-
1 четверг
-а, сущ. м. II четверг, пүрвә өдр; после дождичка в четверг кезә болхнь медгдҗ бәәхш, кезә күцхнь медгдҗ бәәхш -
2 после
1) нар. poi, piu tardi, dopo, in seguito, successivamente2) предлог + Р dopo (di)после чего... — dopo di che...•• -
3 четверг
м.по четвергам — il / ogni giovedì••после дождичка в четверг — il giorno di San Mai, il prim'anno che non è nebbia -
4 четверг
-
5 nunca o dia de São Nunca
-
6 le demain des prisonniers
≈ после дождичка в четвергDictionnaire français-russe des idiomes > le demain des prisonniers
-
7 in a month of sundays
-
8 till the cows come home
-
9 when the cows come home
English-Russian combinatory dictionary > when the cows come home
-
10 when two Sundays come together
English-Russian combinatory dictionary > when two Sundays come together
-
11 ҡыҙыл ҡар яуғас
после дождичка в четверг -
12 when two friday come together
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > when two friday come together
-
13 až naprší a uschne
-
14 Ad Kalendas Graecas
после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad Kalendas Graecas
-
15 when pigs fly
после дождичка в четверг; когда рак свистнет (никогда)Do you think he will agree to our proposal? — Yes, when pigs fly!
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > when pigs fly
-
16 Το μήνα που δεν έχει Σάββατο
• После дождичка в четвергИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το μήνα που δεν έχει Σάββατο
-
17 Tomorrow come never
После дождичка в четверг. Когда рак на горе свистнетDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Tomorrow come never
-
18 when the dew has fallen down
после дождичка в четверг; употребляется в тех же случаях, что и предыдущее высказывание.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > when the dew has fallen down
-
19 month
mʌnθ сущ. месяц last month ≈ в прошлом месяце next month ≈ в следующем месяце this month ≈ в этом месяце by the month ≈ помесячно She is paid by the month. ≈ Ей платят помесячно. for a month ≈ в течение месяца He'll be here for a month. ≈ Он пробудет там месяц. in a month ≈ через месяц They will arrive in a month. ≈ Они приедут через месяц. There are four weeks in a month. ≈ В месяце четыре недели. a month of Sundays шутл. ≈ долгий срок, целая вечность in a month of Sundays ≈ после дождичка в четверг месяц - calendar * календарный месяц - current /present/ * текущий месяц - what day of the * is it? какое сегодня число? - there are four weeks in /to/ a * в месяце четыре недели - *'s pay месячная зарплата - two *'s rent квартплата за два месяца - by the * помесячно - once a * раз в месяц - six *s pregnant на шестом месяце (беременности) - * by /after/ *, * in, * out каждый месяц, месяц за месяцем - from * to * из месяца в месяц - this day * ровно через месяц день в день, этого же числа следующего месяца месячник - a * of friendship месячник дружбы pl (разговорное) (очень) долгое время, долгий срок - I haven't seen you for *s я вас очень давно не видел > *'s mind поминки( через месяц после смерти) ;
(устаревшее) расположение;
страстное желание > a * of Sundays долгий срок, вечность > he will never do it in a * of Sundays он никогда этого не сделает calendar ~ календарный месяц delivery ~ месяц поставки every other ~ через месяц every second ~ каждый второй месяц month месяц;
a month of Sundays шутл. долгий срок, целая вечность;
in a month of Sundays = после дождичка в четверг month месяц;
a month of Sundays шутл. долгий срок, целая вечность;
in a month of Sundays = после дождичка в четверг ~ месяц ~ месячник moon: moon поэт. см. month ~ of purchase месяц закупки month месяц;
a month of Sundays шутл. долгий срок, целая вечность;
in a month of Sundays = после дождичка в четверг -
20 cow
̈ɪkau I сущ.
1) мн. -s;
уст. тж. kine а) корова б) самка представителей семейства быков: вола, буйвола, бизона и т. п.) ∙ Syn: ox
2) мн.;
амер. крупный рогатый скот Syn: cattle
3) самка слона, носорога, кита, тюленя и т. д.
4) а) корова (о вульгарной или опустившейся женщине) б) корова (как грубое обращение к женщине) Now, you cow, move it yourself. ≈ Ну, ты, корова, поворачивайся! Silly cow! ≈ Глупая корова! ∙ till the cows come home ≈ после дождичка в четверг II сущ.;
шотланд.
