервые приехав в Москву, крестьянин Егорыч становится невольным нарушителем уличного движения. Пережив серию неприятных… … Энциклопедия кино
СИМВОЛ — (греч. бросание, метание совместно несколькими лицами чего либо; знак, опознавательная примета) знак, в понятие которого входят, не поглощая его, художественный образ, или аллегория, или сравнение. С. в первоначальном значении в античности… … Современный философский словарь
движе́ние — я, ср. 1. Изменение положения предмета или его частей, перемещение; состояние, противоположное неподвижности, покою. Вращательное движение. Колебательное движение. Ритмическое движение. Прийти в движение. □ [Самолет] послушно отвечал на каждое… … Малый академический словарь
Водитель погрузчика 3-й разряд — Характеристика работ. Управление аккумуляторными погрузчиками и всеми специальными грузозахватными механизмами и приспособлениями при погрузке, выгрузке, перемещении и укладке в штабель грузов. Техническое обслуживание и текущий ремонт погрузчика … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих