Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

потехи

  • 1 ради потехи

    General subject: for a laugh (сделать что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > ради потехи

  • 2 кому не лень

    кому < только> не лень
    разг., часто неодобр.
    everybody (anyone) who feels like it; whoever isn't too lazy; anybody who cares

    Всё сердце у старого ворона изболело. Истребляют вороний род: кому не лень, всякий его бьёт. И хоть бы ради прибытка, а то просто ради потехи. (М. Салтыков-Щедрин, Ворон-челобитчик) — The old crow's heart was well-nigh eaten with pain. The crow tribe was on the way to extinction. Anyone who felt like it took a shot at them. And it wouldn't have been so bad if it were done for profit, but no - it was just for fun.

    Она переписывалась с двумя подругами, оставшимися в Энске, и повсюду теряла свои письма, так что их читали все, кому не лень, даже гости. (В. Каверин, Два капитана) — She corresponded with two friends whom she had left behind at Ensk and her letters lay about all over the place, so that anybody who cared, even visitors, could read them.

    Русско-английский фразеологический словарь > кому не лень

См. также в других словарях:

  • потехи ради — См …   Словарь синонимов

  • Тебе потехи, да мне худые смехи. — Тебе потехи, да мне худые смехи. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Дело от безделья. Для потехи грызи орехи. — Дело от безделья. Для потехи грызи орехи. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Девичьи сны, да бабьи сказки. Орехи - девичьи потехи. — Девичьи сны, да бабьи сказки. Орехи девичьи потехи. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Сиди, девица, за тремя порогами. Орехи - девичьи потехи. — Сиди, девица, за тремя порогами. Орехи девичьи потехи. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кому страсти-напасти, кому смехи-потехи. — Кому страсти напасти, кому смехи потехи. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Час потехи — Жарг. шк. Шутл. Классный час. ВМН 2003, 148 …   Большой словарь русских поговорок

  • Медвежья потеха — Эту страницу предлагается объединить с Травля медведя. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/19 сентября 2012. Обсуждение …   Википедия

  • ШУТИТЬ — ШУТИТЬ, шучивать, говорить, делать что ради одной забавы, потехи, смеху, веселья; балагурить, балясничать; шалить, проказить, тешить себя и людей пустою, забавною выдумкой. Чем чорт не шутит! дело станется. Шутить, и век шутить как вас на это… …   Толковый словарь Даля

  • шутить — ШУТИТЬ1, несов. Разговаривать с кем л., высказывать что л. не всерьез, ради забавы, потехи, развлечения; Син.: подсмеиваться, подтрунивать, подшучивать [impf. to joke, jest (at, with)]. Братья нисколько не сомневались, что отец шутит и угрозы его …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Пимен ("Бор. Год.) — Смотри также Старик с высоким челом , со спокойным , смиренным величавым видом . Вразумлен книжному искусству . Многих лет свидетель . Я долго жил и многим насладился, говорит он . По словам Григория, П. весело провел свою младость. Воевал под… …   Словарь литературных типов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»