1) тонкая ветка
2) а) вязанка хвороста;
охапка прутьев, веток б) розги в) веник, метла Syn: broom III
1. сущ.;
шотланд.
1) огородное чучело;
пугало Syn: hobgoblin, scarecrow
2) пугало, страшилище( о человеке) Syn: bugaboo
2. гл. пугать;
запугивать, устрашать;
удручать;
внушать страх to cow someone into submission ≈ подчинить Don't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding. ≈ Ты не должен пасовать перед нападками директора. Syn: intimidate, dispirit, overawe IV гл.;
шотланд.
1) а) стричь волосы Syn: poll, clip б) обрезать, подрезать (деревья и т. п.) Syn: prune
2) превышать, превосходить Syn: overtop, surpass, excel (зоология) корова (Bos gen.) - * in calf стельная корова - * in milk дойная корова самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога (разговорное) неуклюжий, глупый, надоедливый человек( грубое) "корова", некрасивая, толстая и неряшливая женщина;
распустеха( грубое) чрезмерно плодовитая женщина;
вечно с пузом (австралийское) (сленг) трудное положение, испытание (американизм) (сленг) молоко;
сливки;
масло;
говядина;
мясное блюдо( горное) автоматический тормоз > to make * eyes смотреть кротко и грустно;
> till the *s come home долго, нескоро;
после дождичка в четверг;
> curst *s have cut horns, God sends a curst * short horns бодливой корове Бог рог не дает;
> the * knows not what her tail is worth until she has lost it что имеем, не храним, потерявши, плачем ( шотландское) пугало пугать, запугивать;
устрашать - the child had a *ed look у ребенка был запуганный вид - to be *ed испугаться;
устрашиться - he refused to be *ed он не поддался на угрозы cash ~ бизнес, дающий непрерывный приток наличных денег cash ~ доходная компания cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг ~ запугивать, терроризировать;
усмирять ~ (pl s, уст. тж. kine) корова kine: kine pl от cow уст., поэт. cow самка ( слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг
См. также в других словарях:
После дождичка в четверг — Жанр сказка Режиссёр Михаил Юзовский Автор сценари … Википедия
после дождичка в четверг — См … Словарь синонимов
ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА, В ЧЕТВЕРГ. . . — «ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА, В ЧЕТВЕРГ. . .», СССР, киностудия ИМ. М.ГОРЬКОГО, 1985, цв., 78 мин. Музыкальная сказка. По мотивам либретто А.Н.Островского. Однажды, после дождичка в четверг, у царя Авдея родился первенец. В тот же день родила мальчика и… … Энциклопедия кино
После дождичка в четверг. — После дождичка в четверг. См. ПОРА МЕРА СПЕХ После дождичка в четверг. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ — делать что л.; случаться Неизвестно когда. Подразумевается скептическое отношение говорящего к возможности осуществления чего л., ожидаемый или предполагаемый обман. Имеется в виду, что событие (p), о котором идёт речь, маловероятно. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
после дождичка в четверг — У лжеца на одной неделе семь четвергов. Ср. Какова пора ни мера, а дар слова, пожалуй, еще службу сослужить может. Не скоро, конечно, а после дождичка в четверг... Салтыков. Круглый год. 1 е декабря. Ср. Смирдин меня в беду поверг. У торгаша сего … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
После дождичка в четверг — Шутл. Неизвестно когда. Когда же вы ко мне приедете погостить, Марфа Семёновна? А после дождичка в четверг (Мамин Сибиряк. Человек с прошлым) … Фразеологический словарь русского литературного языка
После дождичка в четверг (фильм) — После дождичка в четверг Жанр Киносказка Режиссёр Михаил Юзовский Автор … Википедия
После дождичка в четверг на сухую пятницу — (от погов. после дождичка в четверг неизвестно когда что л. произойдет, случится) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
После дождичка в четверг — Послѣ дождичка въ четвергъ. У лжеца на одной недѣлѣ семь четверговъ. Ср. Какова пора ни мѣра, а даръ слова, пожалуй, еще службу сослужить можетъ. Не скоро, конечно, а послѣ дождичка въ четвергъ... Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое декабря. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
после дождичка в четверг — шутл. неизвестно когда, никогда. Фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога Перуна (бога грома и молнии). Ему был посвящен четверг. В христианские времена выражение стало выражать полное недоверие к язычеству … Справочник по фразеологии