-
21 грубость
1) ( неизящество) grossolanità ж., rozzezza ж.2) ( невежливость) rudezza ж., grossolanità ж.3) (грубый поступок, грубое слово) rudezza ж.* * *ж.1) rozzezza; ruvidezza (о коже и т.п.)2) (о разговоре, поведении) insolenza, villania, impertinenza, sgarberiaговорить гру́бости — dire insolenze
3) спорт. fallo (plateale / grave)допускать гру́бости в игре — praticare un gioco falloso
* * *ngener. sgarbo, disamorevolezza, grosseria, grossezza, grossolanita, illiberalita, rudezza, rusticita, ruvidezza (ткани, манер), ruvidita, selvatichezza, sguaiataggine, asinaggine, asineria, bruschezza, discortesia, garbaccio, grossaggine, ignorantaggine, impulitezza, incivilta, increanza, lingua da facchino, malacreanza, malagrazia (pl malegrazie), malgarbo, malprocedere, parole grosse, rozzezza (тж. перен.), rusticaggine, ruvidezza, scorrettezza, scorrezione, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villanata, villania, volgarita, zoticaggine -
22 делаться
1) ( становиться) farsi, diventare2) ( происходить) succedere3) ( образовываться) apparire, formarsi* * *1) ( становиться) diventare vi (e), farsi; divenire vi (e) книжн.де́латься весёлым — diventare allegro
2) (происходить, бывать) accadere vi (e), succedere vi (e)хотелось бы знать, что там делается — vorrei sapere cosa sta succedendo
что (только) делается! разг. — mamma mia!
••* * *v1) gener. prodursi, divenire, farsi, naturarsi2) colloq. riuscire3) fin. diventare -
23 драть
1) ( рвать) stracciare, lacerare, squarciare••драть горло — sgolarsi, gridare a squarciagola
2) ( изнашивать до дыр) consumare, logorare3) (отделять, снимать) strappare, togliere••4) ( брать дорого) far pagare carissimoдрать втридорога — scorticare vivo, far pagare triplo
5) ( убивать) scannare, sgozzare••чёрт его дери! — che il diavolo se lo porti!, mannaggia a lui!
6) ( наказывать дёрганием) strappare, tirare7) ( царапать) graffiare, scalfire8) ( раздражать) irritare, pizzicare••* * *несов. В1) (сов. разодрать; рвать разг.) stracciare vt, lacerare vtдрать горло / глотку прост. неодобр. — sgolarsi
2) (сов. содрать; отделять, снимать)драть шкуру тж. перен. прост. — pelare vt, levare la pelle ( a qd), scorticare vt
3) перен. прост. (сов. содрать; ободрать; дорого брать, обирать) spellare vt, scorticare vt4) прост. ( убивать) sgozzare vt5) В разг. (сов. отодрать; пороть) frustare vt7) вульг. см. отодрать* * *v1) gener. raspare (горло-о дыме и т.п.)2) colloq. spellicciare -
24 жёсткая кожа
adjfurn. (в противовес мягкой коже = pelle) cuoio -
25 загорелый
-
26 клоазма
nmed. (коричневое пятно на коже) cloasma -
27 красное пятно
-
28 лосниться
несов.luccicare vi (a), essere lucido* * *vgener. luccicare (об одежде), rilucere (о коже, шерсти), lustrare -
29 морщиться
1) ( о коже лица) raggrinzirsi, raggrinzarsi, corrugarsi2) ( делать гримасы) fare una smorfia* * *vgener. incresparsi, ingrinzire, aggricciarsi, aggricciirsi, raggrinzarsi -
30 мягкая кожа
adjfurn. (в противовес жёсткой коже = cuoio) pelle -
31 обветриваться
-
32 облупленный
1) ( с отвалившимся покровом) scrostato••2) ( о коже) spellato* * *прил.sgusciato, spellato••знать как облу́пленного — conoscere come le proprie tasche
* * *adjgener. scrostato -
33 потрескаться
screpolarsi, incrinarsi* * *сов.screpolare vi (e), screpolarsi (о коже, штукатурке и т.п.); spaccarsi, fendersi ( расколоться); incrinarsi (о дереве, камне)* * *vgener. screpolarsi -
34 пузырёк
1) ( склянка) boccetta ж.2) ( бутылка вина) bottiglia ж.* * *м.1) ( бутылочка) boccetta f2) (о стекле, металле) pulica f3)гнойный пузырёк (на коже) — pustola f; papula f, bolla f
