Перевод: с английского на русский

с русского на английский

по-разному

  • 81 institutionalization of conflict

    соц. институционализация конфликта (перевод конфликта в формальные рамки, которые будут упорядочивать действия конфликтующих; имеются в виду неразрешимые конфликтные ситуации, которые существуют длительное время)

    Democracy is the institutionalization of conflict, but democratic regimes vary with regard to the ways that they structure the arenas within which conflict is expressed. — Демократия представляет собой институционализацию конфликта, но демократические политические системы по-разному структурируют поле деятельности, на котором проявляется конфликт.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > institutionalization of conflict

  • 82 legitimacy theory

    пол. теория легитимности (теория, согласно которой господство как институализировавшаяся власть может по-разному оцениваться гражданами; положительная оценка, принятие населением власти, признание ее права управлять и согласие подчиняться означает легитимацию власти; легитимная власть обычно характеризуется как правомерная и справедливая; легитимность связана с наличием у власти авторитета, ее соответствием ценностным представлениям большинства граждан, с консенсусом общества в области основополагающих политических ценностей; сам термин "легитимность" имеет также значение "законность или узаконенность"; в теории легитимности такого значения у данного термина нет: законность, понимаемая как действие через закон и в соответствии с ним, может быть присуща и нелегитимной власти; большой вклад в теорию легитимации господства (власти) внес М. Вебер; в зависимости от мотивов подчинения он выделил три главных типа легитимности власти: традиционную легитимность, харизматическую легитимность и рационально-правовую, или демократическую легитимность)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > legitimacy theory

  • 83 market segmentation

    марк. сегментация [сегментирование\] рынка, рыночная сегментация, маркетинговое [рыночное\] сегментирование (разделение рынка на отдельные группы покупателей, обладающие сходными характеристиками или сходным уровнем потребностей, отличными от характеристик и потребностей других сегментов)
    Syn:
    See:

    * * *
    сегментация рынка: разделение рынка на подгруппы на основе возраста, уровня доходов и др. характеристик покупателей с целью выяснения их интересов и определение предложения товаров конкретно для каждой группы населения.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    разделение рынка на однородные группы потребителей, каждая из которых может по-разному реагировать на различные факторы маркетинга компании

    Англо-русский экономический словарь > market segmentation

  • 84 narrow money

    эк. узкие деньги (денежный агрегат, включающий наличные деньги и счета до востребования; в разных странах определяется по-разному, обычно соответствует денежному агрегату М1 или M0)
    See:
    * * *
    * * *
    узкие деньги; деньги в строгом смысле
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта
    «узкие» деньги
    неформальное название показателя денежной массы в обращении: часть денежного предложения, которая может непосредственно выполнять функции средства обращения

    Англо-русский экономический словарь > narrow money

  • 85 non-performing loan

    сокр. NPL банк. неработающий [недействующий\] кредит [заем\] (кредит, по которому в течение определенного времени не выполняются условия первоначального соглашения о выплате процентов и погашении основной суммы долга, т. е. кредит, по которому в течение определенного периода заемщик не производил платежей; период просрочки может выделятся кредитными учреждениями по разному, но обычно кредиты считают неработающими, если выплаты просрочены более чем на три месяца)
    Ant:
    See:

    * * *
    не действующий кредит: кредит, по которому не выполняются условия первоначального соглашения, т. е. не уплачены проценты за срок свыше 90 дней, изменена по соглашению процентная ставка, проведено изъятие собственности, предоставленной в залог по ипотечному кредиту (США).
    * * *
    * * *
    непроизводительный кредит; невозвратный кредит
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > non-performing loan

  • 86 Oaxaca decomposition

    эк. тр. разбиение Оахака [Охака\]* (метод выявления дискриминации в оплате труда, основанный на сравнении зависимости заработной платы двух групп работников от одних и тех же объективных характеристик; чтобы выявить дискриминацию для каждой категории работников строят функцию зависимости заработной платы от различных объективных характеристик, таких как образование, опыт работы, принадлежность к профсоюзу и т. д., а потом на основе анализа этих функций разбивают разницу между заработной платой работников разных категорий на две части: разницу, вызванную тем, что работники разных категорий обладают разными характеристиками (образованием, опытом работы и т. д.), и разницу, вызванную тем, что при установлении заработной платы для разных категорий работников одни и те же характеристики оцениваются по-разному, напр., когда мужчина и женщина с одинаковым образованием получают разную заработную плату)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Oaxaca decomposition

  • 87 organizational life cycle

    упр. жизненный цикл организации (последовательность стадий, через которые проходит организация от начала до конца своего существования; может быть связан со сроком жизни продукта продукта или с объективными закономерностями развития компании как организации; существуют различные теории жизненного цикла, которые по-разному объясняют и описывают этот процесс)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > organizational life cycle

