-
41 Rumina
I Rūmīna, ae f. (древнеиталийск. rumis =лат. mamma)Румина, римск. богиня грудных младенцев и детёнышей-сосунов (её храм находился близ смоковницы, под которой Ромул и Рем, по преданию, сосали грудь волчицы) Vr, AugII Rūmina ficus O = ficus Ruminalis (см. Rumina I и Ruminalis) -
42 Salamis
īnis (acc. īna) f.1) о-в и город в Саранском заливе, между Аттикой и Арголидой, родина Эакидов (в том числе Эанта Теламонида); здесь в сентябре 480 г. до н. э. греки под командованием Фемистокла одержали морскую победу над персами C, Nep, H, VF etc. -
43 Salmacis
idis f.1) источник у Галикарнасса (Кария), вода которого, по преданию, обладала свойством изнеживать того, кто её пил O, Vtr, St2) нимфа этого источника (voc. Salmăci) O -
44 Saturnia
Sāturnia, ae f.1) древний город, миф. предшественник Рима, построенный Сатурном на Капитолийском холме Vr, V, O2) город в Этрурии, прежде Aurinia, основанный, по преданию, пеласгами ( на пути из Рима в Козу) L3) дочь Сатурна, т. е. Юнона V, O -
45 septuaginta
septuāgintā adj. num. card.семьдесят C, L, Nep etc.s. (interprĕtes) Eccl — семьдесят толковников (которым, по преданию, приписывался первый перевод Библии с еврейского языка на греческий) -
46 Sibylla
ae f.Сивилла, прорицательница ( omnes feminae vales Sibyllae sunt a veteribus nuncupatae Lact); из римских сивилл была наиболее известна Кумская, по преданию, пророчившая ещё Энею и дожившая до баснословного возраста; в Риме, со времени Тарквиния Гордого, хранились libri sibyllini, к которым в критические для государства времена обращались за советом (libros adire, consulere или inspicere Vr, C, V, O, AG) -
47 Sicani
Sicānī, ōrum m.1) иберийское племя, переселившееся, по преданию, с Пиренейского п-ова на берега Тибра, а оттуда — в Сицилию V, Sil, AG2) поэт. V = Siculi -
48 Sidonius
I Sīdōnius и Sīdōnicus, a, um1) сидонский, перен. тирийский или финикийскийSidonium ostrum H = — пурпурSidonius amor M — любовь к сидонянке (т. е. любовь Юпитера к Европе)2) фиванский (Фивы были основаны, по преданию, финикиянином Кадмом)S. hospes O — CadmusII Sīdōnius, ī m. (C. Sollius S. Apollināris)Сидоний Аполлинарис, христианско-латинский поэт V в. н. э -
49 Sisyphides
Sīsyphidēs, ae m.сын Сизифа, т. е. Одиссей, родившийся, по преданию, у Антиклеи от Сизифа до её выхода замуж за Лаэрта O -
50 Strophades
um f.Строфады, два островка в Ионическом море, к юго-вост. от Закинфа; по преданию, местопребывание Гарпии V, VF, PM -
51 Symplegades
Symplēgades, um f. (реже sg.)(греч. «сталкивающиеся») Симплегады1) два скалистых островка в Боспоре, у входа в Черное море, которые, по преданию, то расходились, то сталкивались, раздавливая всё, что попадало между ними, но после того, как прошел корабль Арго, стали неподвижны O, VF, Lcn etc.2) M, Aus шутл. = nates -
52 Talassio
ōnis и Talās(s)ius, ī m.Талассий, согласно преданию, один из участников «похищения сабинянок»; его имя употреблялось впоследствии как возглас на свадьбах Ctl, L -
53 Thermodon
Thermōdōn, ontis m.Термодонт, река в Понте, впадающая в Чёрное море (на берегах которой жили, по преданию, амазонки) V, O, PM, Sil -
54 Troja
Trōja, ae f.1) (= Ilion) главн. город Троады L, V, O, Mela2) город, основанный Энеем близ Лаврента (Латий) L3) город в Эпире, основанный Геленом, сыном Приама V4) конная игра патрицианских юношей (по преданию, придуманная Асканием при основании города Альба Лонга) V, Su, T -
55 Tychius
ī m.Тихий, родом из Беотии, по преданию — творец сапожного мастерства O, PM -
56 Vatinius
