-
1 пособие по случаю смерти кормильца
rus пособие (с) по случаю смерти кормильца, страховое пособие (с), выплачиваемое в связи со смертью страхователяspa indemnización (f) por muerte, reparación (f) económica por muerte, indemnización (f) por defunciónБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > пособие по случаю смерти кормильца
-
2 акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака
nlaw. arrasDiccionario universal ruso-español > акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака
-
3 купить по случаю
vgener. comprar de ocasión -
4 мы подружились вот по какому случаю
Diccionario universal ruso-español > мы подружились вот по какому случаю
-
5 не работать по случаю праздника
prepos.gener. hacer fiestaDiccionario universal ruso-español > не работать по случаю праздника
-
6 он обязан своим успехом случаю
prongener. debe su éxito a una ocasión, su éxito es debido a la casualidadDiccionario universal ruso-español > он обязан своим успехом случаю
-
7 от случая к случаю
prepos.gener. de cuando en cuando -
8 по причине по случаю
prepos.gener. (...) con motivode(...) (...) -
9 по случаю
prepos.1) gener. (купленный) (comprado) de lance (de ocasión), con motivo de2) colloq. con ocasión de -
10 подходить к случаю
vgener. venir al caso -
11 покупать по случаю
vgener. comprar de lance -
12 пособие по несчастному случаю
nDiccionario universal ruso-español > пособие по несчастному случаю
-
13 пособие по несчастному случаю на производстве
Diccionario universal ruso-español > пособие по несчастному случаю на производстве
-
14 пособие по случаю рождения ребёнка
Diccionario universal ruso-español > пособие по случаю рождения ребёнка
-
15 приветствие по случаю приезда
ngener. bienvenidaDiccionario universal ruso-español > приветствие по случаю приезда
-
16 приветствие
приве́тств||иеsaluto;\приветствиеовать saluti, bonvenigi;aklami (шумно).* * *с.1) saludo m, salutación f; воен. saludo militarв знак приве́тствия — en señal de saludo
2) ( приветственная речь) arenga f, alocución f ( en honor de); palabras de bienvenida ( по случаю приезда)* * *с.1) saludo m, salutación f; воен. saludo militarв знак приве́тствия — en señal de saludo
2) ( приветственная речь) arenga f, alocución f ( en honor de); palabras de bienvenida ( по случаю приезда)* * *n1) gener. (приветственная речь) arenga, alocución (en honor de), cumplido, palabras de bienvenida (по случаю приезда), adhesión (съезду и т.п.), gratulación, proclamación, saludo, salutación, salva2) colloq. bonetada3) amer. venia4) milit. saludo militar -
17 приветствовать
несов., вин. п.1) saludar vt; aclamar vt ( восторженно); ovacionar vt ( встретить овацией); dar la bienvenida ( по случаю приезда)приве́тствовать от и́мени кого́-либо — saludar en nombre de alguien
2) ( одобрять) aprobar (непр.) vt, aplaudir vtприве́тствовать но́вый ука́з — acoger con entusiasmo (beneplácito, satisfacción) el nuevo decreto
* * *несов., вин. п.1) saludar vt; aclamar vt ( восторженно); ovacionar vt ( встретить овацией); dar la bienvenida ( по случаю приезда)приве́тствовать от и́мени кого́-либо — saludar en nombre de alguien
2) ( одобрять) aprobar (непр.) vt, aplaudir vtприве́тствовать но́вый ука́з — acoger con entusiasmo (beneplácito, satisfacción) el nuevo decreto
* * *v1) gener. (îäîáðàáü) aprobar, aclamar (восторженно), aplaudir, arengar, dar la bienvenida (по случаю приезда), dar los buenos dìas, ovacionar (встретить овацией), saludar, cumplimentar2) colloq. dar vivas -
18 случайный
прил.1) ( непредвиденный) casual, fortuitoслуча́йная встре́ча — encuentro casual
случа́йный посети́тель — visita casual
2) (непостоянный, от случая к случаю) ocasional, eventual, accidentalслуча́йное явле́ние — fenómeno accidental
