Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

пото+ru

  • 1 поток

    м
    1) sel

    се́левый пото́к — sel

    2) akı; akım, akıntı

    пото́к во́здуха — hava akımı

    светово́й пото́к — ışık akısı

    магни́тный пото́к — magnetik akı

    пото́к ла́вы, ла́вовый пото́к — lav akıntısı

    3) перен. sel; akın; yağmur

    людско́й пото́к — insan seli

    пото́к тури́стов — turist akını

    пото́к телегра́мм — telgraf yağmuru

    пото́к демаго́гии — demagoji seli

    поли́лся пото́к бра́ни — bir küfür sağnağıdır başladı

    4) ( систем производства) zincirleme üretim

    Русско-турецкий словарь > поток

  • 2 потомок

    м
    1) inenlerden biri; inenler, ahfat (-) мн.
    2) (пото́мки) мн. torunlar, gelecek kuşaklar

    на́ши пото́мки — torunlarımız, bizden sonrakiler

    Русско-турецкий словарь > потомок

  • 3 буйный

    azgın,
    taşkın
    * * *
    azgın; deli; taşkın

    бу́йный хара́ктер — taşkın mizaç

    бу́йное весе́лье — taşkın neşe

    бу́йная мо́лодость — deli gençlik

    бу́йный пото́к — azgın sel

    бу́йные тра́вы — taşkın otlar

    бу́йный рост трав — otların azması

    Русско-турецкий словарь > буйный

  • 4 досказать

    сов.
    (sonuna kadar) anlatmak; sözün gerisini getirmek

    остально́е доскажу́ пото́м — gerisini sonra anlatırım

    Русско-турецкий словарь > досказать

  • 5 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 6 заходить

    uğramak,
    girip çıkmak; almaya gelmek; çekilmek; batmak
    * * *
    I сов.

    заходи́ть по ко́мнате — odada bir aşağı bir yukarı dolaşmaya başlamak

    в коридо́ре заходи́ли — koridorda gidiş gelişler başladı

    II несов.; сов. - зайти́
    1) (к кому-л., куда-л.) uğramak; girip çıkmak ( ненадолго); girmek ( входить)

    ты заходи́л к больно́му? — hastayı yokladın mı?

    мне на́до зайти́ к дире́ктору — müdürü göreceğim

    да, да, он до́ма, заходи́те! — evde, evde, buyurun!

    2) (за кем-чем-л.) almaya gelmek

    за кни́гой я зайду́ пото́м — sonra gelir kitabı alırım

    заходи́ с друго́й стороны́ маши́ны — arabayı dolan gel

    4) ( скрываться) çekilmek

    со́лнце зашло́ за́ гору — güneş dağın gerisine çekildi / ardına indi

    5) ( о солнце) batmak
    6) в соч.

    речь зашла́ о... —...dan söz açıldı

    ••

    ты зашёл сли́шком далеко́ — fazla ileri gittin

    Русско-турецкий словарь > заходить

  • 7 кровь

    kan
    * * *
    ж
    1) врз kan

    прикуси́ть губу́ до крови́ — dudağını kanatıncaya kadar ısırmak

    они́ одно́й кро́ви — onlar aynı kandandır

    он не хоте́л крови — kan dökülmesini istemiyordu

    бульдо́г хоро́ших крове́й — soy buldok

    ••

    кровь с молоко́м — yüzünden kan damlıyor

    э́то у него́ в крови́ — bu onun kanındadır

    в нём кровь игра́ет / кипи́т — kanı kaynıyor

    кровь сты́нет (в жи́лах) — insanın kanı donuyor

    звук, от кото́рого кровь сты́ла (в жи́лах) — duyanın kanını donduracak bir ses

    пролива́ть (свою́) кровь за кого-что-л. — biri, bir şey için kanını akıtmak / dökmek

    мяте́ж был пото́плен в крови́ — isyan kanla bastırıldı

    проли́ть кровь неви́нного — masumun kanını dökmek / kanına girmek

    по́ртить кровь кому-л.birinin kanına dokunmak

    у неё се́рдце кровью облива́ется — içi kan ağlıyor

    Русско-турецкий словарь > кровь

  • 8 обрушить

    сов.
    1) yıkmak; yağdırmak

    обру́шить сте́ну — duvarı yıkmak

    2) перен. indirmek

    обру́шить уда́р на врага́ — düşmana şiddetli bir darbe indirmek

    обру́шить пото́к бра́ни на кого-л.birini küfür yağmuruna tutmak

    Русско-турецкий словарь > обрушить

  • 9 отказываться

    несов.; сов. - отказа́ться
    1) врз reddetmek; kabul etmemek

    он отказа́лся приня́ть пода́рок — hediyeyi kabul etmedi / geri çevirdi

    семья́ от него́ отказа́лась — ailesi onu reddetti

    он отказа́лся от сы́на — oğlunu evlatlıktan çıkardı / reddetti

    2) vazgeçmek, geçmek; feragat etmek; dönmek; terketmek

    отказа́ться от свои́х слов — sözünden dönmek

    отказа́ться от насле́дства — mirastan feragat etmek

    он отказа́лся от э́тих денег — bu paradan vazgeçti

    пото́м она́ отказа́лась от э́той пое́здки — sonra bu geziyi yapmaktan vazgeçti

    он отказа́лся от э́того оши́бочного мне́ния — bu yanlış görüşünü terk etti

    организа́ция не отказа́лась от свои́х пла́нов — örgüt planlarını terketmedi

    впосле́дствии от э́того пла́на отказа́лись — bu plan sonradan bırakıldı

    от э́того ме́тода давно́ отказа́лись — bu usul çoktan terkolundu

    ну, а е́сли он отка́жется от своего́ сло́ва / обеща́ния... — yok, sözünden cayarsa...

