-
81 mennä
1) биться, разбиваться, разбиться, сломаться, ломаться, поломаться2) быть сносным5) впадать в крайность, впасть в крайностьmennä tainnoksiin, tajuttomaksi
8) входить10) выходить11) жениться, выйти замуж12) завалиться (разг.), лечь13) закончиться провалом, окончиться провалом, завершиться провалом15) засыпать, заснуть, отойти ко сну16) идти17) идти в танцульки18) идти в трубку, идти в дудку, пойти в трубку, пойти в дудку, выбрасывать стебель, выбросить стебель20) идти насмарку21) идти пешком22) идти, двигаться23) идти, получаться24) идти, проходить, тянуться, виться25) идти, уходить26) обанкротиться, стать банкротом, попасть на конкурс, быть выставленным на конкурс27) обручаться28) оказываться, оказаться (в каком-л. состоянии)29) отвечать за (что-л.)30) отправляться на побывку к родителям, отправиться к родителям на побывку (после свадьбы, о невесте)31) падать в обморок, упасть в обморок, лишиться чувств, терять сознание, потерять сознаниеmennä pyörryksiin, pyörtyä
33) плыть на лодке34) побледнеть35) повеситься36) поехать за город37) пойти в ученики38) пойти за ягодами39) пойти к врачу40) пойти на уступки, идти на уступки41) пойти насмарку42) пойти насмарку44) пойти, идтиryhtyä, suostua
45) покрываться льдом, покрыться льдом46) попадать, попасть47) поручиться за, поручаться за (кого-л.)49) принять на себя делькредере, принять на себя кредитное поручительство50) провалиться, сорваться51) пропадать, переставать, прекращаться52) проходить, лететь, пролетать (о времени)53) проходить, пройти, вмещаться, вместиться пролезть (разг.), пролазить (разг.)mahtua, sisältyä
54) раскрошиться55) смяться, измяться56) сойти за правду57) стать моряком58) сходить, сойти, годиться60) убежать61) уйти, удалиться62) уходить, уйти* * *идти́; уходи́ть; е́хатьmennä kotiin — идти́ (tai пойти́) домо́й
mennä pois — уйти́
mennä ulos — вы́йти на у́лицу
mennä maalle — пое́хать за́ город
mennä nukkumaan — пойти́ спать
••mennä kiinni — закрыва́ться
-
82 olla
1) (в связи с инфинитивными, и причастными формами)2) (вспомогательный глагол для образования перфекта и перфекта прошедшего времени)4) (вспомогательный глагол, при образовании форм, условного наклонения)6) бедствоватьolla toimettomana, olla toimimatta, olla jouten, olla joutilaana
8) беседовать, разговаривать10) бодатьсяolla puskusilla, ruveta puskusille
11) болеть12) бояться, быть в страхе13) быть (кому-л.) опорой в старости14) быть (у кого-л.), иметься (у кого-л.), иметь (кого-л., что-л.), обладать (кем-л., чем-л.)15) быть (чьим-л.) подчиненным, быть в подчинении (у кого-л.)16) быть в (каких-л.) отношениях17) быть в авангардеolla etujoukossa, kuulua etujoukkoon
18) быть в бегахolla liesussa: olla liesussa (vanh)
19) быть в бегах, дезертировать20) быть в бегах, находиться в бегах, скрываться21) быть в беде, быть в затруднении23) быть в восторге24) быть в городе25) быть в заблуждении, заблуждатьсяolla eksyksissä, olla harhassa
olla koetteella: olla koetteella, olla koetteilla
olla pälkäässä, olla pälkähässä
28) быть в моде29) быть в наличииolla saatavilla: olla saatavilla
30) быть в начальной стадии, начинаться33) быть в окружении34) быть в окружении35) быть в отчаянии36) быть в плавании38) быть в порядке41) быть в синяках42) быть в спячке43) быть в стирке45) быть впереди всех, быть лидером, лидерствовать46) быть готовым к печати, (полигр.) быть готовым к печатанию, быть готовым для печати, быть подготовленным к печати47) быть действительным, действовать, быть в силеolla voimassa: olla voimassa
