-
1 походить
I сов.( некоторое время) camminare vi (a), passeggiare vi (a) ( un po'); andare un po' in giroII несов. на + В и без доп.( быть похожим) (ras) somigliare vt, vi (a, e) (a qd, qc) -
2 somigliare a pennello
гл.общ. быть похожим как две капли воды, походить как две капли водыИтальяно-русский универсальный словарь > somigliare a pennello
-
3 somigliare come due gocce d'acqua
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > somigliare come due gocce d'acqua
-
4 immagine
f.1.1) (parvenza) образ (m.), облик (m.); (visione) образ, хранящийся в памяти; представление (n.)immagine nitida — чёткий образ (отчётливый образ, отчётливое представление)
essere l'immagine di qd. — походить как две капли воды на + acc.
Olga è l'immagine di sua madre — Ольга вылитая мать (очень похожа на мать, точная копия своей матери)
ha sempre davanti agli occhi l'immagine della moglie defunta — у него всегда перед глазами образ покойной жены
2) (figura) изображение (n.); (dipinto) картина, полотно (n.); (ritratto) портрет (m.), (disegno) рисунок (m.)3) (simbolo) эмблема, символ (m.); (personificazione) олицетворение (n.), воплощение (n.)la nostra Rosa è l'immagine della salute — наша Роза пышет здоровьем (наша Роза - воплощённое здоровье)
5) (look) имидж (m.); лук (m.)il direttore cura la propria immagine — директор заботится о впечатлении, производимом им на окружающих
anche l'arredamento fa parte dell'immagine dell'azienda — со вкусом обставленный офис - это тоже важно для имиджа фирмы
2.•◆
a immagine e somiglianza — по образу и подобию -
5 rassomigliarsi
si rassomigliano come due gocce d'acqua — они похожи, как две капли воды
* * *гл.общ. (тк. pl) быть похожими, походить друг на друга -
6 assomigliare
1. v.i.походить (быть похожим) на + acc.2. assomigliarsi v.i.походить друг на друга, быть похожимиsi assomigliano come due gocce d'acqua — они похожи, как две капли воды
-
7 somigliare
-
8 -B695
походить на кого-л. как две капли воды:...tal quale il padre cui assomigliava fin nel bianco degli occhi. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
...отец и сын были похожи как две капли воды. -
9 -S1001
походить друг на друга как две капли воды:— Si rassomigliano?
— Rassomigliano? Come due gocce d'acqua! Sembrano gemelli. (F. Giovannini, «La babelle»)— Они похожи?— Похожи? Да как две капли воды! Словно близнецы.(Пример см. тж. - S356). -
10 goccia
f.1.1) капля, (dim.) капелька2) (farm.) капли (pl.)3) (un po') капельку, немножко, чуть чуть, чуточку2.•◆
goccia a goccia — капля за каплей (капля по капле)bere fino all'ultima goccia — a) (vuotare) выпить до дна; b) (l'amaro calice) испить чашу (страданий) до конца
3.•questa è la goccia che fa traboccare il vaso — (последняя) капля, переполнившая чашу
-
11 somiglianza
f.1.сходство (n.), схожестьnon trovi che con gli anni venga fuori una certa somiglianza tra marito e moglie? — ты не находишь, что с годами муж и жена начинают походить друг на друга?
la somiglianza tra i due gemelli è strabiliante — эти близнецы похожи друг на друга как две капли воды
2.•◆
Dio creò l'uomo a propria immagine e somiglianza — Бог создал человека по своему образу и подобию -
12 -I21
esser (tutto) l'idea di...
быть вылитым.., (как две капли) походить на... -
13 -S1613
(2) ± походить друг на друга как две капли воды.
См. также в других словарях:
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
CHF — (Швейцарский франк) Национальная валюта Швейцарии, история появления, развития Информация о швейцарском франке, истории появления и развитияю месте франка в современной экономике Содержание денежная единица . Швейцарский Франк – это(код по… … Энциклопедия инвестора
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
подобный — Похожий, схожий, сходный, сходственный, близкий, подходящий, аналогичный; одинаковый, такой же, равный, точный. Снимок во всем согласен с подлинником. Все подобные торжества на один лад. Все на один покрой, одним миром мазаны. Показания их не… … Словарь синонимов
ОСПА НАТУРАЛЬНАЯ — ОСПА НАТУРАЛЬНАЯ. Содержание: I. История и эпидемиология........... 9 II. Этиология.................... 12 III. Статистика и географическое распространение 15 IV. Патологическая анатомия........... 37 V. Клиника..................... 39 VІ. Оспа… … Большая медицинская энциклопедия
ПОХАЖИВАТЬ — ПОХАЖИВАТЬ, ходить иногда, по временам, исподволь. Он частенько похаживает из дому. Взад вперед похаживает. По улице похаживает, в окошечко поглядывает. В песне. похожать, вместо похаживать. Он вокруг стола похожает. Походить, ходить несколько… … Толковый словарь Даля
Убийство на поле для гольфа — The Murder on the Links Жанр: роман Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Публикация: 1923 … Википедия
Брестская крепость (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Брестская крепость (значения). Брестская крепость … Википедия
Смит, Джордж Джозеф — Джордж Джозеф Смит George Joseph Smith … Википедия
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия