Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

потупил

  • 1 baisser les yeux

    1) оробеть, стушеваться перед кем-либо

    ... il faudra absolument que je tâche d'aimer quelque virginale créature... qui ne sache que rougir et baisser les yeux: peut-être sous ce flot limpide où nul plongeur n'est encore descendu, pêcherai-je une perle de la plus belle eau et digne de faire le pendant avec celle de Cléopâtre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... я должен во что бы то ни стало заставить себя влюбиться в какое-нибудь девственное создание... умеющее лишь краснеть и опускать глаза: может быть, погрузившись в прозрачную волну, куда ни один пловец еще не осмеливался нырять, я выловлю жемчужину чистой воды, достойную соперничать с жемчугом Клеопатры.

    Figaro. -... Rencontrez-vous une de ces jolies personnes qui vont trottant menu les yeux baissés, coudes en arrière, et tortillant un peu des hanches... (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. -... Вы встретили одну из тех милейших особ, которые семенят ножками, опустив глазки, отставив локти назад и слегка покачивая бедрами?..

    Elle avait rougi et baissé les yeux parce que le mot police fait toujours naître un sentiment de crainte et d'inquiétude dans l'esprit des honnêtes gens, d'origine bourgeoise. (P. Mac Orlan, La Tradition de minuit.) — Она покраснела и опустила глаза, ибо одно лишь слово "полиция" всегда вызывает чувство страха и тревоги у честных людей из средних слоев.

    Minus m'interrogea du regard, puis se tourna à nouveau vers le margis: celui-ci souleva les épaules et baissa les yeux. (G. Coulonges, Le général et son train.) — Минюс вопросительно посмотрел на меня, затем снова повернулся к сержанту: тот пожал плечами и смущенно потупил глаза.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser les yeux

  • 2 head

    She turned her head. — Она обернулась. The dog raised his head, but when Curley jerked out, the grizzled head sank to the floor again. — Собака вздрогнула, но как только Кудряш ушел, она снова уронила на лапы свою поседелую голову. I seen hunderds of men come by on the road an’ on the ranches, with their bindles on their back an’ that same damn thing in their heads. — Я видывал, как сотни людей приходили на ранчо с мешками, и головы у них были набиты таким же вздором. Every damn one of ‘em’s got a little piece of land in his head. — Каждый мечтал о клочке земли. It’s just in their headВсе это одно только мечтанье. Seems like ever’ guy got land in his head. — Эх, всякий только об землице и думает. I seen too many guys with land in their head. — Немало перевидал я людей, у которых в голове только и мысли что об землице. Candy dropped his head. — Старик потупил голову. He dropped his head and drank again. — Он пригнул голову и снова стал пить.

    English-Russian phrases dictionary > head

См. также в других словарях:

  • Каин — (приобретение) (Быт.4:1 , 9, 1Иоан.3:12 , Иуд.1:11 , Евр.11:4 ) имя двух лиц и название города: а) Старший сын Адама и Евы, брат Авеля. Приобрела я человека от Господа , говорила Ева по его рождении (Быт.4:1 ), т.е. приобрела того избавителя,… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ОКО — ОКО, ока, мн. очи, очей и (старин. редк.) Очеса, очес, ср. (книжн. поэт., ритор. устар. и нар. поэт.). Глаз. «Он потупил грозны очи.» Пушкин. «У них одно духовное око, один слух, один ум, одна душа.» Гончаров. «В очах не раз мелькали слезы.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГЛАЗ — муж. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собир. глазье; глазина, глазища ·увел. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр.… …   Толковый словарь Даля

  • ТРОЯ 29 ПОЕДИНОК АХИЛЛА С ГЕКТОРОМ — Долго преследовал Ахилл бога Аполлона. Наконец, Остановился бог стреловержец и открыл Ахиллу, кого он преследовал. Гнев овладел Ахиллом. С какой радостью он отомстил бы Аполлону, если бы мог! Бросил преследование сын Пелея и вновь устремился к… …   Энциклопедия мифологии

  • МАНТИНЕЙЯ —    • Mantinēa,          Μαντίνεια, весьма значительный город (Polib. 2, 56, 6), упоминаемый уже Гомером (Il. 2, 607), находился в восточной части Аркадии при речке Офисе, на юге от горы Анхисии и от Орхомена, к северу от Тегеи на равнине (см.… …   Реальный словарь классических древностей

  • Максим Гусельщиков — Дата рождения 1966г. Место рождения Алма Ата, Россия, СССР Страна Россия Профессия скрипач,клавишник …   Википедия

  • Земля — • Земля и земля сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? земли, чему? земле, (вижу) что? землю, чем? землёй, о чём? о земле; мн. что? земли, (нет) чего? земель, чему? землям, (вижу) что? земли, чем? землями, о чём? о землях   планета… …   Толковый словарь Дмитриева

  • земля — • Земля и земля сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? земли, чему? земле, (вижу) что? землю, чем? землёй, о чём? о земле; мн. что? земли, (нет) чего? земель, чему? землям, (вижу) что? земли, чем? землями, о чём? о землях   планета… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Ахмадулина Белла Ахатовна — (р. 1937), рус. сов. поэтесса. В своем творчестве часто обращается к образу Л., трагич. судьба к рого переживается ею как «сегодняшняя», острая, не ослабляемая временем утрата; отсюда один из ведущих мотивов стихов о Л. стремление «спасти»,… …   Лермонтовская энциклопедия

  • ШОВИНИСТ — ШОВИНИЗМ, ШОВИНИСТ. Степень распространенности, активности, привычность слова, его идейная злободневность всецело обусловлены господствующей общественной идеологией, которая пропитывает и изменяет всю семантическую основу языка. Например, в… …   История слов

  • Сретенский, Леонид Николаевич — Леонид Николаевич Сретенский Дата рождения: 14 (27) февраля 1902( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»