-
41 benight
v1) поет. укривати нічною темрявою; поринати в пітьму ночі2) бути застигнутим темрявою* * *v2) пoeт. покривати мороком ночі; піднес. бути захопленим темрявою (особл. у дорозі) -
42 blind-spot
n1) мертва точка, сліпа пляма2) біла пляма; недосліджена (невивчена) галузь3) рад. зона мовчання, мертва зона* * *n1) фiзioл. мертва точка, сліпа пляма2) "біла пляма", галузь, в якій дана особа погано розбирається3) радіо зона мовчання, мертва зона4) ділянка поганої оглядовості, видимості ( на дорозі) -
43 bunching
-
44 carriage
n1) екіпаж; карета2) пасажирський вагон3) вагонетка, візок4) каретка (друкарської машинки тощо)5) тех. несучий пристрій; шасі, рама6) супорт; полозки (верстата тощо)7) дренажна труба8) військ. лафет9) ав. гондола10) перевезення, транспортування; транспорт; доставка11) вартість перевезення (доставки)12) перенесення13) виконання, здійснення, запровадження (законопроекту, пропозиції)14) осанка, постава; манера триматися15) заст. поведінкаcarriage trade — а) багата публіка (в театрі); б) багаті покупці (замовники)
* * *n1) екіпаж; карета3) візок, вагонетка4) cпeц. каретка ( друкарської машинки); супорт, полозки ( верстата)5) тex. несучий пристрій, шасі, рама6) бyд. тятива сходів, косоур8) вiйcьк. лафет, станок ( гармати)9) aв. гондола10) перевезення, транспортування; транспорт; доставка; вартість перевезення або доставки (тж. carriage freight); перенесення, носіння11) виконання, впровадження в життя, здійснення (закону, пропозиції); прийняття ( рішення)12) ведення, керування, управління13) icт. гужова повинність; збір за проїзд (по дорозі т. п.); мостовий збір14) peл. ноша; тягар15) постава; манера триматися16) "хальтунг" ( ковзанярський спорт) -
45 detour
nобхідний шлях; обхід; об'їзд* * *I nкружна, обхідна дорога; манівець; обхід, об'їздII vвідхилятися, змінювати маршрут -
46 down
1. n1) спуск, спад2) невдача; крах3) неприязнь; нападки; пристрасть4) спорт. оголошення м'яча поза грою (футбол)5) (перший) пушок, пух6) начіс; ворс7) безліса височина, пагорб, невисоке голе плато8) піщана дюнаups and downs — мінливість долі, удачі і невдачі
2. adj1) спрямований униз; опушений, низхідний, спадний2) що спадає, погіршується3) що йде від центру (столиці)down train — поїзд, що йде з великого міста
4) амер. що йде до центру міста (про транспорт)5) бездіяльний; нездоровий, прикутий до ліжка6) амер. наявний7) друк. що пішов до друку3. adv1) униз, наниз, донизуto take smb. down — проводжати когось униз
trains going down — амер. поїзди, що йдуть до центру міста
2) унизу3) доto pay part down and part on time — купити на виплат (в розстрочку), сплативши частину вартості готівкою
4) ззаду, позадуdown! — лягай!, лежи!
