Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

посоветоваться

  • 1 посоветоваться

    посоветоваться см. также советоваться

    Sokrat personal > посоветоваться

  • 2 посоветоваться

    General subject: see, consult, run by (Just thought I'd run my proposed article by you to see what you think. - Я решил с тобой посоветоваться)

    Универсальный русско-английский словарь > посоветоваться

  • 3 посоветоваться

    1. advise
    2. consult
    Синонимический ряд:
    1. посовещаться (глаг.) посовещаться
    2. проконсультироваться (глаг.) проконсультироваться

    Русско-английский большой базовый словарь > посоветоваться

  • 4 посоветоваться

    см. советоваться
    * * *
    consult; deliberate; seek advice/counsel

    Новый русско-английский словарь > посоветоваться

  • 5 посоветоваться

    Русско-английский юридический словарь > посоветоваться

  • 6 посоветоваться

    Новый большой русско-английский словарь > посоветоваться

  • 7 посоветоваться

    Русско-английский учебный словарь > посоветоваться

  • 8 посоветоваться

    Русско-английский синонимический словарь > посоветоваться

  • 9 посоветоваться с врачом

    1) General subject: see a doctor
    2) Makarov: consult a doctor

    Универсальный русско-английский словарь > посоветоваться с врачом

  • 10 посоветоваться с юристом

    Универсальный русско-английский словарь > посоветоваться с юристом

  • 11 посоветоваться со своим другом

    Универсальный русско-английский словарь > посоветоваться со своим другом

  • 12 мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд

    Универсальный русско-английский словарь > мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд

  • 13 я хотел посоветоваться с вами по делу

    Универсальный русско-английский словарь > я хотел посоветоваться с вами по делу

  • 14 советоваться

    посоветоваться
    1. (с тв.; спрашивать совета) consult (d.); seek* advice / counsel (from), ask advice (of); talk things over (with) разг.
    2. ( между собой) take* counsel

    Русско-английский словарь Смирнитского > советоваться

  • 15 обращаться

    гл.
    1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smth
    В русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.
    1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.
    2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?
    3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).
    4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.
    5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.
    6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.
    7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу.

    Русско-английский объяснительный словарь > обращаться

  • 16 лучше бы...

    Colloquial: should have (в советах, напр., "Ты бы лучше поработал", "Вам следовало бы (лучше) посоветоваться"), shoulda (в советах, напр., "Ты бы лучше поработал", "Вам следовало бы (лучше) посоветоваться")

    Универсальный русско-английский словарь > лучше бы...

  • 17 проконсультироваться

    advise; consult
    Синонимический ряд:
    посоветоваться (глаг.) посоветоваться

    Русско-английский большой базовый словарь > проконсультироваться

  • 18 весьма авторитетный хирург

    Универсальный русско-английский словарь > весьма авторитетный хирург

  • 19 проконсультироваться

    1) General subject: consult (to consult a doctor - посоветоваться с врачом, обратиться к врачу), see
    2) Diplomatic term: consult together (с кем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > проконсультироваться

  • 20 З-153

    В ЗНАК чего PrepP Invar Prep) as an expression, indication (of sth.): as a sign of
    that...)
    as a token in token of by way of indicating that... (in order) to show sth.
    в знак согласия (сочувствия, признательности и т. п.) - in agreement (sympathy, appreciation etc).
    Черт его знает, какой реакции он ожидал на свою благодушную отповедь. То ли они начнут смущенно переглядываться, или лица их озарятся пониманием, или некий вздох облегчения пронесется по залу в знак того, что недоразумение благополучно разъяснилось, и теперь можно всё начинать сначала, на новой, более реалистической основе... (Стругацкие 1). God only knows what kind of reaction he expected from his well-intended lecture. Either that they'd start exchanging embarrassed glances, or that their faces would light up with understanding, or that a sigh of relief would flood through the hall as a sign that the misunderstanding had passed and they could begin again on a new, more realistic basis (1a).
    (Войницкий:) В знак мира и согласия я принесу сейчас букет роз... (Чехов 3). ( V.:) As a token of peace and harmony I am going to bring you a bouquet of roses... (3a).
    ...B знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие» (Толстой 5)."..In token of sincerity, I ask you todisclose to me your chief passion" (5a).
    «Надо посоветоваться с товарищами», - сказал редактор (Автандил Автан-дилович) и включил вентилятор в знак того, что летучка окончена (Искандер 6). Til have to consult some colleagues on this," said Avtandil Avtandilovich. Then by way of indicating that the meeting was adjourned, he switched on his office fan (6a).
    Он понимает намек на возможный арест Юли и кивает мне в знак того, что понял (Гинзбург 2). Не understood this reference to the possibility of Julia's being arrested and gave me a nod to show that he had understood (2a).
    «...Ты видишь, как я тебя люблю я все готов отдать, чтоб тебя развеселить: я хочу, чтоб ты была счастлива... Скажи, ты будешь веселей?» Она призадумалась... потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия (Лермонтов 1). "You can see how I love you I am ready to do anything to cheer you: I want you to be happy....Tell me, you will be more cheerful?" She thought for a moment...then smiled tenderly and nodded in agreement (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-153

См. также в других словарях:

  • посоветоваться — 1. попросить (или спросить) совета у кого / со специалистом: проконсультироваться у кого, с кем 2. см. посовещаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПОСОВЕТОВАТЬСЯ — ПОСОВЕТОВАТЬСЯ, посоветуюсь, посоветуешься. совер. к советоваться. «Когда ты успокоишься, мы посоветуемся.» Чернышевский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • посоветоваться — ПОСОВЕТОВАТЬ(СЯ) см. советовать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • посоветоваться — I.     СОВЕТОВАТЬСЯ/ПОСОВЕТОВАТЬСЯ     СОВЕТОВАТЬСЯ/ПОСОВЕТОВАТЬСЯ, консультироваться/проконсультироваться II. совещание …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Посоветоваться — сов. 1. Попросить совета, указаний. 2. Обменяться советами, посовещаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • посоветоваться — посоветоваться, посоветуюсь, посоветуемся, посоветуешься, посоветуетесь, посоветуется, посоветуются, посоветуясь, посоветовался, посоветовалась, посоветовалось, посоветовались, посоветуйся, посоветуйтесь, посоветовавшийся, посоветовавшаяся,… …   Формы слов

  • посоветоваться — посов етоваться, туюсь, туется …   Русский орфографический словарь

  • посоветоваться — (I), посове/тую(сь), туешь(ся), туют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • посоветоваться — Syn: посовещаться, проконсультироваться (кн., оф.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • посоветоваться — туюсь, туешься; св. (нсв. советоваться). (с кем, о чём), с инф. и с придат. 1. Попросить совета, указаний. П. с юристом, с врачом. П. с другом. П. насчёт переезда. Уволился, ни с кем не посоветовавшись. 2. Обменяться между собой мнениями,… …   Энциклопедический словарь

  • посоветоваться — I. Речевое общение II. Речевое обращение …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»