Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

послать

  • 81 envoyer qn, qch au cul de qn

    (envoyer [или foutre, mettre] qn, qch au cul de qn)
    послать, отправить кого-либо, что-либо вслед, вдогонку кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer qn, qch au cul de qn

  • 82 envoyer sur les roses

    разг.
    (envoyer sur [или sous] les roses)

    Je peux me faufiler en France, mais j'évite. On ne sait jamais. Et le type m'aurait envoyé sur les roses. (G. Perrault, Les sanglots longs.) — Я мог бы пробраться во Францию, но не решаюсь. Кто знает, может быть, этот субъект послал бы меня к черту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer sur les roses

  • 83 envoyer tartir qn

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer tartir qn

  • 84 envoyer valser

    разг.
    2) (тж. envoyer faire valser) уволить, выставить за дверь; отказать в просьбе
    3) швырнуть, шарахнуть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer valser

  • 85 façon de faire

    образ действий, привычка

    - J'ai cherché l'annuaire des œuvres de ma sœur, en me disant que j'enverrais huit mille francs à l'œuvre sur la notice de laquelle j'ouvrirais le volume en l'ouvrant au hasard... - Il [l'oncle] a ajouté: - Je sais, ce n'est pas une façon de faire française. C'est plutôt américain. (H. de Montherlant, Les Célibataires.) — - Я взял справочник благотворительных организаций своей сестры, мысленно пообещав послать восемь тысяч франков той из них, на названии которой строится этот том... - Затем дядюшка добавил: - Я знаю, так французы обычно не поступают. Это скорей по-американски.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > façon de faire

  • 86 foutre en bombe

    прост. резко оттолкнуть, послать подальше

    Dictionnaire français-russe des idiomes > foutre en bombe

  • 87 gentil comme tout

    очень приятный, милый, любезный

    La jeune femme sourit: "C'est moi, d'ailleurs, qui ai eu l'idée de vous envoyer chercher", reprit-elle. Je lui serrai la main: "Vous êtes gentille comme tout". (G. de Maupassant, La Bûche.) — Молодая женщина улыбнулась. "Кстати, это мне пришла в голову идея послать за вами", - сказала она. Я схватил ее за руку: "Вы очень любезны".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gentil comme tout

  • 88 pisser à la raie à qn

    арго
    наплевать, начхать на кого-либо; послать кого-либо куда подальше

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pisser à la raie à qn

  • 89 prendre un adversaire à contre-pied

    спорт. обмануть соперника, послать мяч не туда, где его ждет соперник

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre un adversaire à contre-pied

  • 90 prêter main-forte

    (prêter [или donner] main-forte)
    1) оказать вооруженную поддержку, послать отряд на помощь

    Mergy fit approcher un cavalier, et... il lut un ordre en bonne forme, enjoignant de par le roi au capitaine de Mergy de prêter main-forte à la garde bourgeoise. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи подозвал одного из всадников и... прочел форменный приказ, предписывавший именем короля капитану де Мержи оказать вооруженную помощь городской гвардии.

    2) помогать, подсобить

    Comme elle avait des difficultés à soulever le couvercle du verre à moutarde il lui prêta main-forte et sortit de la cuisine. (M. Vianey, L'évidence du printemps.) — Так как Марианне трудно было открыть крышку горчичницы, Бруно пришел ей на помощь и вышел из кухни.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prêter main-forte

  • 91 quatre sous

    гроши, небольшие деньги, то немногое, что кто-то имеет

    Charles. - Ce que je préfère, dis-tu? Hé bien, les jours où j'ai du courage, j'aime mieux risquer de devenir fou un jour et être le vrai roi. Et les jours, où je n'ai pas de courage j'aime mieux envoyer tout promener et me retirer avec mes quatre sous quelque part à l'étranger et vivre tranquille. (J. Anouilh, L'Alouette.) — Шарль. - Ты спросила, что я предпочел бы? Так вот, слушай: в те дни, когда я чувствую прилив отваги, я предпочитаю быть настоящим королем, даже если в один прекрасный день мне суждено спятить с ума. А в те дни, когда отвага улетучивается, мне больше хочется послать все к чертям и удрать со своими жалкими грошами куда-нибудь за границу и жить там себе спокойно.

    - ne pas valoir quatre sous

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quatre sous

  • 92 renvoyer qn bien loin

    разг.
    послать кого-либо подальше, грубо отделаться от кого-либо, отвадить кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > renvoyer qn bien loin

  • 93 se mettre au vert

    1) разг. отправиться в деревню, на лоно природы

    ... Aussi, docteur, il ne s'agit pas de nous le laisser claquer dans les mains. Il faut veiller sur notre Jacques, le mettre au vert... (A. Theuriet, Charme dangereux.) —... Как видите, доктор, нельзя допустить, чтобы наш Жак испустил дух у нас на руках. Нужно вылечить его, нужно отправить его в деревню...

    ... je me demande si je ne vais pas tout boucler et faire comme toi, me mettre au vert. (R. Vailland, Drôle de jeu.) —... я начинаю раздумывать над тем, не послать ли мне все дела подальше, и не последовать ли твоему примеру, отправившись на лоно природы.

    2) отсидеться; переждать
    3) уст. сесть за карточный стол

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre au vert

  • 94 tomber bien

    Tamara. - Bonjour, maman. Vous tombez bien, maman! Vous allez m'aider à faire entendre raison à Robert. (R. et G. Arout, Appelez-moi Maître.) — Тамара. - Добрый день, мама! Вы пришли очень кстати. Поможете мне уговорить Роберта.

