-
41 хвалялаш
хвалялаш-амГ.однокр.1. похвалитьПӓшӓ планым составляйӹмӹ годым счетоводат палшен. Изикин тӓнг тӹдӹм хвалялын вӓк. К. Беляев. При составлении плана работы помогал и счетовод. Товарищ Изикин даже похвалил его.
2. похвалитьсяХвалялшаш: вуйлаташ шагалтенӹт. Н. Ильяков. Похвалюсь: поставили руководить.
Составные глаголы:
-
42 хвалял колташ
-
43 аш
1. мочь, сила. Кулак тугане койышан, йӱмыж годым моктана: «Йорло-влакым мый кучем, ашем уло, мый кертам». О. Ипай. У кулака такая повадка, напьётся – начинает выхваляться: «Бедняков я держу, сил у меня много, я всё могу».2. успех, прок. Нима ашымат ышташ ыш лий. Ӱпымарий. Не вышло никакого проку. Туй еҥлан кочмыжат ашеш ок лий. Ӱпымарий. Больному и еда невпрок.3. в поз. опр. питательный, сытный, полезный. Кочмо шудыжым аш ыште, йӱмӧ вӱдшым аш ыште. Кум мут. (Для скотины) сделай траву сытной, воду для питья – полезной.◊ Аш лийже пусть будет (на пользу). Чиялалме вургемет ошо лийже, кочкылалме кочкышет аш лийже. Муро. Пусть одежда па тебе будет чистая, пусть еда твоя будет сытная. Ашлан каяш на пользу. Поян илет! – Петька мокталтыш. – Шужышо мӱшкыреш снегат ашлан кая. В. Сапаев. Богато живёшь! – похвалил Петька. – На голодный желудок и земляника на пользу. -
44 вот
I част1. выражает: а) указание на предмет или действие, находящееся или происходящее в непосредственной близости; передаётся частицей вот. Мемнан планетын шӱмжӧ – Тиде Йошкар площадь. Вот ончылнемак. М. Якимов. Сердце нашей планеты – это Красная площадь. Вот передо мной. б) усиление значения последующего слова; передаётся частицей вот. – Вот тиде чын! – колхоз председатель мокталтен пелештыш. В. Иванов. – Вот это правильно! – похвалил председатель колхоза. – Вот тыге илена, пашам ыштена. М. Казаков. – Вот так живём, работаем. «Но вот марий вургемым ургалтын огыл», – чонжым почын каласыш ургызо. Н. Лекайн. Но вот марийскую одежду не приходилось шить, – признался портной.2. в сочетании с союзом и употр. в знач. союза сандене; соответствует союзу поэтому. Ала-кузе йӧнеш толын огыл, вот и каласен омыл. В. Исенеков. Как-то не было случая, вот и не сказал.◊ Вот-вот1. вот именно, вот-вот. – Вот-вот, тыяк мыланем кӱлат ыле, – ойла умбакыже становой. Н. Лекайн.– Вот именно, ты мне и нужен был, – продолжает становой. 2) вот-вот, в самом скором времени, сейчас. Шонетыс: тыйын ӱмбалнетак вот-вот ала-мо пудештеш. Ю. Галютин. Думаешь же: над тобой вот-вот что-то взорвётся. Ну вот ну вот и. – Ну вот, толын шуна, – ошкылмыжым чарнеи, ачаже пелештыш. А. Тимофеев. – Ну вот и пришли, – остановившись, молвил его отец.II1. паутина. Эҥыремыш шке вотшым нычкемыш пусакеш, айдеме логалдыме вереш шупшеш. «Мар. ком.». Паук свою паутину плетёт в темных углах, в недоступных для человека местах. Ср. эҥыремышвот.2. леса, леска (рыболовная). Макар ден Ольош пушым шӱдырен луктыч да блесна вотым эркын шупшаш тӱҥальыч. А. Айзенворт. Макар с Ольошем выволокли лодку и стали тихонько тянуть леску блесны. Ср. эҥырвот, эҥыршӱртӧ. -
45 йокма
гостинец; подарок (преимущ. о сладостях, вкусном). Йокмам колташ прислать гостинец.□ Марий йокма нунылан моткоч келшен, а ковыраланен шинчыше воевода Курбский мокталтен. К. Васин. Марийский гостинец им очень понравился, а гордо сидящий воевода Курбский похвалил. Ср. костенеч. -
46 мокталташ
-ем однокр. похвалить кого-что-л. Мурызым мокталташ похвалить певца.□ Нуно колшӱ рым подыл ончышт, пеш тутло манын мокталтышт. В. Иванов. Они отведали уху и похвалили, что очень вкусно.// Мокталтен колташ похвалить. – Аныкан озан чыла лийшаш, – мокталтен колта клуб вуйлатыше. М. Казаков. – У экономного хозяина всё должно быть, – похвалил заведующий клубом.-ам возвр. восхваляться; быть превознесённым похвалами. Иктыште кресаньыкын пашаже мокталтын гын, весыште – чевер пӱ ртӱ с, кумшышто – келшымаш. М. Сергеев. Если в одной восхвалён труд крестьян, в другой – прекрасная природа, в третьей – дружба.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мокталташ
-
47 олташ