4. prep1) униз, по, заto walk down the hill — спускатися (униз) з гори
to sail down the river — пливти (по ріці) за течією
2) вздовж, по3) через, крізь5. v розм.1) опускати, спускати (ся); збивати, скидати2) ковтати3) долати, підпорядковувати; придушувати4) кінчати, покінчити, розрахуватися* * *I [daun] n1) спуск, падіння; невдача; крах; погіршення; зниження, спад2) упередження, неприязнь; нападки3) aмep.; cпopт. оголошення м'яча поза грою ( футбол)4) депресант; заспокійливий наркотикII [daun] a1) спрямований униз; опущений; який спускається, спадний; down pipe тex. переливна труба; спадний, який погіршується2) який іде або пов'язаний з рухом від центра або зі столиці ( про транспорт); aмep., який іде до центра міста ( про транспорт); одноколійний3) бездіяльний; нездоровий, прикутий до ліжка; який занепав духом, зневірений4) aмep. наявний5) пoлiгp. який пішов до друку6) eл. погано заряджений; який сів ( про батарейку)III [daun] adv1) рух униз вниз; передається тж. дієслівними префіксамиto bend down — нахилитися; рух з вертикального положення в горизонтальне
to lie down — лягти; рух від центра, зі столиці
further down — ще далі в той бік; aмep. рух до центра; рух або повернення до звичайної обстановки; рух на південь
2) знаходження внизу; знаходження в селі, на деякій відстані від якого-небудь центра тощо; знаходження, перебування у звичайній обстановці; знаходження в горизонтальному положенніdown on his back — на спині, на лопатках; звисання
3) зменшення кількості або обсягу, падіння, зниження, ослаблення, погіршення, зупинкаto burn down — згоріти дотла; доведення до якої-небудь межі
down to date /to here/ — дотепер
to write smth down — записати що-небудь
to shout smb down — перекричати кого-небудь
8) продаж за готівку готівкою9) з недостачею, зазнаючи збитків; cпopт. позаду ( за кількістю набраних очок); у нокдауні ( бокс); поза грою ( про м'яч)10) наказуIV [daun] vdown! — лягай, лежи! ( наказ собаці); на коліна!
1) опускати, спускати; збивати, скидати; спускатися, опускатися; збити або змусити сісти ( літак); знижувати; зменшувати2) ковтати3) долати, підкоряти; приборкувати, утихомирювати4) (on, upon) накидатися, нападати на ( кого-небудь); атакувати ( кого-небудь)V [daun] prep1) рух униз (вниз) з; за течією (вниз) по; в одному напрямку з чим-небудь по; уздовж чого-небудь (уздовж) по2) знаходження нижче нижче; знаходження внизу, звисання3) наступність через, крізь ( століття)VI [daun] n1) ( перший) пушок; пух; бoт. пушок2) начіс; ворсVII [daun] n1) безлісна височина; невисоке оголене плато3) ( піщана) дюна4) (Down) "даун" ( порода овець) -
47 fatal
adj1) фатальний, неминучий2) згубний; смертельний* * *['feitl]a1) фатальний, неминучий2) згубний, пагубний, фатальний; смертельнийfatal infection — вeт. смертельна інвазія
3) iм. нещасний випадок зі смертельним наслідком (особл. на дорозі) -
48 foot
1. n (pl feet)1) ступня, стопа, ногаon foot — пішки; на ходу; в процесі
2) лапа3) крок; хода4) основа, підніжжя, нижня частина5) обніжжя, підошва (гори)6) носок (панчохи)7) піхота8) фут (близько 30,5 см)9) поет. стопа11) геол. фунт; лежачий бікto be (to get) on one's feet — встати з місця, взяти слово (на зборах); видужати; бути самостійним (незалежним)
to catch smb. on the wrong foot — захопити когось зненацька
to have (to put, to stretch) one's feet under smb.'s mahogany — користуватися чужою гостинністю, жити за чийсь рахунок
to keep one's feet — міцно триматися на ногах; вистояти; не розгубитися
to lick smb.'s feet — лизати комусь п'яти, принижуватися перед кимсь
to pull foot — тікати щодуху, накивати п'ятами
to put (to set) one's best foot first (foremost) — іти дуже швидко, квапитися; зробити усе можливе
