-
101 причина
сущ. causeпричина болезни внешняя exopathic causeпричина в себя ( после обморока) reviveпричина дополнительная contributory causeпричина естественная natural causeпричина непосредственная proximate cause -
102 ayık
1) протрезве́вший2) прише́дший в себя́ (напр. после обморока)3) смышлёный, поня́тливый -
103 ayılmak
1) отрезве́ть, протрезви́ться2) очну́ться (после обморока, забытья и т. п.), прийти́ в созна́ние (в себя́)◊
ayılıp bayılmak — безу́мно люби́ть кого -
104 bring smb. to life
приводить кого-л. в чувство ( после обморока) воскрешать, возвращать к жизни кого-лBut regrets, however poignant, do not bring a man to life again. (A. Christie, ‘The Big Four’, ch. 7) — Но сожаления, сколь бы искренними они ни были, не могут воскресить человека.
He was brought to life by Dr. Johnson. — Доктору Джонсону удалось привести его в чувство.
-
105 come to life
ожить; прийти в себя, очнуться ( после обморока)The quiet self-contained woman that I knew had vanished. In her place was a quick-breathing, desperate creature... She was flushed now and her breast heaved. It was as though a statue had suddenly come to life. (A. Christie, ‘The Murder at the Vicarage’, ch. III) — Спокойная, сдержанная женщина, которую я знал, исчезла. Вместо нее было задыхающееся, полное отчаяния существо... Кровь бросилась ей в лицо, грудь высоко вздымалась. Анна Прозерол походила сейчас на статую, внезапно пробужденную к жизни.
Anna tugged at the reins. The oxen came to life. The wagon creaked and moved. (P. Abrahams, ‘Wild Conquest’ part I, ch. II) — Анна натянула поводья. Волы стали проявлять признаки жизни. Повозка заскрипела и тронулась.
In the closing stages the game came of life. — На последнем этапе игра стала более оживленной.
-
106 revive
1. v возрождаться, воскресать; пробуждаться; расцветать2. v возрождать, оживлять; воскрешать; пробуждать3. v возвращаться к жизни4. v возвращать к жизни, воскрешать; реанимировать5. v приходить в себя, в сознание6. v приводить в себя, в сознание7. v восстанавливаться; вновь обретать бодрость8. v придавать, восстанавливать силы9. v вновь обретать силу10. v вновь вводить в силу, в действие11. v возобновлять12. v реставрировать13. v обновлять, реставрировать14. v хим. реактивироватьСинонимический ряд:1. enliven (verb) awaken; energise; energize; enliven; invigorate; reanimate; reinvigorate; rejuvenate; renovate; retrieve; revitalize2. hearten (verb) cheer; comfort; console; gladden; hearten; soothe3. recover (verb) bring back; flourish; improve; reawake; recover; refresh; rouse; strengthen4. remember (verb) bethink; cite; recall; recollect; remember; remind; reminisce; retain; retrospect; revoke; think; think of5. renew (verb) activate; animate; reactivate; reawaken; rekindle; renew; resurrect; revitalise6. restore (verb) bring around; recall; reestablish; reinstate; reintroduce; restore; resuscitate; return; revivifyАнтонимический ряд:fade; kill; languish; lessen; perish; rot; shrink; shrivel; sink -
107 опомниться
II, сов. зыкъэщIэжын, опомниться после обморока мэхауэ щытауэ зыкъэщIэжын -
108 очнуться
I, сов.
1. (проснуться) къызэщыун, къэушын
2. зыкъэщIэжын; очнуться после обморока мэха нэужькIэ зыкъэщIэжын; он не может очнуться от испуга абы зыкъищIэжыфыркъым къызэрыщтам къыхэкIыу -
109 шам пыраш
Г.1) возвращаться (вернуться) после обморока (о сознании, рассудке)Больницӹштӹ веле шамем пырен. В. Патраш. Только в больнице ко мне вернулось (букв. вошло) сознание.
2) опомниться, очнуться; приходить (прийти) в себя, становиться (стать) способным хладнокровно действовать, рассуждатьВара ижӹ шамышты пырен кемӹлӓ чучеш, имнивлӓштӹм покташ, талаштараш тӹнгӓлӹт. Н. Игнатьев. Только позже они словно пришли в себя (букв. их рассудок вошёл), стали погонять, торопить своих лошадей.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шам -
110 шам пырен кеӓш
Г.1) возвращаться (вернуться) после обморока (о сознании, рассудке)Больницӹштӹ веле шамем пырен. В. Патраш. Только в больнице ко мне вернулось (букв. вошло) сознание.
