Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

поход+1

  • 81 прогулка

    ж
    Spazíergang m (умл.); Spazíerfahrt f (в машине и т.п.); Áusflug m (умл.) ( экскурсия); Wánderung f ( пеший поход)

    Новый русско-немецкий словарь > прогулка

  • 82 турист

    1) путешественник der Touríst [tu-] -en, -en

    иностра́нные тури́сты — áusländische Tourísten

    гру́ппа тури́стов — die Tourístengruppe

    Он прие́хал в Москву́ в ка́честве тури́ста [как тури́ст]. — Er kam als Touríst nach Móskau.

    тури́сты знако́мятся с Москво́й. — Die Tourísten máchen sich mit Móskau bekánnt [lérnen Móskau kénnen].

    2) идущий в поход der Touríst , der Wánderer -s, =

    В гора́х мы встре́тили гру́ппу тури́стов. — In den Bérgen tráfen wir éine Grúppe Tourísten [Wánderer].

    Русско-немецкий учебный словарь > турист

  • 83 экскурсия

    поездка, поход за город и др. der Áusflug - (e)s, Áusflüge; обыкн. с научной целью, для ознакомления die Exkursión =, -en; осмотр в сопровождении экскурсовода die Führung =, -en

    экску́рсия по го́роду — автобусная die Stádtrundfahrt, пешеходная die Stádtführung

    экску́рсия за́ город, в го́ры — Ein Áusflug ins Grüne, ins Gebírge

    экску́рсия на заво́д, в ботани́ческий сад — éine Exkursión in éinen Betríeb, in éinen botánischen Gárten

    организова́ть экску́рсию — éinen Áusflug [éine Exkursión] organisíeren [veránstalten]

    присоедини́ться к экску́рсии — sich éiner Führung ánschließen

    экску́рсия в музе́й была́ о́чень интере́сной. — Der Muséumsbesuch war sehr interessánt.

    Экскурсио́нное бюро́ прово́дит экску́рсии по исто́рии го́рода, по те́ме "Пу́шкин в Москве́". — Das Réisebüro veránstaltet stádtgeschichtliche Führungen, Führungen zum Théma "Púschkin in Móskau".

    Приглаша́ем уча́стников конфере́нции на экску́рсию по Моско́вскому Кремлю́. — Wir láden álle Konferénzteilnehmer ein, an éiner Führung durch den Móskauer Kreml téilzunehmen.

    За́втра мы пойдём [пое́дем] на экску́рсию. — Mórgen máchen wir éinen Áusflug [éine Exkursión].

    Осмо́тр музе́я то́лько с экску́рсией. — объявление Die Besíchtigung des Muséums nur mit Führung.

    Русско-немецкий учебный словарь > экскурсия

  • 84 bei /D/

    у, при, под, возле, подле указывает на местонахождение у кого-либо или в непосредственной близости от чего-либо:
    • лица, учреждения (институты):
    bei Herrn Kunze - у господина Кунце
    Er arbeitet bei der Firma Siemens. - Он работает в фирме „Сименс“.
    • близость места (без соприкосновения):
    Potsdam liegt bei Berlin. - Потсдам находится недалеко от Берлина.
    Beim Bahnhof ist ein Parkplatz. - У вокзала есть стоянка машин.
    Er wohnt beim Rathaus. - Он живёт у ратуши.
    • местонахождение:
    Er ist bei der Bank als Beamter beschäftigt. - Он работает в банке государственным служащим.
    Er wohnt bei seinen Eltern. - Он живёт у своих родителей.
    Ich habe kein Geld bei mir. - У меня нет денег при себе.
    • момент действия, особенно, если существительные образованы от инфинитива I:
    bei einem Geburtstag kennen lernen - познакомиться на дне рождения
    Der Appetit kommt beim Essen. - Аппетит приходит во время еды (посл.).
    Bei Eintritt der Dämmerung passierte ein Unfall. - С наступлением сумерок произошёл несчастный случай.
    • условие:
    Bei Regen fällt die Veranstaltung aus. - В дождь мероприятие не состоится.
    Die Notbremse darf nur bei Gefahr gezogen werden. - Стоп-краном разрешается пользоваться только в случае опасности.
    Bei Glatteis ist besondere Vorsicht erforderlich. - При гололёде требуется особая осторожность.
    Bei schönem Wetter machen wir einen Ausflug. - При прекрасной погоде мы пойдём в поход/проведём экскурсию.
    • поведение:
    Bei aller Vorsicht gerieten sie doch in die Falle. - При всей осторожности они всё же попали в западню.
    Bei ihrem Temperament ist das sehr selbstverständlich. - При её темпераменте это само собой разумеется.
    • переносное значение:
    Bei Marx habe ich das gelesen. - Я это читал у Маркса.
    Dieses Zitat fand ich bei Goethe. - Эту цитату я нашёл у Гёте.
    • в устоявшихся оборотах речи:
    bei (vollem) Bewusstsein - при (полном) сознании
    bei offenem Fenster - при открытом окне
    Er ist bei guter Gesundheit. - Он в хорошем здравии.
    bei Hof sein - быть при дворе
    bei guter Laune / Stimmung sein - быть в хорошем настроении
    bei Licht - при свете
    bei Nacht und Nebel - под покровом ночи
    bei Kräften sein - быть в силах
    bei Tagesanbruch aufbrechen - отправиться в путь на рассвете
    bei Tisch sein - быть за столом / за едой
    jemand beim Wort nehmen - поймать на слове

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > bei /D/

  • 85 bei

    у, при, под, возле, подле указывает на местонахождение у кого-либо или в непосредственной близости от чего-либо:
    • лица, учреждения (институты):
    bei Herrn Kunze - у господина Кунце
    Er arbeitet bei der Firma Siemens. - Он работает в фирме „Сименс“.
    • близость места (без соприкосновения):
    Potsdam liegt bei Berlin. - Потсдам находится недалеко от Берлина.
    Beim Bahnhof ist ein Parkplatz. - У вокзала есть стоянка машин.
    Er wohnt beim Rathaus. - Он живёт у ратуши.
    • местонахождение:
    Er ist bei der Bank als Beamter beschäftigt. - Он работает в банке государственным служащим.
    Er wohnt bei seinen Eltern. - Он живёт у своих родителей.
    Ich habe kein Geld bei mir. - У меня нет денег при себе.
    • момент действия, особенно, если существительные образованы от инфинитива I:
    bei einem Geburtstag kennen lernen - познакомиться на дне рождения
    Der Appetit kommt beim Essen. - Аппетит приходит во время еды (посл.).
    Bei Eintritt der Dämmerung passierte ein Unfall. - С наступлением сумерок произошёл несчастный случай.
    • условие:
    Bei Regen fällt die Veranstaltung aus. - В дождь мероприятие не состоится.
    Die Notbremse darf nur bei Gefahr gezogen werden. - Стоп-краном разрешается пользоваться только в случае опасности.
    Bei Glatteis ist besondere Vorsicht erforderlich. - При гололёде требуется особая осторожность.
    Bei schönem Wetter machen wir einen Ausflug. - При прекрасной погоде мы пойдём в поход/проведём экскурсию.
    • поведение:
    Bei aller Vorsicht gerieten sie doch in die Falle. - При всей осторожности они всё же попали в западню.
    Bei ihrem Temperament ist das sehr selbstverständlich. - При её темпераменте это само собой разумеется.
    • переносное значение:
    Bei Marx habe ich das gelesen. - Я это читал у Маркса.
    Dieses Zitat fand ich bei Goethe. - Эту цитату я нашёл у Гёте.
    • в устоявшихся оборотах речи:
    bei (vollem) Bewusstsein - при (полном) сознании
    bei offenem Fenster - при открытом окне
    Er ist bei guter Gesundheit. - Он в хорошем здравии.
    bei Hof sein - быть при дворе
    bei guter Laune / Stimmung sein - быть в хорошем настроении
    bei Licht - при свете
    bei Nacht und Nebel - под покровом ночи
    bei Kräften sein - быть в силах
    bei Tagesanbruch aufbrechen - отправиться в путь на рассвете
    bei Tisch sein - быть за столом / за едой
    jemand beim Wort nehmen - поймать на слове

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > bei

См. также в других словарях:

  • ПОХОД — ПОХОД, похода, муж. 1. Передвижение, переход войск или судов из одной местности в другую для выполнения какой нибудь (преим. боевой) задачи. Выступить в поход. Принять бой на походе. Ведение разведки на походе. Эскадра готовилась к походу. «Даже… …   Толковый словарь Ушакова

  • поход — путешествие, поездка, круиз, турне, вояж, тур, странствие, странствование, туризм, экспедиция, дорога, посещение, прогулка, анабазис; операция, кампания; излишек Словарь русских синонимов. поход 1. см. путешествие. 2. см …   Словарь синонимов

  • Поход — Поход: Передвижение организованной группы людей (отряда) с определенной целью и в установленном порядке (строю): Поход  перемещение войск (сил) или кораблей (судов) из одной местности (района) в другую для выполнения боевых или учебных… …   Википедия

  • поход — (ПОХОД ЙӨРҮ (ЧЫГУ) ) – 1. Гаскәр яки оешкан отрядның нин. б. бурычны үтәү өчен бер урыннан икенчегә күчүе 2. с. Шундый күчүләрдә була торган, шундый күчүләргә хас. Шундый күчүләр өчен махсус билгеләнгән яки әзерләнгән. Хәрәкәттәге гаскәр яки… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • поход — 1. ПОХОД, а; м. 1. Передвижение войск или флота с какой л. целью. П. эскадры. Выступить в п. Полк на походе (воен.). 2. Военные действия, операции против кого , чего л.; военная кампания. Азовский п. Петра I. Крестовые походы. П. Наполеона на… …   Энциклопедический словарь

  • ПОХОД 1 — ПОХОД 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОХОД 2 — ПОХОД 2, а, м. (разг.). Небольшой излишек в весе товара. Взвесить с походом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поход — ПОХОД, а, муж. 1. Передвижение войск или флота с какой н. целью. Полк на походе. Выступить в п. П. эскадры. 2. Дальние передвижения войск в целях военных действий, а также сами такие действия. Итальянский п. Суворова. Крестовые походы. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОХОД — (Voyage, passage) переход морем. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • поход — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? похода, чему? походу, (вижу) что? поход, чем? походом, о чём? о походе; мн. что? походы, (нет) чего? походов, чему? походам, (вижу) что? походы, чем? походами, о чём? о походах 1. Походом… …   Толковый словарь Дмитриева

  • поход —   , а, м.   1. Организованное посещение чего л. с воспитательной целью.   == Поход по ленинским местам.   ◘ Все отряды в течение года совершили по четыре семь походов по ленинским местам. Пион, пр., 17.06.80.   == Поход по местам боевой славы.… …   Толковый словарь языка Совдепии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»