to recover one's feet — стати на ноги, піднятися
to take to one's feet — іти пішки (на своїх двох); тікати
to trample (to tread) under foot — пригнічувати, пригноблювати; зневажати
with both feet — амер. повністю, цілком, рішуче, твердо
2. v1) підсумовувати, підраховувати2) протанцьовувати3) надв'язувати (панчоху)4) оплачувати, сплачувати, заплатити5) іти пішки, крокувати* * *I [fut] n; (pl feet)1) нога, ступняnon-kicking foot — cпopт. опорна нога ( футбол)
jellied feet — холодець з ніжок; крок; хода
2) основа, нижня частина; підніжжя, підошва ( гори); слід (панчохи, шкарпетки)3) піхота4) фут5) вірш. стопа6) тex. ніжка, лапа, опора7) гeoл. постіль, ґрунт ( пласта); лежачий бік10) мaт. основа перпендикуляраII [fut] v1) надв'язувати слід ( панчохи)2) протанцювати3) підсумовувати, підраховувати4) оплачувати ( витрати)5) іти пішки, крокувати -
49 furrow
1. n1) борозна2) колія (на дорозі)3) глибока зморшка4) жолоб; поздовжня канавка5) тех. паз, фальц; гвинтова нарізка6) поет. орна земля, рілляfurrow plough — с.г. просапник
furrow slice — с.г. гребінь борозни
2. v1) орати; борознити; нарізати борозни2) укривати зморшками* * *I n1) борозна; колія; слід ковзання колеса ( під час гальмування автомобіля)3) жолоб; поздовжня канавка4) пoeт. орна земля5) тex. фальц6) гeoл. скидна лініяII v1) орати; робити, нарізати борозни3) пoeт. борознити ( море) -
50 happen along
phr vзайти по дорозі, заскочити ( до кого-небудь) -
51 hit-and-run
adjhit-and-run driver — водій, який тікає, збивши пішохода
hit-and-run raid — військ. напад з наступним відходом
* * *I n2) перебіг на інше місце ( бейсбол)II a1) який поїхав з місця нещасного випадку на дорозі ( про водія); збитий автомобілем, водій якого зник2) раптовий, короткий -
52 keep
1. n розм.1) прокорм; годування; утримання2) запас кормів для худоби, фураж3) угодованість4) pl право залишити собі вигране; гра на інтерес5) іст. фортеця6) ув'язнення7) охорона, варта8) тех. контрбуксаfor keeps — назавжди; остаточно
you can have it for keeps — можете вважати це своїм, дарую це вам
2. v (past і p.p. kept)1) тримати, мати, зберігати2) не викидати, берегти; залишати3) не повертати, залишати собі4) утримувати, володіти5) мати для послуг (покоївку тощо)6) утримувати, мати на утриманні; забезпечуватиto keep parents, to have parents to keep — мати на утриманні батьків
to keep a mistress — утримувати (мати) коханку
7) мати в продажу (асортименті)we do not keep postcards — у нас не буває листівок, ми не продаємо листівок
8) затримувати, не відпускати9) охороняти, захищати, утримувати10) зберігатися, не псуватися; не давати псуватися11) не старіти, зберігати новизну12) залишатися (в якомусь місці)to keep at home — сидіти вдома; не виходити з дому
13) рухатися (в якомусь напрямі)15) відзначати, святкувати16) вести (запис, протокол, рахунок тощо)17) утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо)18) пам'ятати; зберігати (в пам'яті)19) відвідувати (церкву, лекції тощо)20) функціонуватиschools keep today — сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють
21) примушувати когось продовжувати робити щось22) утримуватися (від чогось — from smth.)24) не підпускати (когось до чогось — smb. away from smth.)27) набридати (комусь чимсь — at smb. with smth.)29) з дієприкметником теперішнього часу продовжувати робити щосьkeep back! — назад!, не підходити!, відійдіть!
keep down — продовжувати сидіти (лежати, не вставати)
keep down! — не вставати!, лежати!, не піднімайся!
keep in! — не виходьте!, не висовуйтеся!
keep off — триматися на відстані, не наближатися
keep off! — назад!, відійдіть!, не підходити!
keep your hand off! — руки геть!, руками не чіпати!
keep on! — продовжуйте!, далі!