* * *n1) gener. bollicina (piccola bolla, spec. con riferimento a quelle delle bevande gassate, degli spumanti, ecc), galla (в стекле), galloriare (на воде), ampolla, boccetta, flacone2) eng. pulica (в стекле, в металле), puliga (в стекле, в металле)3) metal. galla (в жидком металле)4) pack. blister, bolla -
35 пузыриться
1) ( покрываться пузырями) coprirsi; di bolle2) (топорщиться - об одежде и т.п.) gonfiarsi* * *vgener. (a, e) sbullettare (о штукатурке), sgallare (о коже-от ожога), sgonfiare (об одежде) -
36 пух
1) ( животных) piuma ж.••2) ( на коже человека) peluria ж., lanugine ж.3) ( на растениях) piuma ж.* * *м.piuma f, peluria fгагачий пух — edredone m
пух на щеках пробивается пух — sulle guance appare / spunta la peluria
••разбить / разнести в пух (и прах) — ridurre in cenere / in polvere; stroncare vi, demolire vt ( критикой)
разбить неприятеля в пух — sbaragliare il nemico; battere il nemico su tutta la linea
разодеться в пух и прах — mettersi in ghingher; far pompa / sfoggio di eleganza
* * *ngener. bordone (у птенцов), peluria, piumino, caluggine, calugine, penna matta, piuma -
37 растрескаться
сов. - растре́скаться, несов. - растре́скиваться1) (о земле, коже и т.п.) fendersi, screpolarsi2) (о стекле и т.п.) fendersi, spaccarsi; incrinarsi* * *vgener. crepolare -
38 съёживаться
несов. - съёживаться, сов. - съёжиться1) ( сжаться) raggrinzirsi, divenire grinzoso2) ( скорчиться) rattrappirsi, contrarsi* * *vgener. aggrovigliarsi (о коже), farsi piccino, raggricciarsi (от холода), rintuzzarsi -
39 хромовый
-
40 шероховатый
1) ( шершавый) rugoso, ruvido2) (о стиле и т.п.) disuguale, irregolare* * *прил.1) scabro, rugoso; ruvido ( о коже)2) (о стиле, речи) rozzo, scabro, trascurato, ineguale3) (неприятный, плохой) disuguale, importuno, noioso* * *adj1) gener. aspro, ruvido, ruspo, crespo (о листьях), scabro, scabroso2) obs. broccoso, rasposo3) liter. irto, irsuto4) electr.eng. ( о поверхности) ribordato (листовое железо может быть шероховатым либо гладким (piano))
См. также в других словарях:
КОЖЕ — КОЖ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к коже (во 2 знач.), напр. кожзаменитель, кожсуррогат; 2) кожевенный, напр. кожсырьё, кожтовары. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
коже́венный — кожевенный … Русское словесное ударение
коже́вник — кожевник … Русское словесное ударение
коже́вня — кожевня, и; р. мн. вен … Русское словесное ударение
Коже — озеро Архангельской губернии, Онежского уезда, частью переходит в Олонецкую губернию, протягивается по меридиану, по исчислению Стрельбицкого занимает 38 кв. верст; истоком служит река Кожа, вытекающая из северной оконечности озера. Ю. Ш … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
коже́венник — а, м. То же, что кожевник … Малый академический словарь
коже́венный — ая, ое. Относящийся к выделке кож и к изделиям из кожи. Кожевенный завод. Кожевенное сырье. Кожевенный товар … Малый академический словарь
коже́вник — а, м. Тот, кто занимается выделкой кож, работник кожевенного производства … Малый академический словарь
коже́вня — и, род. мн. вен, дат. вням, ж. устар. Мастерская по выделке кож. У самой воды стояла каменная кожевня. Мамин Сибиряк, Золото … Малый академический словарь
мороз по коже дерет — волосы дыбом поднимаются, страх берет, страшно, ни жив ни мертв, страшно, аж жуть, мороз по спине дерет, душа в пятки уходит, оторопь берет, бояться, мороз по спине подирает, волосы на голове шевелятся, кровь леденеет в жилах, кровь стынет в… … Словарь синонимов
В моей коже — Dans ma peau … Википедия