-
21 походить на что-либо
Русско-английский технический словарь > походить на что-либо
-
22 походить на гангстера
Jargon: Chicago (в поведении, одежде)Универсальный русско-английский словарь > походить на гангстера
-
23 походить на кого-либо как две капли воды
Colloquial: be the spitting image of somebodyУниверсальный русско-английский словарь > походить на кого-либо как две капли воды
-
24 походить на панику
General subject: smack of a panicУниверсальный русско-английский словарь > походить на панику
-
25 походить на предков
Makarov: throw backУниверсальный русско-английский словарь > походить на предков
-
26 походить на человека среднего класса
Jargon: burbed out (She's all burbed out with a new clothes and a fancy car. Она во всём похожа на человека среднего класса и новой одеждой, и модной машиной.)Универсальный русско-английский словарь > походить на человека среднего класса
-
27 походить друг на друга
-
28 больше походить на отца, чем на мать
General subject: be more like father than mother, to be more like ( one's) father than (one's) motherУниверсальный русско-английский словарь > больше походить на отца, чем на мать
-
29 быть похожим (на что-л.) походить (на что-л.) напоминать
General subject: be analogous to (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть похожим (на что-л.) походить (на что-л.) напоминать
-
30 полазать, походить (по сайту)
Internet: browse through (some site)Универсальный русско-английский словарь > полазать, походить (по сайту)
-
31 стремление походить на кого-то, уже известного, как обезьяна
Jargon: echoУниверсальный русско-английский словарь > стремление походить на кого-то, уже известного, как обезьяна
-
32 я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи
General subject: I spent a day going around and seeing museumsУниверсальный русско-английский словарь > я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи
-
33 быть похожим походить напоминать
General subject: (на что-л.)(на что-л.) be analogous to (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть похожим походить напоминать
-
34 полазать, походить
Internet: (по сайту) browse through (some site)Универсальный русско-английский словарь > полазать, походить
-
35 быть похожим
resemble глагол: -
36 напоминать
1. reminded2. reminding3. remind; dun4. recallСинонимический ряд:походить (глаг.) походить; смахивать; сходствовать -
37 смахивать
1. knock offсмахивал; смахиваемый — brushed off
2. brush off; have a likeness3. whiskСинонимический ряд:походить (глаг.) напоминать; походить; сходствовать -
38 Д-406
бередить/разбередить душу (сердце) (кому) VP subj: human or abstrto evoke painful memories (in s.o.): x бередит душу Y-y = x stirs (up) old feelings (in Y)thing x torments Y4s soul....Его не манит сюда приехать, посмотреть, как живут свои и не свои, походить по старым, с детства знакомым местам и разбередить этим душу... (Распутин 1). Nothing would induce him to come back and see how his kinsmen and friends were getting on and to stir old feelings by roaming through scenes connected with his childhood (1a). -
39 К-59
КАК ДВЕ КАПЛИ ВОДЫ похож(ий), походить на кого-что и т. п. ДВЕ КАПЛИ ВОДЫ both coll (как +) NP these forms only usu. modif or adv (1st var.), or subj-compl with бытье, subj: human (2nd van), fixed WO(resembling s.o. or sth.) very closely, (looking) completely alikelike (as (a)like as) two peas (in a pod)the spitting (the spit and) image of carbon copy of perfect facsimile of.«Когда ты в кабинете говорил, я смотрела на тебя, -заговорила Наташа, видимо стараясь отогнать набежавшее облако. - Ну, две капли воды ты на него похож, на мальчика». (Она так называла сына.) (Толстой 7). " While you were talking in the study I was looking at you," Natasha began, obviously trying to dispel the cloud that had come over them. "You are as like as two peas—you and the boy." (She meant their little son.) (7a)Хозяйка дома выбежала сама на крыльцо... (Она) походила, как две капли воды, на Платонова... (Гоголь 3). The mistress of the house herself ran out on the front steps. She..and Platonov were as like as two peas in a pod.. (3b).Да посмотрите на меня! - кричала Берта, похожая на своего отца, как две капли воды, - посмотрите на меня! Какая я узбечка? Какая я русская? Я - негритянка и хочу быть негритянкой!» (Аллилуева 2). "But look at me'" cried Bertha, who was the spit and image of her father. "Look at me. What kind of Uzbek or Russian am I? I am a Negro and I want to remain a Negro'" (2a).|author's usage) Для зачтения доклада в помощь Заибану рационализаторы изготовили Робота, как две капли похожего на Заибана (Зиновьев 1). То help in the delivery of this speech by Leadiban the inventive and creative scientists made a Robot, a perfect facsimile of Leadiban himself (1a) -
40 К-63
КАПЛЯ В КАПЛЮ похож(ий), походить на кого-что coll ( Invar, modif or adv fixed WO(resembling s.o. or sth.) very closelycompletely alike: like (as (a)like as) two peas (in a pod) carbon copy of the spitting (the spit and) image of perfect facsimile of identical exactly alike.
См. также в других словарях:
походить — Быть подобным, уподобляться, помахивать, смахивать, сходствовать, сшибать. Он смотрит стариком. Он на поминает Ваню. День на день не приходится, час на час не выпадает. Снимок во всем согласен с подлинником... .. Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
ПОХОДИТЬ — ПОХОДИТЬ, поход, похожий и пр. см. похаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОХОДИТЬ — 1. ПОХОДИТЬ1, похожу, походишь, совер. 1. Провести некоторое время в ходьбе куда нибудь или где нибудь. В волнении походил по комнате и сел на диван. Походил по базару. 2. Побыть на ногах, не ложась в постель. Больной походил и опять слег. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПОХОДИТЬ — 1. ПОХОДИТЬ1, похожу, походишь, совер. 1. Провести некоторое время в ходьбе куда нибудь или где нибудь. В волнении походил по комнате и сел на диван. Походил по базару. 2. Побыть на ногах, не ложась в постель. Больной походил и опять слег. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПОХОДИТЬ 1 — ПОХОДИТЬ 1, ожу, одишь; несов., на кого что. Быть похожим, сходным с кем чем н. Сын походит на отца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОХОДИТЬ 2 — ПОХОДИТЬ 2, ожу, одишь; сов. Ходить (в 1 знач. Ч по 1, 2 и 10 знач. глаг. идти, Ч во 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) нек рое время. П. с полчаса. Часы походили и встали. П. по театрам. П. в новом пальто. П. в начальниках. П. за больным. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
походить — ПОХОДИТЬ, ожу, одишь; несовер., на кого (что). Быть похожим, сходным с кем чем н. Сын походит на отца. II. ПОХОДИТЬ, ожу, одишь; совер. Ходить (в 1 знач. по 1, 2 и 10 знач. гл. идти, во 2, 3, 4, 5 и 6 знач.) нек рое время. П. с полчаса. Часы… … Толковый словарь Ожегова
походить — 1. ПОХОДИТЬ, хожу, ходишь; св. Ходить некоторое время. П. из угла в угол. П. по городу. Часы походили только сутки. Пришлось п. за больной. Походил и в директорах! 2. ПОХОДИТЬ, хожу, ходишь; нсв. на кого что. Быть похожим на кого , что л. П.… … Энциклопедический словарь
походить — [побродить] глаг., св., употр. часто Морфология: я похожу, ты походишь, он/она/оно походит, мы походим, вы походите, они походят, походи, походите, походил, походила, походило, походили, походящий, походивший, походя Если вы походили, значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева
походить — (быть похожим) на кого л. чем и по чему. Походить манерами (по манерам) на отца … Словарь управления
походить — • разительно походить … Словарь русской идиоматики