Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пофрантить

  • 1 пофрантить

    palepoties, padižoties

    Русско-латышский словарь > пофрантить

  • 2 пофрантить

    пошикувати, поферцювати. См. Франтить.
    * * *
    пошикува́ти

    Русско-украинский словарь > пофрантить

  • 3 пофрантить

    совер. разг. пафранціць

    Русско-белорусский словарь > пофрантить

  • 4 пофрантить

    ρ.σ.
    βλ. франтить λίγο χρόνο, ελαφρά.

    Большой русско-греческий словарь > пофрантить

  • 5 пофрантить

    uhkust ajama

    Русско-эстонский словарь (новый) > пофрантить

  • 6 пощеголять

    подженджерувати, похверцювати, почепуритися, похизуватися; срв. Пофрантить. Любящий -лять - дженджуристий, дзиндзюристий.
    * * *
    похизува́тися, пошикува́ти; ( пофрантить) похверцюва́ти; ( покрасоваться) покрасува́тися

    Русско-украинский словарь > пощеголять

  • 7 divatozik

    [\divatozikott, \divatozikzon, \divatozikna] 1. biz., pejor. франтить/пофрантить, щеголять/щегольнуть;
    2. rég. (divatban van) быть в моде

    Magyar-orosz szótár > divatozik

  • 8 piperkőc

    [\piperkőcot, \piperkőce, \piperkőcök] 1. франт, щеголь h., biz. (fiatal) пижон, вылощенный молодой человек; (divatbáb) модник;
    2. (jelzői használatban) щеголеватый, щегольской, пижонский;

    \piperkőc külső — франтоватый вид;

    \piperkőc módon öltözködik — франтить/пофрантить; \piperkőc módon jár — ходить франтом

    Magyar-orosz szótár > piperkőc

  • 9 ковыраланаш

    2 спр.
    щеголять, щегольнуть чем-л., в чем-л.; франтить, пофрантить; рисоваться, порисоваться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ковыраланаш

  • 10 padižoties

    похвалиться; пощеголять; похвастаться; погордиться; почваниться; пофорсить; покрасоваться; пофрантить; похвастать; хвастнуть; поважничать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > padižoties

  • 11 palepoties

    похвалиться; погордиться; пофрантить; пощеголять; пофорсить; почваниться; поважничать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > palepoties

  • 12 a hog in armour

    "свинья в латах" (о человеке, чувствующем себя неловко, неудобно в своём костюме); ≈ идёт как корове седло

    But he did not carry his finery like a hog in armour, as an Englishman so often does when an Englishman stoops to be fine. (A. Trollope, ‘The Three Clerks’, ch. XXV) — Нельзя сказать, чтобы его пышный наряд шел ему как корове седло, что нередко случается с англичанами, желающими пофрантить.

    Large English-Russian phrasebook > a hog in armour

  • 13 хоть дурен, да фигурен

    погов.
    cf. fine feathers make fine birds; clothes make the man

    Минаев вдруг улыбнулся и как-то сразу помолодел. - Мамуля смеялась, что я люблю пофрантить, говорила "Хоть дурен, да фигурен". (И. Оренбург, Девятый вал) — Suddenly Minayev smiled and somehow seemed younger at once. Mummy had teased him for liking to be well-dressed: 'Fine feathers make fine birds,' she used to say.

    Русско-английский фразеологический словарь > хоть дурен, да фигурен

  • 14 ковыраланаш

    ковыраланаш
    Г.: кавыраланаш
    -ем
    1. щеголять, щегольнуть; форсить, пофорсить; франтить, пофрантить; рисоваться, порисоваться; жеманиться, красоваться

    Орина нарашта игечанак каче-влак ончылно ковыраланен, тӱзланен шогаш тӱҥалын. М. Шкетан. Орина ещё подростком научилась наряжаться и жеманиться перед парнями.

    2. красоваться; привлекать внимание,выделяться своей красотой

    Тудо (пирывондо) лум каенат ок шу, ошалге-чевер пеледышыж дене ковыраланаш тӱҥалеш. К. Васин. Ещё снег не успеет сойти, крушина уже начинает красоваться своими светло-розовыми цветами.