50) быть запущенным52) быть на вершине, находиться в высшей точкеolla korkeimmillaan,
53) быть на виду, находиться на виду55) быть на ногах, бодрствовать56) быть на ответственном посту, занимать ответственный пост57) быть на охоте58) быть на пенсии59) быть на переднем плане, быть на первом плане61) быть на работеolla työssä, olla töissä
63) быть натянутымolla pingalla, olla pingallaan, olla kireällä, olla tiukalla
64) быть не в духе65) быть одеревеневшим, быть онемевшие, быть затекшим66) быть опрокинутым, быть перевернутым, лежать вверх дном, лежать вверх ногами67) быть ошарашенным70) быть преградойolla esitteillä, edustettuna
72) быть пьяным73) быть пьяным в доску, быть пьяным в жопу (груб.)74) быть пьяным как свинья, быть смертельно пьяным, быть вдребодан пьяным, быть вдребезги пьяным, быть пьяным в жопу76) быть слегка поддатым, быть слегка датым, быть навеселе, быть под мухой, быть выпимши77) быть сморщенным, быть в морщинах, в складках78) быть смятым, быть измятым80) быть уместным, быть приличным81) быть усталым82) быть, находиться, пребывать, (обозначает действие или состояние)83) быть, находиться, стоять, лежать84) быть, существовать, иметься85) быть, существовать, иметься, быть в наличииolla olemassa, eksistoida
86) быть, являться, явиться, (в функции связки)87) в пьяном виде88) в силе, в действии89) верховодить, быть заводилойolla päänä päsmärinä, olla päällä päsmärinä
90) вести общение91) висеть, болтаться92) висеть, свисать93) висеть, свисать94) во хмелю, в пьяном виде, в пьяном состоянии95) воевать, быть на тропе войны, быть в состоянии войны96) волноваться, тревожиться98) выпустить почки, выпустить бутоны99) горячо спорить, жарко спорить, препираться, вести полемикуolla sanasotasilla, väitellä, kiistellä, riidellä
100) гостить у бабушки101) делать вид, что его не касается102) держаться вместе103) до кровиvereslihalla, vereslihalle
104) дойти, доехать, добраться до места, быть на местеolla perillä: olla perillä
106) драться (с кем-л.) на дуэли107) дрейфовать, находиться в дрейфе108) ездить каждый день109) жить некоторое время у родителей, прожить некоторое время у родителей (после свадьбы, о молодой жене)110) заблуждаться, быть в заблужденииolla hakoteillä: olla hakoteillä (eksyä)
111) зависеть, быть зависимым (от чего-л.)112) завтракать113) замерзнуть, продрогнуть, озябнуть116) занимать менее высокое положение, занимать более низкий пост117) запаздывать, опаздывать118) запыхаться (от бега и т.п.)olla pakahduksissa, olla pakahduksissaan, olla pakahtuneena, olla läkähdyksissään
119) застыть в столбняке, остолбенеть120) знать (что-либо), знать (о чем-либо), разбираться (в чем-либо)olla perillä, tietää
121) играть в войну122) играть в мяч124) иметь важный вид, иметь надменный вид, быть с важным видом, быть с надменным видом125) иметься под рукой, быть под рукой126) искать работу, находиться в поисках работы127) иссякнуть, истощиться128) казаться, показаться, сдаваться (разг.), мерешиться129) косить сено130) лебезить, подлизываться131) лежать в обмороке, лежать без сознания, лежать без чувств132) лежать вытянувшисьolla pitkällään, olla pitkänään
133) лежать, полеживать134) лечиться, находиться на излечении135) лично присутствовать136) ловить неводом137) на дне кризиса, быть на дне кризиса, находиться на нижней ступени застоя, быть в самой сильной депрессии138) намереваться, замышлять, помышлять, собиратьсяolla aikeissa, aikoa