-ем1. зажигать, зажечь. Пареҥгым ямдылымемлан моктыш да под йымалан тулым олтыш. В. Сави. Похвалил за то, что я приготовил картофель, потом зажёг огонь под котлом. Демит, коншудо воштырым тугышт толын, изи тулым олтыш. «У вий». Демит, наломав стебли лебеды, зажёг небольшой огонь. Ср. ылыжташ.2. топить, затапливать, затопить; отапливать, отопить. Коҥгаш олташ топить печь; мончаш олташ топить баню.□ Коҥгаш олтымо, садлан пӧ ртыштӧ мончасе гаяк шокшын чучеш. М.-Азмекей. Печка затоплена, поэтому в доме также жарко, как в бане. Йӱ штӧ годым кок гана олтем. М. Казаков. В холодное время топлю два раза.// Олтен петыраш истопить. Монча шокшо, теве-теве гына олтен петырыме. А. Юзыкайн. В бане жарко, только что истоплена. Олтен пытараш истопить, израсходовать на топку. Мыйын школ гыч пӧ ртылмемлан авий коҥгаш олтен пытарен. Й. Ялмарий. К моему возвращению из школы моя мать истопила печку. Олтен шындаш затопить, зажечь. Аваже комакаш олтен шынден, пайрем кечылан мелнам кӱ эшташ тӱҥалнеже. Д. Орай. Его мать затопила печь, собирается печь праздничные блины. -
48 Watashi wa nisai
1962 – Япония (88 мин)Произв. DaieiРеж. КОН ИТИКАВАСцен. Натто ВадаОпер. Сэцуо Кобаяси (цв.)Муз. Ясуси АкутагаваВ ролях Фудзико Ямамото (Тиё), Эйдзи Фунакоси (муж Тиё), Хироо Судзуки (сын Тиё), Кумэко Урабэ, Кёко Кисида, Масако Кёдзука.Мир младенца от рождения до 2 лет: его реакции, обиды, серьезные и пустяковые болезни, происшествия (включая те, которых ему удается избежать) – все, что вмешивается в повседневную жизнь его родителей и определяет ее.► Курьез. Весь смысл фильма – в ироничном и отстраненном закадровом комментарии, вложенном в уста младенца. Когда молодая мама радуется тому, что ребенок (20 дней от роду) узнает ее и улыбается, малыш произносит за кадром: «Она думает, что я ей улыбаюсь. Я даже не знаю, кто она такая. Я всего лишь разминаю мышцы лица». Позднее малыш считает несправедливым, что отец не похвалил его за то, что ему удалось вывинтить болты из своего манежа. Случается, что ребенок плачет по ночам. Родители беспокоятся, думают, что он голоден или болен. Комментарий малыша: «Я проспал весь день. Я хочу играть! Родители ничего не понимают». Таким образом Итикава забавляется, создавая множество юмористических вариаций вокруг неизмеримой пропасти, разделяющей миры младенца и взрослых. Самая главная и самая плотная связь между двумя мирами – непрестанная тревога и забота отца и матери. Но любовь к ребенку отнюдь не помогает им понять его. К сожалению, многим эпизодам фильма не хватает оригинальности и изобретательности. Размышления о значении бабушки могли бы обогатить довольно пресное содержание фильма, но не выходят за рамки банальности.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Watashi wa nisai
-
49 наоборот
1. нареч.кире, кирегәаҙағынан башына2. нареч. в знач. вводн. сл.напротивкиреһенсәон не ругал нас, а, наоборот, похвалил — ул беҙҙе әрләмәне, ә, киреһенсә, маҡтап ҡуйҙы
См. также в других словарях:
Похвалил волк кобылу — Недружелюбный ответ на чужую похвалу, от человека неискреннего, мнением которого не дорожат … Словарь народной фразеологии
Kingdom Hearts II — Обложка североамериканского издания игры Разработчик Square Enix PDD 1[1] Издатели Square Enix Buena Vista Games … Википедия
Crysis — Разработчик … Википедия
Silent Hill 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill 2 Североамериканская обложка игры с изображением Анжелы Ороско и логотипа проекта … Википедия
Silent Hill 3 — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill 3 Обложка игры для PAL региона, на которой изображены протагонистка Хизер и логотип проекта Разработчики … Википедия
Resident Evil 4 — Обложка североамериканского издания игры для GameCube Разработчик Capcom Production Studio 4 Издатель … Википедия
Silent Hill 4: The Room — У этого термина существуют и другие значения, см. Silent Hill. Silent Hill 4: The Room Американская обложка игры с изображением запертой квартиры и Призрака Разработчик … Википедия
Warhammer 40,000: Dawn of War II — Разработчик Relic Entertainment Издатель THQ Локализатор … Википедия
Octavarium — Студийный альбом Dream Theater … Википедия
Crysis: Legion — Crysis: Легион Crysis: Legion Концептуальная обложка романа, на переднем плане главный герой в нанокостюме … Википедия
Pokémon Ruby и Sapphire — Обложка Pokémon Ruby … Википедия