Vatīnius, a, umВатиний, римск. nomen1) P. V., поселянин из Peame; ему, по преданию, Диоскуры предсказали победу над царём Персеем C2) Р. V., внук предыдущего, известный своими злоупотреблениями легат Цезаря C, Cs, VP, PM3) башмачник из Беневента, приближённый Нерона, именем которого назывались кубки с четырьмя носиками (Vatinii, sc. calĭces M) -
57 virgo
inis f.1) дева, девушка ( verecunda C)v. Vestālis C, Su или v. sancta H — весталкаv. regia O — царевнаv. nubĭlis Nep — девушка, достигшая брачного возрастаfilia v. Pl, Ter, C etc. — незамужняя дочьv. dea O — Дианаjam redit et v. V — вот уж возвращается дева (Астрея)v. anus Aug — старая деваterra v. PM — девственная земля, целинаv. charta M — нетронутая (т. е. ещё не опубликованная) рукопись2) молодая женщина (v. nupta H)3) созвездие Девы Poëta ap. C, Man4) (тж. Aqua V) источник Девы (открытый, по преданию, молодой девушкой и отведенный М. Агриппой в Рим) PM, Sen, O, M5) (=adj.) девственный, целомудренный (puer Eccl; equa PM, Pall) -
58 Zacynthus
(-os), ī f.Закинф, о-в в Ионическом море, к зап. от Пелопоннеса (ныне Занте); по преданию, метрополия испанского Сагунта L, V, O etc. -
59 Ego sum rex Romānus et supra grammaticos
Я римский император и я выше грамматиков.Слова, сказанные, по преданию, на Констанцском соборе (1414-1418) императором Сигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику.Вы знаете, как император Сигизмунд сразил епископа, хулившего его за грамматические ошибки? Он сказал: Ego imperator Romanus, supra grammaticos sto! Я, римский император, стою выше грамматиков. (Лион Фейхтвангер, Семья Оппенгейм.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ego sum rex Romānus et supra grammaticos
-
60 In hoc signo vinces
"Сим Победиши", под этим знаменем победишь.Согласно христианскому преданию, сообщаемому Евсевием ("Жизнь Константина", 1, 28), император Константин перед сражением со своими соперником, противником христиан Максенцием, увидел во сне крест с надписью "Сим побеждай", которая и приводится обычно в несколько измененной латинской форме.Лакеи и шпионы, Панины и Муравьевы, по старой памяти стали на дороге, толкают назад, не пускают идти, придают себе вид силы. Если они помешают, это уже наша вина. Вот поэтому я снова возвращаюсь к тому, что все наши усилия должны быть сосредоточены на одном вопросе, собраны около одного знамения, in hoc signo vincetis!... [ Буд. вр. - победите. - авт. ] мы оставили все на свете и прилепились к одному вопросу - об освобождении крестьян с землею. (А. И. Герцен, Россия и Польша. Письмо 2-е.)Польше нужна была не помощь Европы, а социально-конфедеративное знамя; кто бы его ни взял в руки - in hoc signo vincit. [ Наст. вр. - побеждает. - авт. ] (H. П. Огарев, Письма к одному из многих. Письмо первое.)В мировой борьбе, завязывающейся между частью человечества, которая смотрит вперед, и той, которая роковым образом вынуждена обращать свои взоры назад, на знамени первой будут написаны эти слова: наука и демократия. In hoc signo vinces. (К. А. Тимирязев, Насущные задачи современного естествознания (предисловие к третьему изданию).)Это я, Камилл Демулен, призываю Париж к восстанию! Я не боюсь ничего! Что бы ни случилось - живым я не дамся! Братья! Мы будем свободны! Мы уже свободны! Каменным бастилиям противопоставим твердыню наших сердец, несокрушимую крепость Свободы! Смотрите! Небеса разверзлись, боги за нас. Солнце прорвало облака. Листва каштанов радостно трепещет. О листья, весело шумящие в едином порыве с народом, который пробуждается к новой жизни, будьте нашей эмблемой! Знаком нашего единения! Залогом нашей победы! Листья цвета надежды, цвета моря, цвета природы - вечно юной и свободной! (Он срывает веточку.) In hoc signo vinces! (Ромен Ролла н, Четырнадцатое июля.)□ Сим победиши - остается нам сказать по адресу тех, кто имеет глаза, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать. (В. И. Ленин, Новые события и старые вопросы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In hoc signo vinces