139) находиться в бегах140) находиться в дверях, стоять в дверях, сидеть в дверях (напр.: о швейцаре)141) находиться в обороне, занимать выжидательную позицию142) находиться в стадии основания, находиться в стадии учреждения, находиться в стадии организации143) находиться на испытании, проходить испытания, испытыватьсяolla koetteella, olla koetteilla
145) не голосовать147) не пикнуть148) носиться по волнам149) огорчаться, огорчитьсяolla pahoillaan, tulla pahoilleen
150) отсутствовать151) ошибаться152) пасти скот153) подчиняться (кому-л.)154) пойти на пользу155) покрытый струпьями156) полузакрытый157) получать минимальную заработную плату (недостаточную для обеспечения прожиточного минимума)159) преимущественно, главным образомolla etupäässä: etupäässä, etusijassa
160) принести вред, приносить вред, навредить, испортить161) прислоняться, быть прислоненным162) приспущенный, полуспущенный163) присутствовать, быть налицо164) прогнутьсяolla notkolla, painua notkolle
165) проголодаться, быть голодным166) проигрывать, проиграть, терпеть неудачу, потерпеть неудачу, терпеть поражение, потерпеть поражениеolla alakynnessä, joutua alakynteen, jäädä alakynteen
167) происходить от (чего-л.), быть (какого-л.) происхожденияolla koetteella, olla koetteilla
169) работать за харчи, работать за еду170) радоваться, быть радостным171) разговаривать, споритьolla puhepäällä, puhetuuli
173) сердиться (на кого-л. за что-л.)174) сидеть на мели175) сидеть на шее (у кого-л.)176) составлять, составить, состоять (из кого-л., чего-л.)muodostaa, koostua
177) стать погибелью178) стереться до кровиolla vereslihalla: olla vereslihalla
179) стоять во главе (чего-л.), быть во главе (чего-л.)180) стоять на посту181) стоять на рейде182) стоять перпендикулярно к (чему-л.)183) стоять у руля, стоять у штурвала184) тягаться, состязаться185) удивляться, быть в удивлении186) ходить по пятам (за кем-л.)* * *быть; находи́ться; име́тьсяolla olemassa — существова́ть
missä olitte? — где вы бы́ли?
olkaa [niin] hyvä — бу́дьте [так] добры́
missä on...? — где нахо́дится...?; minulla <hänellä.> on...у меня́ <у него́> есть...
olla velkaa — задолжа́ть
-
83 קושוואָך
kushvokh || kúšvox f. [-n]медовый месяц; первая неделя после свадьбы (""""неделя поцелуев"""") -
84 갈라서다
1. разводиться; развестись; расторгать брак; прекращать отношения2. держаться особняком; стоять в стороне; стоять порознь -
85 tornaboda
сущ. -
86 очок
(ср. коломто)очаг, сложенный из камней, кирпича;очок салып алды он сложил себе очаг;жер очок маленький очаг;очок башында при очаге у котла, где готовится пища;очок башында тамак жасашып жүрөт они у очага готовят пищу;тигил очок башында жүргөндөр да мында келүүдө те, которые находятся у очага, идут сюда;очок башыга чыгаруу южн. этн. свадебный обряд: через три дня после свадьбы женщины сажают молодую у очага и произносят ей добрые пожелания;орун-очок ал- см. орун 1. -
87 төрөлүк
1. положение төрө I 1;2. перен. барство, барские замашки;3. южн. этн. свадебный обычай: после свадьбы жених оставляет молодую на несколько дней в доме её родителей, а затем является за ней с подарками. -
88 төшөк
постель, двухспальная постель;төшөк сал- стлать постель;уйку төшөк тандабайт погов. сон постели не разбирает;өз үйүм - өлөң төшөгүм погов. своя хатка - свой простор; своя хатка - родная матка;төшөктө жат-1) лежать в постели;2) перен. болеть;төшөк тарт- лежать в постели (о больном), болеть;бир ай төшок тартып жаттым я месяц пролежал в постели (проболел);эт төшөк тяньш. то же, что эт жууркан (см. жууркан);төшөк жаңырт- жениться повторно (букв. обновить постель);төшөк булга- (о жешцине) осквернить супружеское ложе; нарушить верность;төшөгүн бас- (о мужчине) осквернить чьё-л. супружеское ложе;төрө баатыр Семемдин, төшөгүн бассам оңомбу? фольк. мне не видать добра, если я оскверню супружеское ложе моего господина богатыря Семе (тея);төшөк бастыр- или төшөк тепсет- (о женщине) нарушить супружескую верность;төшүмдү кантип ачтырам? төшөгүм кантип бастырам? фольк. как я позволю (чужому мужчине) открыть грудь мою? как я нарушу супружескую верность?