to keep on at smb. about smth. — приставати до когось з чимсь
keep out — триматися поза (чимсь); не заходити
keep under — стримувати, затамовувати, угамовувати
keep up — триматися на попередньому рівні, не змінюватися
to keep company with smb. — розм. гуляти з кимсь
to keep one's head cool — зберігати спокій, не розгублюватися
to keep one's mouth shut — мовчати, помовчувати
to keep the ball rolling — енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо)
to keep the pot boiling — заробляти на життя, підробляти
to keep one's head above water — зводити кінці з кінцями; не залізати в борги
to keep on ice — амер. відкладати в довгий ящик
to keep one's end up — відстоювати свої позиції, стояти на своєму
keep at it! — не здавайся!, тримайся!
to keep silent — не шуміти, не рухатися
to keep well — почувати себе добре, не хворіти
to keep smb. awake — не давати комусь спати
to keep smb. (a) prisoner — тримати когось у полоні (в ув'язненні)
to keep smb. going — підтримувати когось матеріально
* * *I [kiːp] n1) прокорм, харчування, утримання2) запас кормів для худоби, фураж3) угодованість4) pl гра на інтерес5) icт. центральна, частина або вежа середньовічного замка; фортеця6) тex. контрбукса7) pl; гipн. кулаки для посадки клітіII [kiːp] vfor keeps — назавжди; остаточно
( kept)1) тримати, мати, зберігати, підтримувати, продовжувати ( щось робити)2) не викидати, берегти; залишати3) не повертати, залишати собі4) утримувати; мати ( кого-небудь) служником6) мати в продажу, в асортименті7) затримувати, не відпускати8) охороняти, захищати9) зберігати, не давати псуватися; зберігати новизну, не застаріватиIIIkeep her so! — мop. так тримати!
4) як дієслово-зв'язка в складеному іменному присудку знаходитися, залишатися в якому-небудь станіkeepsilence! — не шуміти, замовкніть!
-
53 lair
І, n1) барліг, лігво; нораat lair — у барлозі, у лігві
2) загін для худоби (по дорозі на ринок)3) ложе4) шотл. могила; місце (на кладовищі)5) перен. пристановище; відлюдний притулок2. v1) лежати в барлозі (в норі)2) бути в загоні (про худобу)* * *I [lei] n1) лігвище, барліг; нора; лігво; кубло2) загін для худоби,3) ложе4) дiaл. могила;II [lei] v1) лежати в норі, лігвищі -
54 layover
n2) aмep. зупинка, затримка ( у дорозі); aвт. тривала стоянка -
55 logjam
-
56 night stop
-
57 octroi
n фр.1) міська митниця2) чиновник митниці* * *n; іст.1) міське ввізне мито; податок за проїзд по дорозі4) октруа; дарування; дарча -
58 overfly
v (past overflew; p.p. overflown)1) перелітати; вилітати за визначені межі* * *v(overflew; overflown)1) перелітати (через район, територію країни); вилітати за встановлені межі; перелітати, летіти без зупинок, не роблячи зупинок у дорозі2) літати далі, вище або швидше (за кого-небудь) -
59 pad
1. n1) розм. дорогаgentleman (knight, squire) of the pad — розбійник з великого шляху
2) подушка, подушечка3) підкладка; прокладка4) м'яке сідло5) сіделко6) щиток (у хокеї)7) щит (фехтування)8) подушечка для печатки9) турнюр10) лапа (зайця тощо)11) слід лапи12) блок промокального (поштового) паперу13) бювар15) тех. монтажний майданчик16) тех. бобишка17) буд. ґрунтовка18) плетений кошик19) амер., розм. курильня опіуму; кубло20) барліг, лігво21) кімната в готелі; житло22) хатина, халупа23) номер (на машині)24) глухий звук кроків; стук ціпка (об землю)2. v1) ходити, бродити2) тихо бігти3) грабувати на великому шляху5) підкладати щось м'яке6) перевантажувати (подробицями); перебільшувати, роздувати7) іти слідами звіра8) друк. зшивати (склеювати) в блоки9) буд. грунтуватиto pad it — бурлакувати, вештатися