См. также в других словарях:
по преданию — вводное слово Указывает на источник сообщения. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) И почти страшен возвышающийся среди них образ Спасителя, этот тысячелетний … Словарь-справочник по пунктуации
по преданию — см. предание II; в зн. вводн. словосоч. Как говорят, по рассказам. В Смоленске, по преданию, жили кривичи … Словарь многих выражений
Храмы и статуи Афины — В статье Афина приведены наиболее важные храмы и статуи, данная же статья содержит их более полный перечень Содержание 1 Храмы Афины 2 Храмы богинь, отождествленных с Афиной … Википедия
Изобретатели письменностей — Ниже в хронологическом порядке приведены создатели различных систем письма (как легендарные, так и реально существовавшие): Дата Письменность Создатель 3350 до н. э. (?) Эфиопское письмо Енос, библейский патриарх (согласно преданию) 3000 до н. э … Википедия
БОГОРОДИЦА — [Греч. Θεοτόκος], Дева Мария, родившая Иисуса Христа. Житие Сведения о житии Богородицы, содержащиеся в Свящ. Писании Нового Завета, не являются достаточно подробными. Здесь присутствуют лишь несколько эпизодов, связанных с именем и личностью… … Православная энциклопедия
«ВСЕХ СКОРБЯЩИХ РАДОСТЬ», ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ — (празд. 24 окт. день первого чуда от иконы), чудотворный образ, иконография к рого в России складывалась под западноевроп. влиянием и, не получив единой законченной композиционной схемы, существует во множестве вариантов. Наиболее устойчивы типы … Православная энциклопедия
Список создателей письменности — Ниже в хронологическом порядке приведены создатели различных систем письма (как легендарные, так и реально существовавшие): Дата Письменность Создатель 3350 до н. э. (?) Эфиопское письмо Енос, библейский патриарх (согласно преданию)… … Википедия
ГРОБА ГОСПОДНЯ (ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТОВА) ХРАМ В ИЕРУСАЛИМЕ — Главный храм христ. мира, где заключены 2 святыни и свидетельства Воскресения Христова Голгофа и Гроб Господень, а также др. cв. места, связанные с искупительной жертвой Иисуса Христа, его Крестными страданиями и Воскресением. Храм Гроба Господня … Православная энциклопедия
Иерусалим * — (лат. Hierosolyma, в клинообразных надписях Ursalimmu, в иероглифах Schalam, еврейск. Jeruschalajim, турецк. Soliman или Küdsi Schêrif, араб. EI Kuds, т. е. святой) главн. г. древней Палестины, ныне областной г. Дамасского вилайета (генерал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иерусалим — (лат. Hierosolyma, в клинообразных надписях Ursalimmu, в иероглифах Schalam, еврейск. Jeruschalajim, турецк. Soliman или Küdsi Schêrif, араб. EI Kuds, т. е. святой) главн. г. древней Палестины, ныне областной г. Дамасского вилайета (генерал… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЕЛИКАЯ ЛАВРА — Великая Лавра[греч. Μεγίστη Λαύρα τοῦ ἁγίου ᾿Αθανασίου], муж. общежительный, древнейший из существующих мон рей на горе Афон. Первоначально был посвящен Благовещению Божией Матери, в XV в. переименован в честь прп. Афанасия Афонского (ок. 925/30… … Православная энциклопедия