сен менин төшөгүмдү тепсетип жүрөсүң - деп, күнөөлөдү он меня обвинил в том, что я, мол, нарушила супружескую верность;эрди-катындын төшөгү сууду супружеская чета распалась;мына салынуу төшөк, жайылуу дасторкон вот дом - полная чаша;төшөк талашуу этн. одно из свадебных развлечений перед отправкой невесты в дом жениха: отца жениха или одного из его близких родственников сталкивают в яму и не дают ему вылезти, требуя выкупа;кана, кудалар! биздин сураганды бересиңерби же төшөк талашасыңарбы? ну, сваты! дадите то, что мы просим, или будем устраивать төшөк талашуу?тогуз хан төшөк талашып, токсон күн кызык көргөн жер фольк. это то место, где девять ханов устроили төшөк талашуу и девяносто дней развлекались;төшөк салар этн. постилание постели для жениха и невесты, за что жених давал выполнявшей это родственнице невесты подарок;төшөк басар или төшөк басты южн. этн. свадебный обычай: в течение трёх дней после свадьбы молодая не может выходить из дома; молодой поселяется у неё. -
89 свадьбуйтӧм
и.д. свадьба; участие в свадьбе; -
90 Lucy Stoner
Прозвище замужней женщины, сохранившей после свадьбы девичью фамилию. По имени известной американской суфражистки Л. Стоун [ Stone, Lucy]English-Russian dictionary of regional studies > Lucy Stoner
-
91 morning gift
(n) подарок мужа жене на утро после свадьбы -
92 morning-gift
-
93 чагъыртув
1) приглашение -
94 exception of fornication
"блуд как исключение" (обнаруженный мужем после свадьбы совершённый женщиной до вступления в брак блуд как основание для признания брака недействительным)Англо-русский юридический словарь > exception of fornication
-
95 tornaboda
-
96 yedilik
(-ği)1.семи́-; сто́ящий (веся́щий, содержа́щий) семь едини́ц2.пла́тье, кото́рое жени́х да́рит неве́сте (надеваемое невестой на седьмой день после свадьбы) -
97 day one
n AmE infmlShe was unhappy with her man even on day one — Она была несчастлива со своим мужем даже в самый первый день после свадьбы
-
98 on the bottle
adj infmlShe seemed all right for a while after her marriage but I'm afraid she's on the bottle again — Какое-то время после свадьбы она вела себя нормально, но боюсь, что сейчас она снова пьет
The new dictionary of modern spoken language > on the bottle
-
99 a leap in the dark
1) "прыжок в неизвестность" [так назвал смерть английский философ Т. Гоббс (Th. Hobbes, 1588-1679)]My stomach is entirely destroyed by long abstinence, and the rest will probably follow. Let it - I only wish the pain over. The "leap in the dark" is the least to be dreaded. (G. G. Byron, ‘Letters and Diaries’, vol. I, Dec. 5, 1813) — От длительной полуголодной диеты мой желудок почти совсем вышел из строя. Остального, вероятно, придется ждать недолго. Я не против, не хочется только мучиться. А "прыжка в неизвестность" я боюсь меньше всего.
2) "прыжок в неизвестность", рискованный шагCharles: "Who'd marry if he was afraid he'd regret it later? What is life, old boy, but a leap in the dark?" (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, act II) — Чарльз: "Кто же захочет жениться, если дать волю опасениям, что после свадьбы будешь раскаиваться. В жизни, старина, то и дело идешь ва-банк."