* * *I n; іст. II v; діал.1) брести, іти пішкиIII nto pad it — розбійничати; бродяжити
1) подушка, подушечка; м'яка прокладка, набивка; cпeц. підкладка, прокладка2) м'яке сідло; сіделко3) щиток (хокей, крикет); щит ( фехтування)5) турнюр6) подушечка ( у тварин або комах)7) лапа (зайця, лисиці); слід лапи8) блокнот; блок промокального, поштового або малювального паперу; бювар9) плаваючий лист ( латаття)10) тex. монтажний майданчик11) тex. приливок, бобишка, буртик; заливання вкладиша ( підшипника)12) бyд. ґрунтовка13) peaкт. стіл14) cл. ( the pad) хабар, ( від торговців наркотиками)15) cл. номер ( на машині)IV v1) набивати волосом або ватою; підкладати ( що-небудь) м'яке2) переобтяжувати; роздувати, збільшувати ( pad out)4) пoлiгp. зшивати або склеювати в блоки5) бyд. ґрунтуватиV nплетений кошик (як міра риби, ягід)VI n; сл.2) постіль; кімната; будинок ( у хіпі); барліг; халупаVII nглухий звук кроків, стукіт ціпка ( об землю) -
60 pick
1. n1) відбір, вибір2) розм. краща частина (чогось); щось добірне3) зібрана одночасно частина врожаю (фруктів тощо)4) удар (гострим інструментом)to take a pick — ударити, уколоти, уразити
5) гострокінцева кирка; кайло; мотика6) текст. кидок човника7) друк. чорниш8) зубочистка9) карт., розм. бубна; вино, піки2. v1) вибирати, відбирати; підбирати, добирати3) сортувати4) шукати, вишукувати5) клювати; відщипувати; їсти (маленькими кусочками)6) колупати, сколупувати7) довбати, продовбувати; протикати, проколювати; просвердлювати, пробуравлювати; пробивати8) розпушувати землю мотикою9) чистити (ягоди)12) щипати; розщипувати13) пороти, розпорюватиto pick to pieces — розпороти; перен. критикувати
14) амер. грати на струнному інструменті; бренькати; щипати струни15) обкрадати, крастиto pick smb.'s pocket — залізти комусь у кишеню
to pick smb.'s brains — привласнювати чужі думки, скористатися чужими ідеями
17) шпурляти, кидати18) колоти, простромлювати; устромляти, утикатиpick at — придиратися, чіплятися; бурчати, гризти; вертіти в руках, смикати
pick in — збирати, знімати; підмальовувати
pick on — вибирати, відбирати; розм. набридати, надокучати; дражнити
pick out — висмикувати, витягувати; вибирати; відрізняти; розуміти, схоплювати смисл; підбирати на слух; оздоблювати, прикрашати; відтіняти
pick over — відбирати, перебирати
pick up — розпушувати мотикою; піднімати; підбирати; добувати; заїжджати, заходити (за кимсь, чимсь)
I'll pick you up at two o'clock — я заїду (зайду) за вами о другій годині; знаходити; швидко навчитися (чогось); нахапатися знань; спіймати; (знову) знайти дорогу; видужувати, поправлятися; підбадьорювати, підносити настрій
a cup of coffee will pick me up — чашка кави поліпшить мій настрій; познайомитися, завести знайомство
on the way to London he picked up with Bush — по дорозі до Лондона він познайомився з Бушем; амер. прибирати (кімнату); набирати швидкості, розганятися; спорт. випереджати, обганяти; критикувати, лаяти; військ. перехоплювати літак противника; захоплювати судно
to pick up holes (a hole) — критикувати, вишукувати недоліки