    свиде́тель отказа́лся от свои́х показа́ний — tanık ifadesinden döndü

    Русско-турецкий словарь > отказываться

  • 10 поговорить

    сов., врз
    konuşmak, görüşmek

    об э́том поговори́м пото́м — onu sonra konuşuruz

    на́до поговори́ть с ним ещё раз — onunla bir konuşma daha yapmak gerek

    он хо́чет поговори́ть с Ва́ми по телефо́ну — Sizinle telefonda görüşmek istiyor

    Русско-турецкий словарь > поговорить

  • 11 потомственный

    kökten sürme, babadan oğula

    пото́мственный моря́к — kökten sürme denizci

    Русско-турецкий словарь > потомственный

  • 12 потомство

    с
    1) döl döş; yavrular ( детёныши животного)

    дава́ть пото́мство — döl vermek

    2) см. потомок 2)

    Русско-турецкий словарь > потомство

  • 13 потоп

    м
    ••

    всеми́рный пото́п — tufan

    Русско-турецкий словарь > потоп

  • 14 поточный

    в соч.

    автомати́ческая пото́чная ли́ния — transfer hattı

    Русско-турецкий словарь > поточный

  • 15 пригодиться

    сов.

    спрячь, пото́м пригоди́тся — sakla, sonra lazım / gerekli olur

    Русско-турецкий словарь > пригодиться

  • 16 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 17 сносить

    I несов.; сов. - снести́
    1) ( вниз) indirmek
    2) ( относить) sürükleyip götürmek

    кора́бль сноси́ло тече́нием на юг — akıntı gemiyi sürükleyip güney tarafına götürüyordu

    3) almak, alıp götürmek; uçurmak

    дом снесло́ пото́ком — evi sel aldı / alıp götürdü

    ве́тром снесло́ кры́шу — rüzgar damı uçurdu

    сель снёс по́чву с поле́й — sel tarlaları süpürüp götürdü

    4) uçurmak, budayıvermek

    снести́ кому-л. голову — birinin kellesini uçurmak, birinin boynunu vurmak

    ста́рый дом снесли́ — eski ev yıktırıldı

    6) перен. ( терпеть) katlanmak, tahammül etmek, sineye çekmek
    7) разг. ( сбивать с ног) düşürmek; alaşağı etmek
    II сов., разг.
    ( износить) eskitmek

    Русско-турецкий словарь > сносить

  • 18 уносить

    alıp götürmek; çalmak
    * * *
    несов.; сов. - унести́

    карти́ну он унёс с собо́й — tabloyu yanına alıp götürdü

    2) разг. yürütmek

    во́ры унесли́ и ковёр — hırsızlar halıyı da yürüttüler

    эпиде́мия унесла́ со́тни жи́зней — salgın yüzlerce kişiyi götürdü / kırıp geçirdi

    хло́поты и трево́ги унесли́ у неё полжи́зни — gaile ve endişeler hayatının yarısını alıp götürdü

    овцу́ унесло́ го́рным пото́ком — koyunu sel aldı

    ло́дку унесло́ в мо́ре — kayık açığa sürüklendi

    у нас пала́тку унесло́ водо́й — çadırımızı suya kaptırdık

    его́ унесло́ волно́й — onu dalga alıp götürdü

    Русско-турецкий словарь > уносить

См. также в других словарях:

  • пото — сущ., кол во синонимов: 4 • лемур (10) • полуобезьяна (16) • примат (61) • …   Словарь синонимов

  • ПОТО — Правила по охране труда отраслевые Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Пото-Пото —         (Poto Poto), школа мастерская современной африканской живописи и графики. Получила название от одного из районов Браззавиля (Конго), где была основана в 1951 французским худжником этнографом П. Лодсом. Мастера Пото Пото, ориентируясь на… …   Художественная энциклопедия

  • пото́пленный — потопленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • пото́чный — поточный …   Русское словесное ударение

  • пото-, водо- и термостойкость — пото , водо и термостойкость …   Орфографический словарь-справочник

  • Пото-Пото — Живопись школы Пото Пото. 1979. Пото Пото, Центр африкансканского искусства, художественная школа в одноименном местечке в пригороде Браззавиля. Основан в 1951 французским преподавателем математики, этнографом и художником любителем П. Лодсом (с… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • пото́мок — мка, м. 1. Человек по отношению к тому, от кого он ведет свой род. Потомки Пушкина. □ Черноморские козаки потомки запорожцев. Добролюбов, Черноморские козаки в их гражданском и военном быту. Колхозник сибиряк, таежник, потомок многих поколений… …   Малый академический словарь

  • пото́пнуть — ну, нешь; прош. потоп, ла, ло; сов. (несов. потопать и топнуть2). прост. То же, что потонуть (см. тонуть в 1 знач.). А разве опасно было? Еще как!.. Потопнуть могли. Станюкович, Первогодок …   Малый академический словарь

  • Пото — (Potos flavus)         хищное млекопитающее семейства енотовых. Распространён на юге Северной Америки (Южная Мексика), в Центральной и Южной Америке. То же, что Кинкажу …   Большая советская энциклопедия

  • пото́к — а, м. 1. Стремительно текущая река, ручей. Весенние потоки. □ В сугробах снежных перед нею Шумит, клубит волной своею Кипучий, темный и седой Поток, не скованный зимой. Пушкин, Евгений Онегин. А по ущелью, во тьме и брызгах, поток стремился… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»