случа́йный за́работок — ganancia eventual (de ocasión)
* * *прил.1) ( непредвиденный) casual, fortuitoслуча́йная встре́ча — encuentro casual
случа́йный посети́тель — visita casual
2) (непостоянный, от случая к случаю) ocasional, eventual, accidentalслуча́йное явле́ние — fenómeno accidental
случа́йный за́работок — ganancia eventual (de ocasión)
* * *adj1) gener. (непостоянный, от случая к случаю) ocasional, casual, extrìnseco, fortuito, incidental, ocastonal, accidental, adventicio, contingente, eventual, venturero, volandero2) eng. aleatorio3) law. imprevisible, imprevisto, incidente -
19 спрыскивать
спры́с||кивать, \спрыскиватьнуть(sur)ŝprucigi, aspergi.* * *несов.2) прост. шутл. ( выпить по случаю чего-либо) remojar vt* * *несов.2) прост. шутл. ( выпить по случаю чего-либо) remojar vt* * *v2) simpl. (выпить по случаю чего-л.) remojar -
20 спрыснуть
спры́с||кивать, \спрыснутьнуть(sur)ŝprucigi, aspergi.* * *сов., вин. п.2) прост. шутл. ( выпить по случаю чего-либо) remojar vt* * *сов., вин. п.2) прост. шутл. ( выпить по случаю чего-либо) remojar vt* * *v1) gener. espurrear, espurriar (изо рта), rociar2) simpl. (выпить по случаю чего-л.) remojar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
случаю — обрадоваться случаю • эмоции … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Пенсии По Случаю Потери Кормильца — государственные ежемесячные денежные выплаты нетрудоспособным членам семьи в связи со смертью кормильца либо его безвестным отсутствием. Какие члены семьи и при каких условиях считаются нетрудоспособными, определяется пенсионным законодательством … Словарь бизнес-терминов
ПЕНСИИ ПО СЛУЧАЮ ПОТЕРИ КОРМИЛЬЦА — государственные ежемесячные денежные выплаты нетрудоспособным членам семьи в связи со смертью кормильца либо его безвестным отсутствием. Какие члены семьи и при каких условиях считаются нетрудоспособными, определяется пенсионным законодательством … Энциклопедия трудового права
по случаю — предлог и член предложения 1. Предлог. Обстоятельственные обороты «по случаю + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1)… … Словарь-справочник по пунктуации
от случая к случаю — Неизм. Иногда, непостоянно, порой, временами. = Время от времени. Обычно с глаг. несов. вида: заниматься, встречаться… как часто? от случая к случаю. С годами мы встречались все реже и от случая к случаю. Писать стихи Павел Петрович начал… … Учебный фразеологический словарь
По случаю — ПО СЛУЧАЮ. 1. По какой либо причине или вследствие каких либо обстоятельств. По случаю волнения на море пароход пришёл поздно, когда уже село солнце (Чехов. Дама с собачкой). 2. Случайно, в результате удачного стечения обстоятельств. Есть ему не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПЕНСИЯ ПО СЛУЧАЮ ПОТЕРИ КОРМИЛЬЦА — денежное обеспечение, назначаемое нетрудоспособным членам семьи умершего, которые находились ранее на его иждивении (далее П.). Нетрудоспособными членами семьи считаются: дети, братья, сестры и внуки, не достигшие 18 лет или старше этого возраста … Российская энциклопедия по охране труда
Музыка по случаю (фильм) — Музыка по случаю (Двойная ставка) The Music Of Chance Жанр драма Режиссёр Филип Хаас В главных ролях Джеймс Спейдер … Википедия
Музыка по случаю — The Music Of Chance … Википедия
от случая к случаю — когда, по временам, от времени до времени, время от времени, иной раз, порой, часом, другой раз, временами, при случае, иногда, в некоторых случаях, спорадически, в отдельных случаях, иным часом, когда когда, эпизодически, кое когда, нет нет да и … Словарь синонимов
по случаю — фуксом, случайно, по воле случая, случаем, волею судеб Словарь русских синонимов. по случаю нареч, кол во синонимов: 6 • волею судеб (5) • … Словарь синонимов