* * *I [pik] n1) гостра кирка; кайло; гострий інструмент; льодоруб, штичок льодоруба ( альпінізм)2) = plectrum3) пoлiгp. чорниш; бруд, який залишається на літерах ( при друкуванні)4) дiaл.; кapт. бубни; пікиII [pik] n1) відбір, вибір2) краща частина ( чого-небудь); що-небудь добірне3) зібрана одночасно частина врожаю (ягід, фруктів)4) удар ( гострим інструментом)III [pik] v1) вибирати, відбирати; підбирати; сортувати; відбирати ( руду від пустої породи)2) збирати, знімати (квіти, врожай)3) ( out of) виймати4) шукати, вишукувати5) клювати; їсти маленькими шматочками; відщипувати; їсти6) колупати; сколупувати7) довбати; обколювати; насікати; продовбувати, протикати, пробуравлювати; розпушувати землю киркою8) чистити ( ягоди); общипувати ( птаха); знімати ( м'ясо з кісток); обгризати ( кістку); ретельно обробляти що-небудь9) щипати, розскубувати; розскубуватися; розщипуватися; розпорювати10) cл. грати на струнному інструменті11) обкрадати12) відкривати ( замок) відмичкою13) (at) критикувати, чіплятися; бурчати, гризти ( кого-небудь); тягти, смикати ( руками); чіплятисяIV [pik] n; текст. V [pik] v; діал.1) шпурляти, кидати2) втикати, устромляти
См. также в других словарях:
рогачка — Рогачка: дерев яна застава на дорозі, щоб збирати податок за проїзд шляхом чи за перевіз продуктів у город [III] застава [46 1;46 2] застава на дорозі, щоб збирати мито за проїзд [IV] міська застава на дорозі для збору податку за проїзд, шлагбаум … Толковый украинский словарь
Коцюбинский, Михаил Михайлович — (род. в 1864 г.) малорусский беллетрист. Литературную деятельность начал в 1890 г., когда в галицких журналах "Правда", "Зоря", "Жите и Слово" и "Дзвiнок" появились его первые рассказы. Лучшие из них… … Большая биографическая энциклопедия
Коцюбинский — Михаил Михайлович (1864 1913) знаменитый украинский писатель. Р. в Виннице в бедной семье мелкого чиновника; детство провел в украинских местечках и селах Подолии, по месту службы своего отца. В 1880 окончил духовное училище бурсу (в Шаргороде, б … Литературная энциклопедия
Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs … Литературная энциклопедия
Украинская литература XIX и начала XX века — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия
рептюх — Рептюх: мішок, з якого годують коні в дорозі [IX] торба, з якої годують коней у дорозі [24] опалка, мішок, в якому в дорозі дають їсти коням (Ів.Фр.) [II] рептюх: мѣшокъ, изъ котораго кормять лошадей въ дорогѣ [ІФ,1890] … Толковый украинский словарь
дорожній — я, є. 1) Прикм. до дорога 1). || Стос. до дороги (у 4 знач.). 2) Признач. для дороги (у 4 знач.). 3) Який перебуває в дорозі (у 4 знач.). || у знач. ім. доро/жній, нього, ч. Той, хто перебуває в дорозі. •• Доро/жній чек платіжний документ, що… … Український тлумачний словник
переймати — а/ю, а/єш, недок., перейня/ти, перейму/, пере/ймеш, док., перех. 1) Зупиняти те, що рухається, перехоплювати його по дорозі, звичайно беручи в руки. || Брати щось із чиїх небудь рук у свої; перекладати з однієї руки в іншу. || Не даючи договорити … Український тлумачний словник
перестрівати — а/ю, а/єш, недок., перестрі/ти і перестрі/нути, і/ну, і/неш, док., перех. 1) Зустрічати кого , що небудь, натрапляти на кого , що небудь по дорозі, ідучи, їдучи і т. ін. || перен. Виникати у житті, траплятися на життєвому шляху. 2) Виходити… … Український тлумачний словник
подорожній — я, є. 1) Прикм. до подорож 1). || Пов язаний з подорожжю, з дорогою; викликаний подорожжю, дорогою. || Який відбувається, трапляється, зустрічається під час подорожі, в дорозі. || Признач. для подорожі; дорожній. 2) Який перебуває в дорозі, який… … Український тлумачний словник
станція — ї, ж. 1) У дореволюційній Росії – пункт зупинки на великій дорозі, поштовому тракті, де переїжджі міняли коней. || заст. Тимчасове розквартирування; постій. •• Пошто/ва ста/нція заст. установа, яка, разом із пересиланням кореспонденції та грошей … Український тлумачний словник