    Hé, l'enflé, tu sais monter à bicyclette? - Mais certainement, caporal. - Ça tombe bien, on a besoin de deux types pour la corvée de bois! (A. Wurmser, L'Adolescence est le plus grand des maux.) — Эй, толстяк, ты умеешь ездить на велосипеде? - Конечно, капрал. - Вот и отлично, нам как раз нужны два человека, чтобы послать за дровами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber bien

  • 95 tondeur d'œufs

    скряга, скупердяй, жадюга

    Que dites-vous de cette maîtresse de maison, soi-disant parisienne, qui ne trouve pas le moyen d'organiser un petit dîner impromptu! Cela a le téléphone! Un valet de chambre, des soubrettes! Il suffit de téléphoner au rôtisseur, au glacier! d'envoyer Mariette chez la crémière. Mais ce sont des liardeurs, des tondeurs d'œufs. (J.-J. Brousson, Anatole Franc en pantoufles.) — Что можно сказать о хозяйке так называемого парижского дома, которая неспособна быстро организовать обед? При том, что у нее есть телефон, лакей, горничные! Достаточно позвонить в харчевню, молочнице, мороженщику, послать Мариетту за сырами! Но куда там! Ведь это скряги, они трясутся над каждой копейкой!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tondeur d'œufs

  • 96 y tenir

    дорожить чем-либо; очень хотеть

    - Je peux encore dormir un peu? - Si tu y tiens. (G. Simenon, La Prison.) — - Можно мне еще немного поспать? - Если хочешь.

    - Je ne dois rien lui envoyer, du linge, des objets de toilette?.. - Si vous y tenez. (G. Simenon, La Prison.) — - Я ничего не должен ей послать, белье, туалетные принадлежности?.. - Если считаете нужным.

    - n'y pas tenir
    - c'est à n'y pas tenir

    Dictionnaire français-russe des idiomes > y tenir

  • 97 battre son adversaire par knock-out

    Французско-русский универсальный словарь > battre son adversaire par knock-out

  • 98 câbler

    гл.
    1) общ. соединять кабелем, телеграфировать (по кабелю), послать каблограмму, прокладывать кабель, скручивать вместе (верёвки, провода, нити и т.п.), оборудовать кабельной сетью (территорию)
    2) тех. изготавливать канат, осуществлять проводку, свивать канат, скручивать кабель, изготавливать кабель, скручивать канат, соединять проводами, спускать трос, телеграфировать по (подводному) кабелю, телеграфировать (по подводному кабелю)
    3) радио. соединять проводами или кабелем, телеграфировать по кабелю
    4) выч. монтировать, соединять кабелем или проводами

    Французско-русский универсальный словарь > câbler

  • 99 dire merde à

    гл.
    общ. (qn) послать к чёрту (кого-л.), (qn) пожелать удачи (кому-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > dire merde à

  • 100 déléguer

    гл.
    общ. вверять, доверять, назначать, поручать, уполномочивать, послать (Notre société sait vous déléguer un technicien dans le cadre d’un contrat de régie.), направить, делегировать, передавать

    Французско-русский универсальный словарь > déléguer

См. также в других словарях:

  • ПОСЛАТЬ — пошлю, пошлешь, прош. послал, послала (послала обл.), сов. (к посылать). 1. кого–что. Предложить или приказать итти, ехать куда–н. с какой–н. целью. «Шуйского послал начальствовать над войском.» Пушкин. «Я… послал уже за каретою и напросил гостей …   Толковый словарь Ушакова

  • послать — отправить, направить, командировать, откомандировать, отрядить, погнать; отослать, выслать; прогнать, ругнуться матом, иди..., послать к черту, услать, снарядить, выразиться нецензурно, пройтись по матери, вспомнить родителей, запустить… …   Словарь синонимов

  • послать — воздушный поцелуй • действие послать запрос • действие послать приказание • перемещение / передача …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПОСЛАТЬ — ПОСЛАТЬ, пошлю, пошлёшь; посланный; совер. 1. кого (что). Отправить с каким н. поручением, направить куда н. П. в командировку. П. за доктором. Ребёнка послали погулять. 2. кого (что). Отправить для доставки. П. письмо по почте. 3. что. Передать …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОСЛАТЬ — и пр. см. посылать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • послать на... — послать на... (отправить, командировать, справить, спихнуть) на..., отказать, выгнать, расторгнуть сделку, обругать, прервать отношения Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • послать — послать, пошлю, пошлёт; прош. послал, послала (устаревающее послала), послало, послали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • послать —     ПОСЫЛАТЬ/ПОСЛАТЬ     ПОСЫЛАТЬ/ПОСЛАТЬ, несов. и сов. делегировать, командировать/откомандировать, разг. наряжать/нарядить, разг. отряжать/отрядить, разг. снаряжать/снарядить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • послать — (отправить для передачи, доставки кому л.) что л. кому (устар. к кому). Лутатини быстро шел к почтамту, обдумывая, какую послать телеграмму родителям (Новиков Прибой). Не предвидя возможности посылать к вам писем из Нагасаки, я перестал писать их …   Словарь управления

  • послать — ПОСЫЛАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПОСЛАТЬ, пошлю, пошлёшь), кого куда и без доп. (или посылать на три веселых буквы, посылать на фиг, посылать далеко и надолго, посылать на тур, посылать в болото, посылать на хрен, посылать за спичками, посылать… …   Словарь русского арго

  • послать — шлю, шлёшь, шлёт, шлём, шлёте, шлют; послал, ла, ло; посланный; лан, а, о; св. 1. (кого что), с инф. Отправить куда л. с каким л. поручением, направить с какой л. целью. П. в командировку. П. учиться. П. на два года за границу. П. кого л. в… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»