Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

посолить+суп

  • 21 salare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > salare

  • 22 солить

    несовер. - солить;
    совер. - посолить, засолить( что-л.)
    1) salt
    2) (заготовить впрок) pickle;
    corn (о мясе)
    , посолить (вн.) salt (smth.) ;
    (консервировать тж.) pickle (smth.) ;
    ~ суп salt one`s soup;
    ~ огурцы salt/pickle cucumbers.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > солить

  • 23 elsóz

    1. пересаливать/пересолить, (alaposan) круто/сильно посолить; biz. насаливать/ насолить;

    \elsózza a levest — пересолить суп; перекладывать соли в суп;

    közm. sok szakács \elsózza a levest — у семи нянек дитя без глазу;

    2. átv., biz. (túlad vmin) сбывать/сбыть v. спускать/спустить с рук; nép. загонять/загнать

    Magyar-orosz szótár > elsóz

  • 24 пересолить

    1) ( положить слишком много соли) mettere troppo sale, salare troppo
    2) ( переборщить) esagerare, calcare la mano, strafare
    * * *
    сов. В
    3) перен. esagerare vt; strafare vi (a)
    * * *
    v
    2) colloq. caricare la dose

    Universale dizionario russo-italiano > пересолить

  • 25 солавны

    перех. солить, посолить, засолить; насолить;

    ёна солавны — пересолить;

    омӧля солавны — недосолить; тшак солавны — солить грибы; шыд солавны — солить суп; солавтӧг (деепр.) сёйны — есть, не посолив; капуста солавны тӧвбыд кежлӧ — насолить капусты на всю зиму ◊ Пыдӧстӧм пельсаӧ солавны — спрятать так, чтобы не найти (букв. засолить в бездонной кадке)

    Коми-русский словарь > солавны

  • 26 Salz

    n <-es, -e>
    1) тк sg соль

    gróber Salz — крупная соль

    eine Príse Salz — щепотка соли

    Salz an die Spéíse [in die Súppe] tun* — посолить блюдо [суп]

    Salz síéden*варить соль

    2) хим соль

    Salz auf die [in] die Wúnde stréúen — сыпать соль на рану

    nicht das Salz zum Brot [zur Súppe] háben разгжить в нужде

    sich nicht das Salz aufs Brot [in die Súppe] verdíénen — зарабатывать очень мало

    áttisches Salz книжностроумная речь

    Универсальный немецко-русский словарь > Salz

  • 27 шере

    шере
    Г.: ширӹ
    1. прил. сладкий; имеющий приятный вкус, свойственный сахару

    Шере чай сладкий чай;

    шере там сладкий вкус.

    Куэ тӱҥ шелшыла гыч шере вӱд чыпча. П. Корнилов. Из щелей комеля берёзы сочится сладкий сок.

    Мӱкш ден ошымшӱлыш-влак шере мӱйым погат. А. Айзенворт. Пчёлы и шмели собирают сладкий мёд.

    2. прил. пресный; не квашеный; изготовленный без закваски

    Шере коман когыльо пирог из пресного теста.

    Таче ме пурса шӱр олмеш комбо шылан шере лашкам тамлена. «Ончыко» Мы сегодня вместо горохового супа отведаем клёцки из пресного теста с гусятиной.

    Тыркай кугыза пум руа, Кнай акай шере нӧнчыкым нӧштылеш. Тушто. Дед Тыркай рубит дрова, сестра Кнай месит пресное тесто.

    3. прил. пресный; бессолый; без соли, недосолёный

    Шере кочкыш бессолая еда;

    шере пучымыш бессолая каша.

    – Шере шӱрым кочмо ок шу... О. Тыныш. – Бессолый суп не хочется есть...

    4. прил. перен. сладкий; приятный; доставляющий удовольствие

    Шере йоча жап сладкое детство;

    шере илыш сладкая жизнь.

    Шере шомак огыл, поро ончалтышыжат уке. Д. Орай. Не только приятных слов, нет даже доброго взгляда.

    Тыйын шере-лай мутетым ынде кушто мый колам? А. Асаев. Где же я теперь услышу твои приятные слова?

    5. прил. перен. пресный; лишённый остроты, занимательности, живости

    Возымет шере, шинчалташ кӱлеш. К. Коряков. Написанное тобою пресно, надо добавить соли (букв. посолить).

    6. в знач. сущ. сладость, сласть, сладкое, лакомство; нечто имеющее сладкий вкус; сладкое блюдо, кушанье

    Шерым йӧраташ любить сладкое.

    Шерым кочкын, пӱй пыта. От сладостей (букв. питания сладостями) разрушаются зубы.

    7. в знач. сущ. перен. радость; сласть, сладость; нечто приятное, хорошее, доставляющее удовольствие

    Тунам Чолпан ӱдыр ӱман шерыжым первый гана тамлен ончен. А. Асаев. Тогда Чолпан впервые ощутил (букв. попробовал) сладость поцелуя девушки.

    (Миклай) але ни шерыжым, ни кочыжым ок пале, чонжо дене гына шижеш. В. Косоротов. Миклай не знает ещё ни радости, ни горести (букв. ни сладости, ни горечи), лишь душой чувствует.