  • 88 Pacific Rim

    общ. Тихоокеанское кольцо (группа стран, выходящих к Тихому океану; термин часто трактуют более широко и используют как синоним с понятием "страны Тихоокеанского бассейна", но обычно к Тихоокеанскому кольцу относят только прибрежные страны, а к Тихоокеанскому бассейну еще и ряд стран, не имеющих выхода к морю; состав Тихоокеанского кольца разные исследователи определяют по-разному, но обычно к Тихоокеанскому кольцу относят Австралию, Бруней, Китай, Гонконг, Индонезию, Японию, Северную и Южную Корею, Малайзию, Новую Зеландию, Папуа – Новую Гвинею, Филиппины, Сингапур, Тайвань, западную территорию Канады и США, Камбоджу, Лаос, восточную часть России, Таиланд, Вьетнам и ряд других стран)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Pacific Rim

  • 89 Sapir-Whorf hypothesis

    соц. гипотеза Сепира-Уорфа, гипотеза лингвистической относительности (концепция, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности, т. е. овладевая языком, его носитель усваивает и определенное отношение к миру и видит его под углом зрения, "навязанным" структурами языка, принимает картину мира, отраженную в родном языке, а поскольку языки по-разному классифицируют окружающую действительность, то и их носители различаются по способу отношения к ней)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Sapir-Whorf hypothesis

  • 90 social position

    соц. социальная позиция, общественное [социальное\] положение (положение индивида в социальной, политической, экономической и культурной системе общества; принадлежность индивида к той или иной группе в обществе)

    People introduce and greet one another differently, depending on their age, social position, and relationship. — Люди представляют и приветствуют друг друга по-разному, в зависимости от возраста, социальной позиции и взаимоотношений.

    Why are men and women often attracted to the people of lower social position? — Почему и мужчин и женщин часто привлекают люди с более низким социальным положением?

    See:

    Англо-русский экономический словарь > social position

  • 91 split order

    бирж. разделенный [раздробленный\] приказ* (биржевой приказ на покупку крупного пакета ценных бумаг, разделенный на части, выполняемые постепенно и по разному курсу)
    See:
    order II 1. 6)

    * * *
    разделенный приказ: крупный приказ-поручение о совершении покупки или продажи ценных бумаг, разбитый на несколько сделок и исполняемый в течение некоторого периода времени, чтобы не вызвать нежелательного изменения конъюнктуры.
    * * *
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > split order

  • 92 term

    1. сущ.
    1) общ. период, срок, промежуток времени

    term of a lease — срок [период\] аренды

    See:
    2)
    а) обр. семестр, четверть
    б) обр. триместр
    See:
    в) юр. (судебная) сессия
    3)
    а) общ. термин
    б) общ. выражение; слово
    в) мн., общ. выражения, язык, способ выражения
    4) мн., эк., юр. условия (договора, продажи, платежа, доставки и т. п.)

    to come to terms with smb., to make terms with smb. — прийти к соглашению [договориться\] с кем-л.; принять чьи-л. условия; пойти на уступки; примириться с кем-л.

    terms of payment [of delivery, of an agreement\] — условия оплаты [поставки, соглашения\]

    See:
    5) мн., общ. личные отношения

    to be on visiting terms with smb. — быть в приятельских отношениях с кем-л.

    6) мат. член, элемент; терм
    2. гл.
    общ. именовать, называть; выражать

    He might be termed a strong individualist. — Его можно назвать ярко выраженным индивидуалистом.

    3. прил.
    фин. срочный (о контракте, счете или долговой ценной бумаге, которые выполняются или погашаются через определенный срок, а не в любой момент по желанию выгодоприобретателя)

    Term securities may be issued for a period not to exceed 10 years.

    Syn:
    See:

    * * *
    срок, условие: 1) срок контракта или ценной бумаги, процентный период; 2) условие соглашения или контракта (напр., условия погашения кредита); = terms and conditions; 3) срок пребывания директора (члена совета директоров) или любого выборного официального лица в должности.
    * * *
    строковый; срок
    . The life of a contract, agreement, loan, etc. . Small Business Taxes & Management 2 .
    * * *
    см. duration

    Англо-русский экономический словарь > term

  • 93 United Steel Workers of America v. Weber

    эк. тр., юр., амер. "Юнайтед Стил Вокерз оф Америка" против Вебера* (название судебного прецедента 1979 г., который рассмотрел случай обратной дискриминации в сфере трудовых отношений; установил, что предоставление квот представителям ранее дискриминируемых групп в рамках программы позитивной дискриминации является законным, в случае если это допускается коллективным соглашением; решение противоречит прецеденту 1978 г., и в дальнейшем данная проблема решалась в американском законодательстве по-разному)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > United Steel Workers of America v. Weber