2) опомниться, очнуться; приходить (прийти) в себя, становиться (стать) способным хладнокровно действовать, рассуждатьВара ижӹ шамышты пырен кемӹлӓ чучеш, имнивлӓштӹм покташ, талаштараш тӹнгӓлӹт. Н. Игнатьев. Только позже они словно пришли в себя (букв. их рассудок вошёл), стали погонять, торопить своих лошадей.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шам -
111 шамым нӓлӓш
Г.1) приходить (прийти) в себя, приходить (прийти) в сознание (после обморока и т. д.)Анженӓ: ӹрвезӹ шамым нӓлӓш тӹнгӓльӹ, сӹнзӓмӓт пачы. Смотрим: мальчик начал приходить в себя, даже глаза открыл.
2) опомниться, очнуться; приходить (прийти) в себя, становиться (стать) способным хладнокровно действовать, рассуждатьШаным лошты (Михӓлӓ) монден йӓлӹм, тӹдӹ викок ыш дон ӧрдӹш кен. Но варажы тӹдӹ, шамым нӓлӹн, Стӧл тӹрӹшкӹ колышташ миэн. Н. Ильяков. В раздумье Михӓлӓ забыл про других, он в мыслях ушёл совсем далеко. Но потом, очнувшись, он подошёл к столу послушать.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шам -
112 шамыш толаш
Г.очнуться, опоминаться (опомниться); приходить (прийти) в чувство, в сознание; приходить (прийти) в себя после обморока и т. пПрапорщик, шамыш толмыкыжы, тӹдӹм покташ тӹнгӓлеш. И. Шапкин. Прапорщик, очнувшись, погонится за ним.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шам -
113 опомниться
1. сов.аңға (иҫкә, һушҡа) килеү2. сов.одуматьсяаҡылға килеү, үҙеңде ҡулға алыу -
114 ифоқа
1. возвращение сознания (после обморока)2. выздоровлениевосстановление здоровья3. согласие, согласованностьба ифоқа омадан а) приходить в чувствоб)выздоравливатьв) приходить к согласию -
115 life
[laɪf]life (pl lives) жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность average expectation of life страх. ожидаемая средняя продолжительность жизни average life средневзвешенный срок непогашенной части кредита average life средний срок амортизации average life произ. средний срок службы average life страх. средняя продолжительность жизни average life expectancy страх. ожидаемая средняя продолжительность жизни to come to life осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take (smb.'s) life убить (кого-л.) business life деловая жизнь classifier life вчт. долговечность классификатора to come to life оживать, приходить в себя (после обморока и т. п.) to come to life осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take (smb.'s) life убить (кого-л.) corporate life продолжительность существования корпорации design life вчт. расчетный ресурс economic life наиболее экономичный срок службы economic life экономическая жизнь economic life экономная жизнь life (pl lives) жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность expected life время безотказной работы expected life ожидаемая долговечность expected life ожидаемый ресурс expected useful life ожидаемая эксплуатационная долговечность expected useful life ожидаемый ресурс life (pl lives) жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность for life пожизненно for the life of me I can't do it хоть убей, не могу этого сделать he was life and soul of the party он был душой общества life общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see (smth.) of life повидать свет; познать жизнь high life высшее общество, высший свет; аристократия human life человеческая жизнь life биография, жизнеописание life вчт. долговечность life долговечность life жизнь life (pl lives) жизнь; существование; to enter upon life вступить в жизнь; for life на всю жизнь; an appointment for life пожизненная должность life наработка life натура; натуральная величина (тж. life size); to portray to the life точно передавать сходство life образ жизни life образ жизни; to lead a quiet life вести спокойную жизнь; stirring life деятельная жизнь, занятость; life of movement жизнь на колесах life общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see (smth.) of life повидать свет; познать жизнь life attr. пожизненный; длящийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение; my dear life моя дорогая; мой дорогой life продолжительность работы life вчт. ресурс life ресурс life эк. срок амортизации life срок годности life срок действия life срок действия ценной бумаги life срок службы life срок службы или работы (машины, учреждения); долговечность life энергия, живость, оживление; to sing with life петь с воодушевлением; to put life into one's work работать с душой life and death struggle борьба не на жизнь, а на смерть life of contract срок действия контракта life образ жизни; to lead a quiet life вести спокойную жизнь; stirring life деятельная жизнь, занятость; life of movement жизнь на колесах load life вчт. долговечность при нагрузке low life скромный, бедный образ жизни married life супружество mean life средняя продолжительность жизни life attr. пожизненный; длящийся всю жизнь; life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение; my dear life моя дорогая; мой дорогой to come to life осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take (smb.'s) life убить (кого-л.) operation life вчт. эксплуатационный ресурс life натура; натуральная величина (тж. life size); to portray to the life точно передавать сходство private life частная жизнь private: life industry частный сектор промышленности; private life частная жизнь; private means личное состояние life