-
41 пользоваться расположением
vcolloq. (чьим-л.) être dans les petits papiers de (qn)Dictionnaire russe-français universel > пользоваться расположением
-
42 пользующаяся покровительством
adjgener. (чьим-л.) protégeeDictionnaire russe-français universel > пользующаяся покровительством
-
43 пользующийся покровительством
adjgener. (чьим-л.) protégeDictionnaire russe-français universel > пользующийся покровительством
-
44 потворствовать страстям
vgener. (чьим-л.) servir les passions de (qn)Dictionnaire russe-français universel > потворствовать страстям
-
45 препятствовать намерениям
vgener. (чьим-л.) traverser les desseins de (qn)Dictionnaire russe-français universel > препятствовать намерениям
-
46 прислушиваться
écouter vt, prêter l'oreille (à)прислу́шиваться к разгово́ру — prêter l'oreille à la conversation, écouter une conversation
прислу́шиваться к обще́ственному мне́нию — prêter l'oreille à l'opinion publique
* * *v1) gener. tendre l'oreille, prêter l'oreille, écouter (к чьим-л. нуждам и т.п.), être aux écoutes2) phras. avoir l'oreille au vent -
47 радоваться успехам
vgener. (чьим-л.) être sensible aux succès de (qn) -
48 располагать доверием
vgener. (чьим-л.) avoir (qn) dans sa mancheDictionnaire russe-français universel > располагать доверием
-
49 решительно противиться планам
advgener. (чьим-л.) s'opposer franchement aux projets de (qn)Dictionnaire russe-français universel > решительно противиться планам
-
50 следовать советам
vgener. (чьим-л.) suivre les leçons de (qn), (к-л) suivre des conseils (mes/tes/ses) -
51 служить интересам
vgener. (чьим-л.) servir les intérêts de (qn) -
52 снисходить к слабостям
vgener. (чьим-л.) condescendré aux faiblesses de (qn)Dictionnaire russe-français universel > снисходить к слабостям
-
53 стать ангелом-хранителем
ngener. (чьим-л.) être la providence de (qn)Dictionnaire russe-français universel > стать ангелом-хранителем
-
54 укрыться за за авторитетом
vgener. (кем-л.)(чьим-л.) mettre (qn) en avantDictionnaire russe-français universel > укрыться за за авторитетом
-
55 уступить мольбам
vgener. se laisser vaincre par des prières, (чьим-л.) se rendre aux prières de (qn) -
56 уступить настояниям
vgener. (чьим-л.) céder aux instances de (qn) -
57 langue
(f) язык♦ avaler sa langue молчать, словно язык проглотил♦ avoir la langue bien pendue [ déliée] иметь хорошо подвешенный язык♦ avoir la langue légère иметь привычку говорить необдуманно, опрометчиво♦ avoir la langue liée держать язык за зубами; молчать как рыба♦ avoir la langue trop longue не уметь держать язык за зубами♦ avoir un bœuf sur la langue помалкивать по какой-л. причине; молчать по принуждению♦ beau parler n'écorche point la langue; ▼ les belles paroles n'écorchent pas la langue от ласковых слов язык не отсохнет♦ brûler la langue вертеться на языке♦ délier la langue развязать язык♦ donner sa langue au chat (шутл.) признаться, что не можешь угадать [понять что-л.]; сдаться♦ faire aller les langues вызывать толки, пересуды♦ faire tirer la langue à qn кормить обещаниями, манежить кого-л.♦ il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler нужно хорошенько подумать, прежде чем говорить; слово не воробей, вылетит – не поймаешь♦ la langue lui a fourché он оговорился♦ la langue va où la dent fait mal у кого что болит, тот о том и говорит♦ langue de bois казённый язык♦ langue de vipère язва, злыдня♦ langue dorée (шутл. – ирон.) златоуст♦ langue verte воровской язык♦ mal gouverner sa langue быть несдержанным на язык; не уметь держать язык за зубами♦ mauvaise langue сплетник, злопыхатель♦ ne pas avoir sa langue dans sa poche не лезть за словом в карман♦ prendre la langue de qn заговорить, выразиться в манере кого-л. [чьим-л. языком]♦ sa langue va comme un claquet у него язык без костей♦ savoir tenir sa langue уметь держать язык за зубами; уметь вовремя промолчать1) страдать от жажды2) выбиться из сил3) голодать; положить зубы на полкуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > langue
-
58 oreille
( f) ухо♦ avoir de l'oreille иметь слух♦ avoir des oreilles rabattues устать слышать одно и то же♦ avoir les oreilles délicates не выносить грубых выражений♦ avoir l'oreille de qn пользоваться чьим-л. доверием, расположением♦ casser les oreilles оглушать♦ ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd тот, кто это услышал, извлёк из этого пользу♦ chauffer [[lang name="French"]rabattre, bassiner, rompre] les oreilles прожужжать все уши; надоесть♦ dire deux mots à l'oreille de qn пригрозить, сказать пару ласковых слов кому-л.♦ dormir sur ses deux oreilles спать спокойно; считать себя в полной безопасности♦ dresser l'oreille уши навострить; насторожиться; держать ухо востро♦ être tout oreille целиком обратиться в слух♦ faire la sourde oreille пропустить мимо ушей; прикинуться глухим♦ mettre la puce à l'oreille насторожить; вызвать подозрения♦ les oreilles ont dû vous en tinter [ en corner] вам, наверное, не раз икнулось♦ l'oreille basse c понурым видом; пристыженно; уныло♦ ne pas l'entendre de cette oreille иметь на какой-л. счёт своё собственное [иное] мнение♦ on n'en verra plus ni queue ni oreilles ищи ветра в поле; поминай как звали♦ ouvrir les oreilles развесить уши♦ qui tend l'oreille se la gratte подслушивая, рискуешь услышать что-л. неприятное в свой адрес♦ se faire tirer l'oreille [ la manche] заставлять себя упрашивать; упрямиться; артачиться♦ tirer par l'oreille втягивать, вовлекать насильно♦ ventre affamé n'a point d'oreilles голодное брюхо к учению глухоСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > oreille
См. также в других словарях:
Чьим умом живешь, того и песенку поешь. — Чьим умом живешь, того и песенку поешь. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по чьим-л. расчётам — см. расчёт; в зн. вводн. словосоч. По чьим л. соображениям, предположениям. По моим расчётам, кризис будет углубляться … Словарь многих выражений
ни с чьим — ни с чь им … Русский орфографический словарь
падать, припадать к чьим-л., кого-л. стопам — устар. Умолять кого л. о чём л., благодарить, выражать преданность … Словарь многих выражений
повергнуть кого-л. к чьим-л. стопам — устар. Подчинить, покорить кого л … Словарь многих выражений
Под прессингом — чьим, каким. Публ. Под чьим л. нажимом, давлением. Мокиенко 2003, 84 … Большой словарь русских поговорок
Пред мысленным взором — чьим. Книжн. В чьём л. воображении, представлении. БМС 1998, 81 … Большой словарь русских поговорок
Под крылышком — чьим. Прост. Под защитой, под опекой кого л. Глухов 1988, 124 … Большой словарь русских поговорок
Класть/ положить к ногам — чьим что. Книжн. Отдавать, передавать что л. в чьё л. полное владение, распоряжение. Ф 1, 239 … Большой словарь русских поговорок
Не пристать к речам — чьим. Олон. Не обращать внимания на чьи л. слова, не слушать кого л. СРНГ 31, 404 … Большой словарь русских поговорок
Идёт к рукам — чьим. Перм. Всё удаётся кому л., получается у кого л. Подюков 1989, 176 … Большой словарь русских поговорок