    Марийско-русский словарь > шере

  • 28 солить

    305a, 286 Г несов. что soola panema v riputama, soolama (kõnek. ka ülek. кому); \солить рыбу kala soolama, \солить огурцы kurke soolama v hapnema panema, \солить суп supi sisse soola riputama v panema; vrd.
    насолить, посолить

    Русско-эстонский новый словарь > солить

  • 29 шере

    Г. ши́рӹ
    1. прил. сладкий; имеющий приятный вкус, свойственный сахару. Шере чай сладкий чай; шере там сладкий вкус.
    □ Куэ тӱҥшелшыла гыч шере вӱ д чыпча. П. Корнилов. Из щелей комеля берёзы сочится сладкий сок. Мӱ кш ден ошымшӱ лыш-влак шере мӱ йым погат. А. Айзенворт. Пчёлы и шмели собирают сладкий мёд.
    2. прил. пресный; не квашеный; изготовленный без закваски. Шере коман когыльо пирог из пресного теста.
    □ Таче ме пурса шӱ р олмеш комбо шылан шере лашкам тамлена. «Ончыко». Мы сегодня вместо горохового супа отведаем клёцки из пресного теста с гусятиной. Тыркай кугыза пум руа, Кнай акай шере нӧ нчыкым нӧ штылеш. Тушто. Дед Тыркай рубит дрова, сестра Кнай месит пресное тесто.
    3. прил. пресный; бессолый; без соли, недосолёный. Шере кочкыш бессолая еда; шере пучымыш бессолая каша.
    □ – Шере шӱ рым кочмо ок шу... О. Тыныш. – Бессолый суп не хочется есть...
    4. прил. перен. сладкий; приятный; доставляющий удовольствие. Шере йоча жап сладкое детство; шере илыш сладкая жизнь.
    □ Шере шомак огыл, поро ончалтышыжат уке. Д. Орай. Не только приятных слов, нет даже доброго взгляда. Тыйын шере-лай мутетым ынде кушто мый колам? А. Асаев. Где же я теперь услышу твои приятные слова?
    5. прил. перен. пресный; лишённый остроты, занимательности, живости. Возымет шере, шинчалташ кӱ леш. К. Коряков. Написанное тобою пресно, надо добавить соли (букв. посолить).
    6. в знач. сущ. сладость, сласть, сладкое, лакомство; нечто имеющее сладкий вкус; сладкое блюдо, кушанье. Шерым йӧ раташ любить сладкое.
    □ Шерым кочкын, пӱ й пыта. От сладостей (букв. питания сладостями) разрушаются зубы.
    7. в знач. сущ. перен. радость; сласть, сладость; нечто приятное, хорошее, доставляющее удовольствие. Тунам Чолпан ӱдыр ӱман шерыжым первый гана тамлен ончен. А. Асаев. Тогда Чолпан впервые ощутил (букв. попробовал) сладость поцелуя девушки. (Миклай) але ни шерыжым, ни кочыжым ок пале, чонжо дене гына шижеш. В. Косоротов. Миклай не знает ещё ни радости, ни горести (букв. ни сладости, ни горечи), лишь душой чувствует.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шере

См. также в других словарях:

  • ПОСОЛИТЬ — ПОСОЛИТЬ, посолю, посолишь. совер. к солить. Посолить корку хлеба. Посолить суп. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Суп картофельный с потрохами — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Суп из белокочанной капусты со сметаной — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 45 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Суп-пюре из креветок с грибами (французское блюдо) — Креветки очистить от панцирей, мясо промыть, нарезать, положить в кастрюлю. Добавить к нему мелко нарезанные грибы, сливочное масло и обжарить в течение 5 минут. Затем влить куриный бульон, сухое белое вино, положить веточки сельдерея, красный… …   Энциклопедия грибника

  • Суп из опят — Грибы перебрать, обрезать ножки, вымыть, мелко нарезать, положить в кастрюлю и варить 30 40 минут. Затем всыпать гречневую крупу, добавить репчатый лук, посолить и варить до готовности крупы. Суп заправить сметаной или молоком. Перед подачей на… …   Энциклопедия грибника

  • Суп молочный с грибами — Свежие грибы промыть, положить в кастрюлю и отварить до полуготовности. Затем вынуть их шумовкой из бульона, нарезать кубиками, смешать с нашинкованным репчатым луком, добавить сливочное масло, немного грибного бульона и тушить до готовности. В… …   Энциклопедия грибника

  • Суп с маринованными грибами — В кастрюлю с кипящей водой засыпать пшено, добавить лук и варить до полуготовности крупы. Потом положить картофель, нарезанный кусочками, и варить до готовности. Перед концом варки добавить маринованные грибы, нарезанные соломкой. Суп заправить… …   Энциклопедия грибника

  • Суп с укропом — Нарезанные мелкими ломтиками грибы тушить на слабом огне со сливочным маслом до мягкости; засыпать манную крупу, хорошо размешать и тушить еще 4 6 мин.; залить горячей водой, всыпать мелко нарубленную зелень укропа, посолить и варить при слабом… …   Энциклопедия грибника

  • Суп грибной — Очищенные грибы промыть и нарезать брусочками, потушить. Посыпать мукой, перемешать, затем добавить воду, посолить и варить 10 15 минут. При подаче на стол положить в тарелку с грибным супом 5 г сливочного масла, добавить зелень (кинзу или… …   Энциклопедия грибника

  • Суп из белых грибов с картофелем — Грибы промыть, мелко нарезать, положить в кастрюлю, залить водой и кипятить 30 40 минут. Затем добавить нарезанный кубиками картофель, варить его до готовности, посолить и заправить поджаренным луком. Перед подачей на стол в тарелку положить… …   Энциклопедия грибника

  • Суп с овощами — Свежие грибы отварить, вынуть из бульона и нарезать. Петрушку, часть моркови, лук порей нарезать брусочками и потушить с грибами. Брюкву, капусту, картофель, морковь нарезать кусочками, опустить в кипящий грибной бульон и варить до полуготовности …   Энциклопедия грибника

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»