энергия, живость, оживление; to sing with life петь с воодушевлением; to put life into one's work работать с душой rated life номинальная долговечность rated life номинальная наработка rated life номинальный ресурс rated life расчетная долговечность rated life расчетная наработка rated life расчетный ресурс rated life расчетный срок службы remaining useful life остаточная эксплуатационная долговечность to run for dear life бежать изо всех сил life общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see (smth.) of life повидать свет; познать жизнь see: life испытать, пережить; to see life повидать свет, познать жизнь; to see armyservice отслужить в армии life общество; общественная жизнь; high life светское, аристократическое общество; to see life, to see (smth.) of life повидать свет; познать жизнь service life общий срок службы service life срок годности service life срок службы объекта на дату демонтажа service life эксплуатационная долговечность service life эксплуатационная наработка service life вчт. эксплуатационный ресурс service life эксплуатационный ресурс service life эксплуатационный срок службы shelf life долговечность при хранении shelf life срок годности при хранении life энергия, живость, оживление; to sing with life петь с воодушевлением; to put life into one's work работать с душой social life общественная жизнь specified life вчт. гарантируемая долговечность still life жив. натюрморт life образ жизни; to lead a quiet life вести спокойную жизнь; stirring life деятельная жизнь, занятость; life of movement жизнь на колесах storage life срок годности при хранении such is life такова жизнь, ничего не поделаешь to come to life осуществляться; to bring to life привести в чувство; my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение; to take (smb.'s) life убить (кого-л.) unexpired life неистекший срок службы upon my life! честное слово! useful economic life наиболее экономичный срок службы useful economic life срок полезной службы useful life период нормальной эксплуатации useful life ресурс useful life срок полезной службы useful life вчт. эксплуатационная долговечность useful life эксплуатационная долговечность while there is life there is hope посл. пока человек жив, он надеется whole life assurance страхование на случай смерти working life трудовая жизнь
См. также в других словарях:
Обморок — (от обмор, родственного обмереть) – внезапная потеря сознания, бессознательное состояние с возможными видениями. Лицо Покрыла бледность гробовая, И, охладев как неживая, Упала дева на крыльцо. (А. Пушкин, Полтава) Совершенно обессиленный, он сел… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Обморок — I Обморок (syncope; синоним синкопальное состояние) приступообразное патологическое состояние, характеризующееся кратковременной утратой сознания и выраженными вегетососудистыми расстройствами. Причины этого состояния различны, однако в… … Медицинская энциклопедия
приходить в себя — приходить/прийти в себя 1. Приходить в сознание, в чувство после обморока. С сущ. со знач. лица: раненый, больной, женщина… приходит в себя; приходить в себя после чего? после операции, после обморока… «И Бэла умерла?» – «Умерла; только долго… … Учебный фразеологический словарь
прийти в себя — приходить/прийти в себя 1. Приходить в сознание, в чувство после обморока. С сущ. со знач. лица: раненый, больной, женщина… приходит в себя; приходить в себя после чего? после операции, после обморока… «И Бэла умерла?» – «Умерла; только долго… … Учебный фразеологический словарь
ОПАМЯТОВАТЬ — или опамятать кого, заставить опомниться, привести в чувство, в сознание, в себя. Из себя выходит мальчишка, надо опамятовать его! Утопленника насилу опамятовали, откачали. ся, опомнаться, очнуться, ожить, прийти в чувство, в сознание от обморока … Толковый словарь Даля
Обморок — Обморок внезапная потеря сознания на короткое время. Происходит обычно в результате острой недостаточности кровообращения, которая ведет к снижению кровоснабжения мозга. Недостаток обеспечения кислородом мозга возникает чаще всего при снижении… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия
Душа — (в философском смысле) см. Психология. Душа (в этнологическом отношении). Верование или убеждение, что наша мысль, чувство, воля, жизнь обусловливается чем то отличным от нашего тела, хотя и связанным с ним или имеющим в нем свое местопребывание … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Душа (в этнологическом отношении) — Верование или убеждение, что наша мысль, чувство, воля, жизнь обусловливается чем то отличным от нашего тела, хотя и связанным с ним или имеющим в нем свое местопребывание, свойственно, по видимому, всему человечеству и может быть констатировано… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Душа — (в этнологическом отношении). Верование или убеждение, что нашамысль, чувство, воля, жизнь обусловливается чем то отличным от нашеготела, хотя и связанным с ним или имеющим в нем свое местопребывание,свойственно, повидимому, всему человечеству, и … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Тэтчер, Маргарет — Маргарет Тэтчер Margaret Thatcher … Википедия
Список серий «Naruto: Shippuuden» (сезоны 7-11) — Манга 1 27 (1 244) ← Тома → ← Главы → 28 и далее (245 и далее) Список сезонов «Наруто» Наруто Naruto: Shippuuden 1 3 (1 78) … Википедия