Перевод: с русского на русский

с русского на русский

почылтараш

  • 1 почылтараш

    почылтараш
    -ем
    развивать, развить; освобождаться (освободиться) от всего, что сдерживает развитие или проявление чего-л. (нравственных сил, чувств, мыслей); делаться (сделаться) открытым для восприятия знаний, культуры и т. п.; раскрепощаться, раскрепоститься; раскрывать (раскрыть) сердце, душу, желания; просвещать, просветить

    Мастарлыкым почылтараш развить мастерство.

    Сылнымутна калыкын шинчажым, уш-акылжым почылтараш кугун полшен. В. Сави. Наша художественная литература во многом способствовала развитию мировоззрения, умственных способностей народа.

    Мом мут ыштен кертын огыл, тудым муро ышта, ӱскырт еҥын ушыжым, шӱмжым почылтара. К. Васин. Чего не смогло сделать слово, то сделает песня, она раскрывает разум, сердце упрямого человека.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > почылтараш

  • 2 аҥырам почылтараш

    научить, наказать

    Мыланна, «конюх-влаклан», нимогай вуйлатышым ужаш шотлан ок тол, казыр аҥыратым почылтарен кодат. М. Шкетан. Нам, «конюхам», не годится встречаться ни с какими начальниками – быстро научат.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    аҥыра

    Марийско-русский словарь > аҥырам почылтараш

  • 3 аҥыра

    аҥыра
    1. прил. глупый, бестолковый, тупой, умственно ограниченный (о человеке)

    Аҥыра еҥ глупый человек;

    аҥыра вате глупая женщина,

    аҥыра койыш глупые выходки;

    аҥыра паша глупая работа;

    аҥыра вуй глупая голова.

    Аваже мӧҥгеш ийын лектын, а аҥыра презе вапшеш пӱтырналтын. Ф. Майоров. Мать выплыла на берег, а глупый телёнок запутался в сетях.

    Аҥыра йол, маныт, вуйлан эре муэш. П. Корнилов. Глупые ноги, говорят, до добра не доведут.

    2. в знач. сущ. глупец

    Тендан деке толын ыш лек тиде аҥыра? В. Колумб. У вас не появлялся этот глупец?

    3. в знач. сущ. глупость, глупый поступок

    Йӧра, Сидыр, аҥырат ден коман мелнам кукшым коч. Н. Мухин. Ладно, Сидор, по глупости своей ешь блины всухую.

    Сравни с:

    аҥыралык

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > аҥыра

  • 4 почылтарен колташ

    развить, раскрыть, раскрепостить; сделать открытым для восприятия знаний, культуры и т. п

    (Театр паша) шувырчык ынже лий манын, тудым ончык почылтарен колтыман. М. Шкетан. Чтобы дело организации театра не пошло впустую, надо его развить дальше.

    Составной глагол. Основное слово:

    почылтараш

    Марийско-русский словарь > почылтарен колташ

  • 5 почылтарен шогаш

    развивать, раскрывать, раскрепощать; делать открытым для восприятия знаний, культуры и т. п.; просвещать

    Матвеят тудым (Вӧдырым) ойыртемынак туныкта, ушыжым книга денат, шке ойжо денат почылтарен шога. А. Эрыкан. Матвей тоже учит Вёдыра, обращая особое внимание на него, развивает его разум и с помощью книг, и своими советами.

    Составной глагол. Основное слово:

    почылтараш

    Марийско-русский словарь > почылтарен шогаш

  • 6 почылтарымаш

    почылтарымаш
    сущ. от почылтараш развитие, раскрытие, раскрепощение, просвещение

    Андрей Петрович – калык илышым почылтарымаште интеллигенцийын верже нерген кугу мутымак каласа. А. Эрыкан. Андрей Петрович произносит довольно длинную речь о месте интеллигенции в просвещении народной жизни.

    Марийско-русский словарь > почылтарымаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»