  • 94 warranty of quiet possession

    юр., торг., брит. гарантия мирного владения* (положение английского коммерческого законодательства, в частности, закона "О продаже товаров" от 1979 г., согласно которому, покупатель товара вступает в права мирного владения товаром за исключением тех случаев, когда это может быть оспорено собственником или иным лицом, имеющим законный интерес в товаре на предмет обязанности покупателя нести расходы по закладной товара или иные расходы, связанные с владением товаром, во всех случаях кроме тех, когда товаром является доля в собственности; данное положение преследует цель оградить покупателя от затрат, превышающих цену товара, напр., если покупатель автомобиля вынужден платить за этот автомобиль таможенную пошлину, это может быть либо признано незаконным, либо попадает под случай, когда лицо имеющее, законный интерес в товаре (таможенная служба), может обязать покупателя нести иные расходы; положение не вполне ясно и по-разному трактуется судебными прецедентами, кроме того оно сталкивается с проблемой случая, когда продавец не является собственником)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > warranty of quiet possession

  • 95 gold franc

    золотой франк: счетная единица многих международных соглашений, используемая для ограничения потерь от колебаний валютных курсов; различают "франк жерминаля" (введен во Франции в 1799 г.; 0,290323 г чистого золота) и "франк Пуанкаре" (1928 г.; 0,05895 г); в связи с отменой официальной цены золота оговорки в золотых франках реализуются по-разному (на базе бывшей официальной цены золота, СДР и др.)

    Англо-русский экономический словарь > gold franc

  • 96 compensating variation

    компенсационный разброс
    в экономике позволяет компенсировать разницу в цене для двух одинаковых товаров, по-разному оцененных рынком

    Англо-русский словарь по биотехнологиям > compensating variation

  • 97 differential pairing

    Неполная конъюгация гетерохромосом (Х и Y, или W и Z) в мейозе, по-разному происходящая на участках с гомологичными и негомологичными последовательностями.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > differential pairing

  • 98 isoschizomeres

    Рестриктазы restriction endonucleases разного происхождения, узнающие одну и ту же последовательность ДНК, но при этом часто по-разному реагирующие на уровень метилирования methylation отдельных оснований в ней, - например, ферменты MboI, DpnII, PfaI и др. узнают тетрануклеотид ГАТЦ, т.е. являются И.
    * * *
    Изошизомеры рестрикционные эндонуклеазы (см., рестриктазы), происходящие (получаемые) из различных бактерий, но связывающиеся с одним сайтом узнавания и разрезающие одну и ту же последовательность ДНК, при этом часто поразному реагирующие на уровень метилирования в ней отдельных оснований (напр., ферменты MbolI, DonII, PfaI и др. узнают тетрануклеотид GATC, т. е. являются И.). Эндонуклеазы HpaII и Msp1, напр., разрезают ДНК в сайте 51 ….. C I C GG …..31. 31 ….. GGC I C …..5'
    И. являются также Sau 3AI и Bam HI и многие др. рестриктазы.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > isoschizomeres

  • 99 tissue-specific splicing

    Сплайсинг splicing про-мРНК одного гена, происходящий по-разному в различных тканях, приводящий к образованию неодинаковых мРНК и далее белков; примером является ген SHBG (у мыши локализован на хромосоме 11), в результате Т.с. которого в плазме образуется глобулин SHBG, связывающий мужские гормоны, а в ткани семенников - андрогенвязывающий белок ABP.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > tissue-specific splicing

  • 100 Calendar effect

    Общая лексика: Календарный эффект (Тенденция, подразумевающая что акции ведут себя по-разному в разное время года, включая такие аномалии, как «январский эффект», «эффект месяца года», «эффект дня недели», «праздничный эффект».)

    Универсальный англо-русский словарь > Calendar effect

См. также в других словарях:

  • по-разному — по различному, всячески, разно, многообразно, по всякому, различно, разнообразно, раз на раз не приходится, когда как, кто как, неодинаково, по всячески, всяко Словарь русских синонимов. по разному см. различно Словарь синонимов русского языка.… …   Словарь синонимов

  • Братья по-разному (телесериал) — Братья по разному Жанр комедия В главных ролях Артём Семакин Антон Эльдаров Страна …   Википедия

  • Братья по-разному — Жанр комедия В главных ролях Артём Семакин Антон Эльдаров Страна Россия На экранах с 25.09.2006 …   Википедия

  • по-разному — см. разный 1); нареч. По разному одетые люди. По разному смотреть на что л …   Словарь многих выражений

  • по-разному — по разному …   Орфографический словарь-справочник

  • Свекольник по-разному — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • По-разному — нареч. качеств. обстоят. Не совпадая с другими в каком либо отношении; не одинаково, разно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • по-разному — по р азному, нареч …   Русский орфографический словарь

  • по-разному — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • по-разному — по ра/зному, нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • по-разному — см. Разный …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»