Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

пощада

  • 1 пощада

    поща́д||а
    indulgo;
    \пощадаи́ть indulgi.
    * * *
    ж.
    gracia f, clemencia f

    без поща́ды — sin cuartel, sin piedad

    проси́ть поща́ды — pedir gracia (cuartel)

    не дава́ть никому́ поща́ды — no dar cuartel a nadie

    * * *
    ж.
    gracia f, clemencia f

    без поща́ды — sin cuartel, sin piedad

    проси́ть поща́ды — pedir gracia (cuartel)

    не дава́ть никому́ поща́ды — no dar cuartel a nadie

    * * *
    n
    gener. clemencia, gracia, remisión

    Diccionario universal ruso-español > пощада

  • 2 милость

    ми́лост||ь
    1. (благоволение) favoro;
    2. (милосердие) kompat(em)o;
    ♦ \милостьи про́сим! bonvenon!
    * * *
    ж.
    1) разг. ( расположение) benevolencia f

    быть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)

    втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)

    2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f
    3) ( знак расположения) favor m, gracia f

    оказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)

    4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced f

    из ми́лости — a título de gracia

    ••

    ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría

    ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!

    скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)

    сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo

    смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia

    вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)

    яви́ Бо́жью ми́лость уст.le pido por Dios (por todos los Santos)

    Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...

    * * *
    ж.
    1) разг. ( расположение) benevolencia f

    быть в ми́лости ( у кого-либо) — estar bien visto (por), estar bajo la protección (de)

    втере́ться в чью́-либо ми́лость — obtener el favor (de)

    2) (пощада, помилование) perdón m, gracia f
    3) ( знак расположения) favor m, gracia f

    оказа́ть (сде́лать) ми́лость — hacer la gracia (el favor)

    4) ( милосердие) piedad f; clemencia f ( снисхождение); merced f

    из ми́лости — a título de gracia

    ••

    ва́ша (твоя́ и т.д.) ми́лость уст., ирон. — su (tu, etc.) señoría

    ми́лости про́сим! — ¡tenga la bondad de!; ¡haga el favor de!; ¡sea(n) bienvenido(s)!

    скажи́те на ми́лость! — ¡diga por favor!, ¡tenga la bondad (haga el favor) de decir!; ¡no me diga!; ¡sólo eso! (тж. вводн. сл.)

    сда́ться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del enemigo

    смени́ть (положи́ть) гнев на ми́лость — ablandarse, mitigarse el enfado, trocarse la ira en clemencia

    вкра́сться (войти́) в ми́лость — conseguir (alcanzar) con artificios la confianza (de)

    яви́ Бо́жью ми́лость уст.le pido por Dios (por todos los Santos)

    Дон Ка́рлос, импера́тор Бо́жьей ми́лостю... — D. Carlos, por la divina clemencia, emperador...

    * * *
    n
    1) gener. (ìèëîñåðäèå) piedad, (пощада, помилование) perdюn, amistad, clemencia (снисхождение), gracia, cortesìa, favor, merced, merced (титул), valimiento
    2) colloq. (ðàñïîëî¿åñèå) benevolencia, alafia
    3) mexic. valedura

    Diccionario universal ruso-español > милость

См. также в других словарях:

  • Пощада — The Outer Limits: Quality Of Mercy Жанр фантастика Ре …   Википедия

  • пощада — См. прощение даровать пощаду, просить пощады... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пощада помилование, прощение Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ПОЩАДА — ПОЩАДА, пощады, мн. нет, жен. Проявление сострадания, жалости, милосердия к кому чему нибудь со стороны кого нибудь, кто имеет возможность или власть покарать, уничтожить, истребить; помилование. Просить пощады. Без пощады. Никакой пощады врагам… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЩАДА — ПОЩАДА, ы, жен. Проявление милосердия к кому н., прощение. Не давать пощады кому н. Просить пощады. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пощада — ж. Проявление сострадания, жалости, милосердия к кому либо, чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пощада — пощада, пощады, пощады, пощад, пощаде, пощадам, пощаду, пощады, пощадой, пощадою, пощадами, пощаде, пощадах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • пощада — пощ ада, ы …   Русский орфографический словарь

  • пощада — (1 ж) …   Орфографический словарь русского языка

  • пощада — и, ж. Вияв милосердя, жалощів до кого , чого небудь. Не давати пощади …   Український тлумачний словник

  • пощада — ы; ж. Проявление сострадания, жалости, милосердия к кому , чему л. со стороны того, кто властен покарать, уничтожить и т.п. Просить пощады. Не давать пощады никому. Избить без пощады …   Энциклопедический словарь

  • пощада — същ. прошка, опрощение, помилване, милост, снизходителност, милосърдие, състрадание същ. снизхождение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»