    Марийско-русский словарь > ковыраланаш

  • 15 ковыртаташ

    ковыртаташ
    Г.: кавырталташ
    -ем
    щеголять, щегольнуть; франтить, пофрантить; форсить, пофорсить; красоваться, покрасоваться; рисоваться, порисоваться

    Ковыртатен ошкылаш шагать горделиво;

    ковыртатен ошкылмаш горделивая походка.

    (Онтон:) На, пид тиде шальым, самырык годсет гай ковыртате. М. Рыбаков. (Онтон:) Возьми, накинь эту шаль, щеголяй как в молодости.

    Кече еда тудо (Лукьянов), лопка галифеж дене ковыртатен, военкоматыш коштеш. К. Васин. Красуясь в своих широких галифе, Лукьянов каждый день ходит в военкомат.

    Марийско-русский словарь > ковыртаташ

  • 16 ковыраланаш

    Г. кавырала́наш -ем
    1. щеголять, щегольнуть; форсить, пофорсить; франтить, пофрантить; рисоваться, порисоваться; жеманиться, красоваться. Орина нарашта игечанак каче-влак ончылно ковыраланен, тӱзланен шогаш тӱҥалын. М. Шкетан. Орина ещё подростком научилась наряжаться и жеманиться перед парнями.
    2. красоваться; привлекать внимание, выделяться своей красотой. Тудо (пирывондо) лум каенат ок шу, ошалге-чевер пеледышыж дене ковыраланаш тӱҥалеш. К Васин. Ещё снег не успеет сойти, крушина уже начинает красоваться своими светло-розовыми цветами.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ковыраланаш

  • 17 ковыртаташ

    Г. кавырта́лташ -ем щеголять, щегольнуть; франтить, пофрантить; форсить, пофорсить; красоваться, покрасоваться; рисоваться, порисоваться. Ковыртатен ошкылаш шагать горделиво; ковыртатен ошкылмаш горделивая походка.
    □ (Онтон:) На, пид тиде шальым, самырык годсет гай ковыртате. М. Рыбаков. (Онтон:) Возьми, накинь эту шаль, щеголяй как в молодости. Кече еда тудо (Лукьянов), лопка галифеж дене ковыртатен, военкоматыш коштеш. К. Васин. Красуясь в своих широких галифе, Лукьянов каждый день ходит в военкомат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ковыртаташ

См. также в других словарях:

  • ПОФРАНТИТЬ — ПОФРАНТИТЬ, пофранчу, пофрантишь, совер. Пощеголять нарядной одеждой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Пофрантить — сов. неперех. разг. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пофрантить — пофрантить, пофранчу, пофрантим, пофрантишь, пофрантите, пофрантит, пофрантят, пофрантя, пофрантил, пофрантила, пофрантило, пофрантили, пофранти, пофрантите, пофрантивший, пофрантившая, пофрантившее, пофрантившие, пофрантившего, пофрантившей,… …   Формы слов

  • пофрантить — пофрант ить, нч у, нт ит …   Русский орфографический словарь

  • пофрантить — (II), пофранчу/, франти/шь, тя/т …   Орфографический словарь русского языка

  • пофрантить — нчу, нтишь; св. Разг. Франтить некоторое время …   Энциклопедический словарь

  • пофрантить — нчу/, нти/шь; св.; разг. Франтить некоторое время …   Словарь многих выражений

  • пофрантить — по/франт/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • брить — брею, бреешь; прич. наст. бреющий; прич. страд. прош. бритый, брит, а, о; несов., перех. (сов. побрить). Срезать волосы бритвой до корня. Казачок раз в неделю брил Мартына Петровича. Тургенев, Степной король Лир. [Дядя] любил пофрантить, брил… …   Малый академический словарь

  • пофранти́ть — нчу, нтишь; сов. разг. Франтить некоторое время. [Ларион] любил пофрантить, брил бороду, колечками подкручивал пышные смоляные усы. Арамилев, В лесах Урала …   Малый академический словарь

  • ПОФОРСИТЬ — ПОФОРСИТЬ, пофоршу, пофорсишь, совер. (прост. фам.). То же, что пофрантить. Пофорсить в новом костюме. || Проявить некоторый или в течение некоторого времени форс. Пофорсил ученостью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»