-
100 one's cup is filled
(one's cup is filled (full, full to he brim, overflowing или running over))1) его (её и т. д.) чаша (терпения, страдания) переполнилась [one's cup is running over этим. библ. Psalms XXIII, 5]; см. тж. make the cup run overThe bishop sighed deeply. It seemed to him that his cup of bitterness was filled to the brim. (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. 16) — Епископ глубоко вздохнул. Ему казалось, что он испил чашу горести до дна.
She had learned a good deal - almost as much as she wanted to learn. Her cup had been full. It was still as full as she could carry. On the whole, she would not be sorry when he was gone. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part II, ch. XIV) — Клара многое узнала, почти столько, сколько хотела узнать. Чаша ее терпения переполнилась. Больше она не могла выдержать. В общем, если Поль уедет, она не будет сожалеть.
In 1884 Prince Leopold died prematurely, shortly after his marriage. Victoria's cup of sorrows was indeed overflowing... (L. Strachey, ‘Queen Victoria’, ch. IX) — Вскоре после свадьбы, в 1884 году неожиданно скончался принц Леопольд. Горе Виктории было безгранично...
2) его (её и т. д.) счастье безмерно (обыкн. of или with happiness)Your cup is running over with happiness. (Th. Dreiser, ‘A Gallery of Women’, ‘Giff’) — Ваше счастье безмерно.
My secret hope was that one day I should become as good a speaker as he. So when one Sunday night I was asked to take the chair for him outside the Gransmoor Hotel in Openshaw, my cup of happiness was overflowing. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 2) — Я втайне надеялся стать когда-нибудь таким же хорошим оратором. Поэтому, когда мне однажды предложили председательствовать во время его выступления перед отелем "Грансмур" в Опеншо, меня буквально распирало от счастья.
См. также в других словарях:
ПОСЛЕ СВАДЬБЫ — «ПОСЛЕ СВАДЬБЫ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1962, ч/б, 99 мин. Киноповесть. По одноименной повести Д.Гранина. После свадьбы молодого рабочего парня посылают в деревню. Через год ему представляется возможность вернуться в Ленинград. Почувствовав себя… … Энциклопедия кино
После свадьбы (фильм — После свадьбы (фильм, 1962) После свадьбы Жанр драма Режиссёр Михаил Ершов Автор сценария Даниил Гранин В главных … Википедия
После свадьбы (фильм) — После свадьбы (фильм, 1962) СССР, реж. Михаил Ершов После свадьбы (фильм, 2006, Индия) После свадьбы (фильм, 2006, Дания Швеция) … Википедия
После свадьбы (фильм, 2006) — После свадьбы (фильм, 1962) СССР, реж. Михаил Ершов После свадьбы (фильм, 2006, Индия) После свадьбы (фильм, 2006, Дания Швеция) … Википедия
После свадьбы (фильм, 2006, Дания — Швеция) — После свадьбы Efter brylluppet Жанр Драма Режиссёр Сюзанна Бир (Susanne Bier) Автор сценария Андерс Томас Йенсен Anders Thomas Jensen (сценарий), Сюзанна Бир Susanne Bier (идея) В главных ролях … Википедия
После свадьбы всякий тысяцкий. — После брани много храбрых. После свадьбы всякий тысяцкий. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
После свадьбы всяк тысяцкий. — После рати много храбрых. После свадьбы всяк тысяцкий. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
После свадьбы (фильм, 2006, Индия) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. После свадьбы (фильм). После свадьбы Shaadi Karke Phas Gaya Yaar Жанр … Википедия
После свадьбы (фильм, 1962) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. После свадьбы (фильм). После свадьбы Жанр драма Режиссёр Михаил Ершов Автор сценария Д … Википедия
После свадьбы (фильм, 2006, Дания — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. После свадьбы (фильм). После свадьбы Efter brylluppet … Википедия
ПОСЛЕ СВАДЬБЫ — 1962, 92 мин., ч/б. жанр: мелодрама. реж. Михаил Ершов, сц. Даниил Гранин, опер. Владимир Бурыкин, худ. Алексей Федотов, комп. Олег Каравайчук, зв. Ирина Черняховская. В ролях: Станислав Хитров, Наталья Кустинская, Алла Константинова, Павел … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)